Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

DOCCE

(n.)
Grammar
DOCCE, an; f.
Entry preview:

DOCK, sorrel; lăpăthum = λάπαθoν, rumex Ðeós wyrt ðe man lăpăthum, and óðrum naman docce nemneþ, biþ cenned on sandigum stówum, and on ealdum myxenum this herb which is called lăpăthum, and by another name dock, is produced in sandy places, and on old

stefn

(n.)
Grammar
stefn, stemn, es; m.
Entry preview:

. :--- Se ðornðære gítsunga ne wyrð forsearod on ðæem helme gif se wyrttruma ne biþ færcorfen oððe forbærned æt ðæm stemne si radix culpae non exuritur, nunquam per ramos avaritiae spina siccatur, Past. 45, 3; Swt. 341, 11. <b>I b.

cwic

(adj.)
Entry preview:

Ðeós wyrt is swylce heó symle cwicu (cwice, cuca, v. ll. ) sý, Lch. i. 270, 19. Hé wunade on þám wundum cucu, Hml. S. 2, 306. Hié wéndon ꝥ heora hláford wǽre on heora feónda gewealde oððe cuca oððe deád, Ors. 3, 9; S. 134, 29.

full-fremman

Grammar
full-fremman, (-fremian).
Entry preview:

Ac siþþan hit fullfremed biþ, ðonne hátaþ wé hit wyrd, Bt. 39, 5; F. 218, 24. to do, perform, accomplish Bútan tweón hé fullfremede (ful-, v. l.) ðá synne culpam procul dubio perpetraret, Past. 264, 4.

swilc

Grammar
swilc, <b>. I 1.</b>
Entry preview:

Wyrc swilc án lytel cicel, Lch. iii. 30, 19. <b>V 1.

magan

Entry preview:

. ¶ magan wiþ. dat. or uncertain Ǽlc wiht mæg bet wyð cyle þonne wið hǽte omnia pene animantia patientius et tolerabilius ad summum frigoris quam ad summum caloris accedant, Ors. i. i; S. 24, 29.

wealdan

(v.)
Grammar
wealdan, p. weóld, pl. weóldon; pp. wealden
Entry preview:

Wylt, 5, 3; Fox 14, 3. Wealt, 35, 4; Fox 160, 14. Wealt (welt, v. l. ), 39, 2; Fox 214, 13. Wealt (wylt, v. l. ), 35, 3; Fox 158, 19. Ðám ðe ðyses middangeardes waldaþ hujus mundi potestatibus, Past. 15; Swt. 89, 22.

Linked entries: án-waldan wealdian

heard

firmsteadfastresoluteboldresoluteobduraterigidunyieldingoppressiverigorousstrictharsh

Entry preview:

Árás eorla wynn heard, hygesnottor . . . méðe for þám miclum bisgum, 1082, Heard and higestrang, Men. 42: An. 1401. Se hearda hyge, Gú. 517.

be-beódan

(v.)
Grammar
be-beódan, bi-beódan; part. be-beódende, he be-být; p. be-beád, pl. be-budon ; impert. be-beód ; pp. be-boden.

to give a by-command or a gentle commandto commandorderjuberepræciperemandareto offergive upcommendofferrecommendaremandareto announcenuntiarepronuntiare

Entry preview:

Th. 132, 4. to announce; nuntiare, pronuntiare He bebeád wyrd gewordene he announced the event that had passed, Cd. 197; Th. 245, 29 ; Dan. 470

cymen

(n.)
Grammar
cymen, es; m. n. The herb cummin; cŭmīnum = κύμινον , cŭmīnum, cyminum, Lin
Entry preview:

Wyrc sealfe of cymene make a salve with cummin, 2, 22; Lchdm. ii. 206, 20. Genim cymen take cummin, Herb. 94, 2; Lchdm. i. 204, 16: 376, 5: L.

Linked entry: cumin

níwan

(adv.)
Grammar
níwan, neówan, neón; adv.

Recentlylatelynewly

Entry preview:

Gif hwá níwan tó mynstres drohtnunge gecyrran wyle if a man's wish to turn to a monastic life is but newly formed, R. Ben. 96, 3. Gelamp nýwan it happened lately, Nicod. Thw. 8, 27 : 19, 37.

Linked entries: neówan níwane níwe

óleccung

(n.)
Grammar
óleccung, e; f. I.
Entry preview:

Wyrð ðæt mód besuicen mid ðæra ólicunga (óliccunga, Cott. MSS.) ðe him underþiédde beóþ, Past. 17, 3 ; Swt. 111, 7. Ne wilna nanes monnes ólæcunga, Prov. Kmbl. 80. Hé nǽfre nǽnigum woruldrícum men þurh leáse ólecunga onbúgan nolde, Blickl.

swefan

(v.)
Grammar
swefan, p. swæf, pl. swǽfon; pp. swefen
Entry preview:

Se wyrm ligeþ, swefeþ sáre wund, 5485 ; B. 2746. Swefaþ ða ðe beadogríman býwan sceoldon, 4505 ; B. 2256. Hý deáðdrepe drihte swǽfon, synfullra sweót sáwlum lunnon, Cd. Th. 209, 7; Exod. 495. Hǽðene swǽfon, deáðwang ridon, Andr.

Linked entry: sweofot

Wóden

(n.)
Grammar
Wóden, es; m.

Woden

Entry preview:

Wyrm com snícan, tóslát hé man ; ðá genam Woden viiii. wuldortánas, slóh ðá ða næddran, ðæt heó on viiii tófleáh, Lchdm. iii. 34, 23. ¶ Woden is found in most of the genealogies of the old English royal families Ðæs (Wihta) fæder wæs Wóden nemned, of

ge-clǽnsian

(v.)
Entry preview:

Wyrð hé eallra synna geclǽnsod, Past. 413, 31. Fulwihtes geryne wé sýn geclǽnsude, An.

weorþ

(n.)
Grammar
weorþ, weorþe, worþ, wurþ, wyrþ, es; n.
Entry preview:

Ðæt hyra ǽgðer hæbbe .lx. penenga wyrð . . . ðæt sý .xxx. penega wyrð, Cod. Dip. Kmbl. vi. 133, 23, 24

þreátian

(v.)
Grammar
þreátian, p. ode.

to urgepressto oppressafflictvextroubleexerciseharassto urge a person to somethingpress for somethingforce to do somethingto reproverebuketo threaten

Entry preview:

Wyrd ... for ðý cymþ tó ðæm gódan, ðæt hió óþer twéga dó, oððe hine þreátige tó ðon ðæt hé bet dó ðonne hé ǽr dyde, oððe him leánige ðæt hé ǽr tela dyde fortuna ... remunerandi exercendive bonos causa deferatur, Bt. 40, 1; Fox 236, 3.

Linked entries: þreátnian þreátung

leóht

(n.)
Grammar
leóht, a light.
Entry preview:

&para; where sight is taken as a mark of life :-- Sé þe wile eorlscipe æfnan, oð þæt eal scæceð leóht and líf somod, Víd. 142. a body which emits illuminating rays. a heavenly body Ðonne swegles leóht, gimma gladost, ofer gársecg úp æðeltungla wyn

ge-búgan

(v.)
Grammar
ge-búgan, p. ic, he -beág, -beáh, ðú -buge, pl. -bugon; impert. -búh, pl. -búgaþ; pp. -bogen [ge-, búgan to bow] .

To bowbow down oneselfbendsubmitturnturn awayrevoltse flectĕreinclīnārecurvāredeclĕnāretransfŭgĕreTo bow toturn towardsinclīnāre ad

Entry preview:

Se wyrm gebeáh snúde tosomne the worm quickly bent together, 5128; B. 2567. Hí gebugon to Iosue and to Israhéla bearnum transfūgĕrit ad Iosue et ad fīlios Israel, Jos. 10, 4.

wicce-cræeft

(n.)
Grammar
wicce-cræeft, es; m.
Entry preview:

Se cristena man ðe his hǽlðe sécan wyle æt unálýfedum tilungum, oððe æt wyrigedum galdrum, oþþe æt ǽnigum wiccecræfte, ðonne bið hé ðám hǽðenum mannum gelíc, i. 474, 22 : Homl. Ass. 28, 99. Be wiccecræfte (veneficio) ðǽr man corn bærnð, L. Ecg.