Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorold-geþyngþ

(n.)
Grammar
weorold-geþyngþ, weorold-geþyngþu, f.
Entry preview:

Worldly dignity Ǽlc heáh ár hér on worulde bið mid frécnessum embeseald; efne swá ða woruldgeþincþa (-geþingþa, v. l.) beóð máran, swá ða frécnessa beóð swíðran, Wulfst. 262, 3

ge-clǽnsian

(v.)
Entry preview:

Ox. 40, 18. to clear, prove innocent of a charge Þá witan gerehton þæt heó sceolde hire fæder hand geclǽnsian ... and heó ... geclǽnsude hire fæder þæs ǽgiftes ( she cleared her father of the charge that he had not repaid the money ), Cht.

hæft-níd

(n.)
Grammar
hæft-níd, e; f. ; es; n.
Entry preview:

Take here hæft-néd in Dict. aud add : custody, durance, confinement álǽdde mé of þám drósnum ǽlces ðeówdómes and ǽlcere hǽftnýde, Ps. Th. 39, 1.

Linked entries: hæfte-neód hæft-néd

fricca

Entry preview:

Sé ðe ðone sácerdhád onféhð, onféhð friccan (fryccean, v.l.) scíre and foreryneles ðá hér iernað beforan kyningum and bodigeaí hira færelt . . .

stíþlíce

(adv.)
Entry preview:

Add Hefelícor steóre ł stýðlícor stíre sí underþeód districtiori discipline subdatur, R. Ben. I. 65, 4. Búton hit hér ǽr his ænde ðe stíðelícor gebéte, C. D. iv. 248, 30

á-gifan

(v.)
Entry preview:

háteþ þá eorþan eft ágifan ꝥ heó ǽr onféng, Bl. H. 21, 30.

Linked entries: ǽ-gift on-gifan

land-ár

Entry preview:

Þæt ná cíde be lǽssan landáre ne causetur de minori substantia R. Ben. I. 16, 13. Gehealdenum him sylfan landáre reservato sibi usufructorio 100, 1. Hí lǽfdon heora ǽhta . . . Iulianus þá dǽlde heora landáre þe him lǽfed wæs, Hml. S. 4, 82.

Cwichelmes hlǽw

(n.)
Grammar
Cwichelmes hlǽw, Cwicchelmes hlǽw , Cwicelmes hlǽw ,es; m. [hlǽw a heap, barrow, small hill: Flor. Cuiccelmeslawe: Hunt. Chichelmeslaue: Hovd. Cwichelmelow: Cwichelm's hill; Cwichelmi agger]

CUCKHAMSLEY hill or Cuchinslow, Berkshire, a large barrow on a wide plain overlooking White Horse Vale Cwichelmi agger in agro Berchensi

Entry preview:

CUCKHAMSLEY hill or Cuchinslow, Berkshire, a large barrow on a wide plain overlooking White Horse Vale ; Cwichelmi agger in agro Berchensi Wendon to Wealingæforda, and ðæt eall forswǽlldon; and wǽron him ðá áne niht æt Ceóles ége, and wendon him ðá andlang

leger-teám

(n.)
Grammar
leger-teám, es; m.

Matrimony

Entry preview:

Matrimony, sexual intercourse [lawful or unlawful] Matheus him sægde ðæt wǽre swá synnig wið God gif ða gehálgodan fǽmnan tó legerteáme onfénge swá se þeów wǽre se ðe fénge on kyninges quéne tó unryhtum hǽmde Matthew said to him, that he would

ge-unárian

(v.)
Entry preview:

.; and ðá him from wolde, ðá geféng hine, and tóslát his hrægl, and hine geunárode, Past. 35, 20. Hét hig ( Eulalia ) nacode geunárian, Shrn. 154. 6. Add

be-frinan

(v.)
Grammar
be-frinan, l. be-frignan, -frinan; p. -frán, pl. -frúnon, -frinon; pp. -frúnen, -frinen,

to ask a person a question,to askquestion,to ask about somethingto ask a person about somethingto ask for some-thingto ask of a person what one wishes to be told

Entry preview:

Cúðberhtus cwæþ þæt ðá sceolde befrínan his nýdþearfnysse, Hml. Th. ii. 152, 7. with prep. :-- befrán be Swýðúne, hwylce wundra worhte, Hml. S. 21, 197. Befrínað be ðám cilde. Hml.

wórung

(n.)
Grammar
wórung, e ; f.

Wandering aboutrambling

Entry preview:

Wandering about, rambling hét ðæt wunode bútan wórunge on mynstre. Homl. Skt. i. 6, 99. Ásolcennys ácenð ídelnysse . .., wórunge and fyrwitnysse. Homl. Th. ii. 220, 26

bricg

(n.)
Grammar
bricg, e; f.

A bridgepons

Entry preview:

A bridge; pons He hét ða ofermetan bricge mid stáne gewyrcan he ordered a very large bridge to be built with stone, Ors. 2, 5; Bos. 48, II

Linked entries: Cwat-brycg brig Brycg

west

(adv.)
Grammar
west, adv.
Entry preview:

wið ðone here ðǽr wæst ábisgod wæs, Chr. 894; Erl. 92, 9. Súð, eást and west, Met. 9, 42: 14, 7. Ðæt west and norð trymede getimbro, Cd. Th. 18, 18; Gen. 275. Ðæt is ðrittiges míla lang east and west, Bd. 1, 3 ; S. 475, 19.

ge-léfed

Entry preview:

gehǽlde mistlíce gebrocode men, blinde and deáfe and dumbe and mistlíce geléwede, Wlfst. 99, 4. Hér syndan þurh synleáwa sáre geléwede tó manege, 165, 26. of age, advanced.

híred-preóst

(n.)
Entry preview:

hié hét lǽdan hider tó mynstere and hér gefreógian on þæs hírydes gewitnesse, 627, 5. On ealles þæs híredes gewitnesse on Baðon, 641, 27: 642, 2 (and often). Coram istis testibus: clerici Sancti Petroci, 623, 21

Linked entries: hírd-preost híréd

be-spanan

(v.)
Grammar
be-spanan, bi-spanan; p. -spón, -speón; pp. -spanen, -sponen; v. trans.

To allure, entice, incite, urge, induceallicere, illicere, incitare, provocare, inducere

Entry preview:

Gif he ǽnigne man on synne bespeón if he have enticed any man to sin, L. Pen. 16; Th. ii. 284, 13. Ðæt gewin ðe hió hint on bespón mid manigfealdon firen-lustum the war which she brought upon him by her manifold wicked desires, Ors. 1, 2; Bos. 26, 40

Linked entries: be-speón bi-spanan

Candel-mæsse

(n.)
Grammar
Candel-mæsse, an; f.
Entry preview:

Hér, A. D. 1014, Swegen ge-endode his dagas to Candelmæssan here, A. D. 1014, Sweyn ended his days at Candlemas, Chr. 1014; Th. 272, 25, col. 1

cristen

(n.)
Grammar
cristen, es; m: cristena, an; m.

A christian christianus

Entry preview:

A christian; christianus He wæs cristen he was a christian Bt. 1; Fox 2, 7; Chr. 167; Erl. 8, 16; Bd. 3, 21; S. 551, 4. He hét ealle ða cristenan he ordered all the Christians Ors. 6, 30; Bos. 127, 10

heáfod-segn

(n.)
Grammar
heáfod-segn, es; m.
Entry preview:

An ensign having a head (not a flag ?) Hét þá in beran eafor heáfodsegn, . . . helm, herebyrnan, gúðsweord, B. 2152-4.