Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

syn-rǽs

(n.)
Grammar
syn-rǽs, es; m.

A sinful impulse

Entry preview:

A sinful impulse Þence hé swíðe georne hwæt tó bóte mǽge ongeán ǽlcne synrǽs, ðe þurh deófles sǽd ǽr wearð áweaxen, L. Pen. 16; Th. ii. 284, 9

un-reordian

(v.)

to speak ill ofto abuse

Entry preview:

Th. 269, 1; Sat. 66

Linked entry: reordian

be-sáwan

Entry preview:

Sǽd on eorðan besáwen, Hml. Th. i. 184, 34. Add

breahtmian

(v.)
Grammar
breahtmian, p. ode

To creakwhizz

Entry preview:

-miende; the same passage as in previous example is glossed), Wrt. Voc. ii. 74, 72

Linked entries: brehtnian bearhtmian

deóre

(adv.)
Grammar
deóre, adv.
Entry preview:

; but cf. þone deóran síð = death, Sal. 361) genam ǽþelne of eorðan, Chr. 1065 ; P. 194, 14

heáh-gestreón

(n.)
Grammar
heáh-gestreón, es; n.
Entry preview:

Treasure of great value, costly treasure Þá þe firena lange lǽstað, hýdað heáhgestreón, Sal. 317. Hæfde gumena sum goldes gefandod, heáhgestreóna, B. 2302. Ceól gehladenne heáhgestreónum, An. 362

lim-gelecg

Entry preview:

Gl. 465, 73, where the same passage is glossed : Liniamento, specie ł similitudine of hiwe ł gelicnysse, imagine), Wrt. Voc. ii. 79, 47

stæf-cræft

Entry preview:

(Both glosses refer to the same passage. )

swilc-hwega

(adj.; pronoun.)
Entry preview:

some Þá geseah hé þǽr swilchwugu treów licgende and ꝥ lytel he saw lying there some bit of wood or other and that little, Hml. S. 236, 766

þurh-unrót

(adj.)
Grammar
þurh-unrót, adj.
Entry preview:

Very sad Þá þurhunrótan wín pretristia musta (propinas tuis praetristia musta (cf. potasti nos vino compunctionis, Ps. 59, 5)), Vit. Cuth. poet. 37, 9, Hpt. 33, 238, ii

Linked entry: un-rót

átor

(n.)
Grammar
átor, áttor, áter, átter, ǽtor, ǽtter, ǽttor; gen. átres, áttres; n.

Poisonvenomvenenum

Entry preview:

Áttre gelícost most like to poison, Cd. 216, Th. 274, 32 ; Sat. 162. Flór áttre weól the floor boiled with venom, 220; Th. 284, 8 ; Sat. 318. Áttru venena, Scint. 28. Wið áttrum against poisons, Ps.

Blecinga ég

(n.)
Grammar
Blecinga ég, e; f.
Entry preview:

Sax. times belonging to Denmark, Ors. 1, 1; Bos. 22, 1

cerlic

(n.)
Grammar
cerlic, es; m? n?

CARLOCKCHARLOCKrapum sylvestre

Entry preview:

The herb CARLOCK or CHARLOCK; rapum sylvestre Nim cerlices sǽd take seed of charlock, L. M. 1, 39; Lchdm. ii. 102, 2: 2, 34; Lchdm. ii. 238, 30

Linked entry: cirlic

sceafa

(n.)
Grammar
sceafa, an; m.
Entry preview:

Hé sceal habban æcse, adsan, scafan, sage, Anglia ix. 263, 2

Linked entry: sceaba

þurh-spédig

(adj.)
Grammar
þurh-spédig, adj.

Very wealthy

Entry preview:

Very wealthy Ðǽr eardode sum þurhspédig mann (cf. of the same person sum ríce man and for worlde ǽhtspédig, Blickl. Homl. 197, 27), Homl. Th. i. 502, 8

unrót-mód

(adj.)
Grammar
unrót-mód, adj.

Sad at heart

Entry preview:

Sad at heart Hé for ðære geómrunga ðæs óþres deáþes leng on ðam lande gewunian ne mihte; ac hé unrótmód of his cýþþe gewát, Blickl. Homl. 113, 12

Linked entry: rót-mód

lilie

Entry preview:

Sal. K. 186, 9

samlíce

(adv.)
Grammar
samlíce, adv.
Entry preview:

In unison, all together Ðeáh ðe ealle eorðan wæter sýn gemenged wið ðám heofonlicum wætrum uppe on áne ǽdran, and hit samlíce rínan onginne, Sal. K. 148, 18

for-wyrnan

(v.)
Grammar
for-wyrnan, -weornan, -wiernan, -wirnan, -wernan; p. de; pp. ed

To prohibitdenyrefuserestrainpreventhinderprohĭbērerecūsāredenĕgārerenuĕre

Entry preview:

Se ilca forwyrnþ ðære [MS. ðæræ] ðæt heó ne mót ðone þeorscwold oferstæppan ðære eorþan the same restrains the sea that it may not overstep the threshold of the earth, Bt. 21; Fox 74, 25.

hál-wende

(adj.)
Grammar
hál-wende, adj.
Entry preview:

Ðisse sylfan wyrte sǽd on wíne gedruncen is hálwende ongeán áttres drync the seed of this same plant is wholesome against a draught of poison, Herb. 142, 6; Lchdm. i. 264, 13: 157, 2; Lchdm. i. 284, 10.