morþ
death ⬩ destruction ⬩ perdition ⬩ that which causes death ⬩ murder ⬩ slaying with an attempt at concealment of the deed ⬩ murder ⬩ homicide
Entry preview:
death, destruction, perdition Hit wæs hæleþa forlor menniscra morþ ðæt hié tó mete dǽdon ofet unfǽle it was men's ruin, our race's destruction, that for their food they took that evil fruit, Cd. 33; Th. 45, 5; Gen. 722. Mid morþes cwealme with death's
Linked entries: morþ-weorc morþ-wyrhta
þearfa
Entry preview:
destitute of, needing (with gen.) Hrægles þearfa ic wreó mé wǽda leásne, Cd. Th. 53, 25; Gen. 866. [Goth. þarba (with gen.).] the word is generally used substantively, a needy, poor person Ðearfa pauper, wædla egenus, Wrt. Voc. i. 74, 21. Ðá sæt ðǽr
Linked entry: EARM
ge-metgian
Entry preview:
Add: to set a measure or limit to something to prevent excess. the object personal For ðǽm ðæt gé eówer mód gemetgien on ðǽm níðe ut in increpationis zelo se spiritus temperet, Past. 159, 15. the object a thing Sé ðe gemetegað qui moderatur (sermones
weorod
Entry preview:
a host, troop, band, multitude, crowd Weorod agmen, Wrt. Voc. ii. 99, 58. Werod, 6, 42. Werud cetus, i. congregatio, conventus, multitudo, 130, 79. Ðæt æfterfylgende weorod the multitudes (turbae, Mt. 21, 9) which followed, Blickl. Homl. 81, 14. Ðá cwom
Linked entries: eóred weored weorod-líst weorud werud
BÍDAN
Entry preview:
To BIDE, abide, continue, remain, tarry, wait, await, expect, endure; manere, remanere, morari, habitare in aliquo loco, expectare, consequi, sustinere Ic in wíte sceal bídan in bendum I in torment must abide in bonds, Cd. 214; Th. 268, 2; Sat. 49. Seó
ge-býsgian
To occupy ⬩ busy ⬩ afflict ⬩ trouble ⬩ vex ⬩ oppress ⬩ overcome ⬩ agitate ⬩ weaken ⬩ destroy ⬩ occupare ⬩ affligere ⬩ turbare ⬩ vexare ⬩ opprimere ⬩ corripere ⬩ conficere
Entry preview:
To occupy, busy, afflict, trouble, vex, oppress, overcome, agitate, weaken, destroy; occupare, affligere, turbare, vexare, opprimere, corripere, conficere He mid gýmeleáste húru us gebýsgaþ saltem negligentia nos occuparet, Bd. Whelc. 310, 20. Ðonne
Linked entries: ge-biesgian ge-bisgian ge-býsigan
ge-hýdan
to hide ⬩ conceal ⬩ condĕre ⬩ abscondĕre ⬩ to watch ⬩ guard ⬩ heed ⬩ observāre ⬩ to bring into safety ⬩ make firm ⬩ fasten ⬩ allĭgāre
Entry preview:
to hide, conceal; condĕre, abscondĕre He hit gehýt and gehelt it hides and preserves it, Bt. 39, 8; Fox 224, 11 : 39, 13; Fox 234, 19. Sumne dreórighleór in eorþscræfe eorl gehýdde a man sad of countenance has hidden one in an earth-grave, Exon.77 b;
ge-hygd
Thought ⬩ cogitation ⬩ meditation ⬩ deliberation ⬩ consultation ⬩ cōgĭtātio ⬩ mĕdĭtātio ⬩ consĭlium
Entry preview:
Thought, cogitation, meditation, deliberation, consultation; cōgĭtātio, mĕdĭtātio, consĭlium Sceal on leóht cuman heortan gehygd his heart's thought shall come into light, Exon. 23 a; Th. 64, 17; Cri. 1039 : 77 b; Th. 290, 28; Wand. 72. On mínre gehygde
mæðel
an assembly ⬩ a deliberative or judicial meeting ⬩ council ⬩ speech ⬩ address ⬩ harangue ⬩ conversation
Entry preview:
an assembly, a deliberative or judicial meeting, council In maeðle in curia, Wrt. Voc. ii. 111, 45: Ep. Gl. 12 d, 35. An medle oððe an þinge, L. H. E. 8; Th. i. 30, 12. Sum in mæðle mæg módsnottera folcrǽdenne forþ gehycgan, ðǽr witena biþ worn ætsomne
Linked entries: mæðel-hégende medel
nædre
Any kind of serpent ⬩ adder ⬩ viper
Entry preview:
Any kind of serpent, adder, viper Nædre gipsa, Wrt. Voc. ii. 41, 55 : natrix, 97, 36 : 60, 77. Snaca oððe nædre coluber, 16, 75. Gerumpenu, gehyrnedu nædre coluber cerastis. 15, 68 : 16, 2. Mé nædre beswác, Cd. Th. 55, 20; Gen. 897. Næddre vipera vel
neósian
to search out ⬩ find out by enquiry or inspection ⬩ to inspect ⬩ to seek ⬩ visit ⬩ to seek with hostile intent ⬩ to visit with calamity, disease
Entry preview:
to search out, find out by enquiry or inspection, to inspect Wolde neósian Nergend, hwæt his bearn dyde, Cd. Th. 53, 2; Gen. 855. Gewát neósian heán húses hú hit Hring-Dene gebún hæfdon he came and inspected the lofty house, how the Hring-Danes had ordered
pytt
Entry preview:
a pit, hole in the ground, a grave Pyt puteus, Wrt. Voc. i. 84, 58. Scrobs ys pytt oððe díc, Ælfc. Gr. 9, 51 ; Zup. 66, 10. Heora mód ys swá deóp swá grundleás pytt sepulcrum patens est guttur eorum, Ps. Th. 5, 10. Gif hwá pytt ( cisternam ) ádelfe and
ge-wuna
A custom ⬩ wont ⬩ manner ⬩ use ⬩ rite ⬩ consuetudo
Entry preview:
A custom, wont, manner, use, rite; consuetudo Næs ðín gewuna ðæt ðú bútan ðínum diácone geoffrodest it was not thy wont to offer without thy deacon, Homl. Th. i. 418, 1. Wæs his gewuna ðæt he sægde referre erat solitus, Bd. 4, 19; S. 588, 42. Ðǽr wæs
smyltness
Entry preview:
Quiet, calm, serenity, tranquillity. of physical calm Ðá bebeád hé ðam winde and ðære sǽ, and ðǽr wearð geworden mycel smyltness, Mt. Kmbl. 8, 26. Smyltnes, Mk. Skt. 4, 39: Blickl. Homl. 235, 9. On smyltnysse lyfta serenitate aerum, Bd. 1, 1; S. 474,
staca
Entry preview:
A stake Nygon fét of ðam stacan tó ðære mearce, L. Ath. iv. 7; Th. i. 226, 12. Ðǽr his bróðor heáfod stód on stacangefæstnod, Homl. Skt. ii. 26, 166. Wrí ðysne circul on ánum mealan stán on uppan ðam stacan, Lchdm. i. 395, 3-5. Mon hæfde ða burg mid
will
Entry preview:
m, A well, spring, fountain (lit, and fig. ) Well fons . Wrt. Voc. i. 54, 29. Án wyll ( fons ) ásprang of ðære corðan, Gen. 2, 6. Ðǽr wæs Iacóbes wyl (wyll, v. l. ). Se Hǽlend sæt æt ðam wylle, Jn. Skt. 4, 6. Bið on him will (wyll, v. l. ) forðrǽsendes
Linked entry: well
ge-méde
Entry preview:
Substitute: ge-méde, es; pl. (used sometimes with singular meaning) ge-médu ; n. That which is agreeable to one (gen.) or in conformity with one's will, pleasure Bútan sum heora freónda þá land furþor, on þæs arcebisceopes geméde ( as may be agreeable
LIBBAN
To LIVE
Entry preview:
To LIVE For ðam ic lybbe and gé lybbaþ quia ego vivo et vos vivetis, Jn. Skt. 14, 19. Ne lybbe ic, ac Crist leofaþ, Blickl. Homl. 165, 23. Wé lybbaþ mislíce on twelf mónþum; nú sceole wé lybban Gode, wé ðe óðrum tíman ús sylfum leofodon, Homl. Th. i.
má
More
Entry preview:
More. as subst. Sume naman sind omonima; ða getácniaþ má þinga mid ánre clypunge, Ælfc. Gr. 5; Som. 4, 13. Seó þridde declinatio hefþ eahta and hundseofontig geendunga oððe má, 9; Som. 8, 15 : Elen. Kmbl. 1264; El. 634. Hé hæfþ weána má ðonne ǽniges
stæf
Entry preview:
a staff, stick Staeb olastrum, Wrt. Voc. ii. 115, 49. Stæf, 63, 41: baculus, i. 80, 2: fustis, Ælfc. Gr. 9, 28; Zup. 55, 9. Ðín gyrd and ðín stæf ( baculus ) me áfréfredon, Ps. Th. 22, 5. Mid gierde men biþ beswungen, and mid stæfe hé biþ áwreðed. Gif
Linked entry: stafa