wuldor-fæst
Glorious
Entry preview:
Ða stówe ðínes wuldorfæstan temples locum tabernaculi gloriae tuae, Ps. Th. 25, 8. For ðære swétnesse ðære wuldorfæstan gesihðe, Homl. Skt. ii. 23 b, 179. Wulderfæstan, 236, 8. Heora (the stars') wuldorfæstne wlite, Cd. Th. 132, 10; Gen. 2191.
ofer-hygd
Entry preview:
; sile mé oferhýda; dó mé gesceádwísne and rihtwísne and foreþancfulne and fulfremedne, and gedó mé lufiende þínes wísdómes jubeas me dum hoc ipsum corpus ago atque porto, purum, magnanimum, justum prudentemque esse, perfectumque amatorem sapientiae tuae
on-týnan
Entry preview:
Ontýn þínne múð dilata os tuum, Ps. Th. 80, 11. <b>I h.</b> to open what is compressed, open the hand ; fig. to bestow liberally :-- Swylce þú wylle þíne þá hálgan hand ontýnan, ealle hí gefyllan fægere góde, Ps. Th. 103, 26
þencan
Entry preview:
V. to direct the thoughts to an object, to look to with attention, turn the thoughts to Þenc nú swíðe geornlíce tó ðam ðe ic ǽr sáde turn your thoughts very carefully to what I said before, Shrn. 177, 35.
ge-irnan
Entry preview:
R. 24, 12. (2 a) where violent entry is made :-- Gif man in mannes tún ǽrest geirneð, .vi. scillingum gebéte; sé þe æfter irneð, .iii. scillingas, Ll. Th. i. 6, 16.
tweó
Entry preview:
Mid ðý sumum monnum com on tweón hwæðer hit swá wǽre cum hoc an ita esset quibusdam venisset in dubium, Bd. 4, 19; S. 587, 26. hesitation, delay Búta tuiá ðú onfindes sine mora reperies, Mt.
cuman
Entry preview:
Hwelc sé bión sceal ðe tó reccenddóme cuman sceal, Past. 61, 5. of things, to come to be, become, turn out, amount to Hit cymð eów tó wuldre, Hml. S. 25, 250, 253. Ꝥ cymð tó gefeán, Lch. iii. 154, 16.
eáster
Entry preview:
aut tua in aestivos fructus intumescit ubertas?, Bt. 14, 1; F. 40, 24-28
flíma
a run-away ⬩ deserter ⬩ an apostate ⬩ an outlaw ⬩ exile ⬩ an outcast ⬩ wretch
Entry preview:
Ðá forstæl hé ðá oxan . . . and tú hine héte ðá flýman, Cht. Th. 173, 7. a fugitive from ecclesiastical law: Be Godes flýman. Gif hwá Godes flýman (flíman, v.l.
Linked entry: flýma
irþling
a husbandman ⬩ farmer ⬩ ploughman ⬩ a cuckoo
Entry preview:
Hwæt sægest ðú Yrþlingc quid dicis tu, Arator? Coll. Monast. Th. 19, 11. Hwilce ðé geþuht betwux woroldcræftas heoldan ealdordóm? Eorþtilþ forðam se yrþling ús ealle fétt qualis tibi videtur inter seculares artes retinere primatum?
lettan
hinder ⬩ impede ⬩ delay
Entry preview:
Ac ic ðé hálsige ðæt ðú mé nó leng ne lette tu modo quem excitaveris ne moreris, Bt. 36, 3; Fox 174, 32.
Linked entry: ge-lettan
ge-weorc
work ⬩ ŏpus ⬩ ŏpuscŭlus ⬩ a fort ⬩ fortress ⬩ arx
Entry preview:
Hí worhton tú geweorc they wrought two forts, 896; Erl. 94, 11. Geweorc arx, figmentum, māchĭna, Scint. 62: Cot. 85: 128, Lye
Linked entries: ge-werc ge-worc geweorc-lic
bismer
Filthiness, pollution, abomination, disgrace, infamy, mockery, reproach, contumely, blasphemy, calumny ⬩ ludibrium, pollutio, abominatio, infamia, opprobrium, contumelia, blasphemia, calumnia ⬩ opprobrium
Entry preview:
Ðú hí, Drihten, dést deópe to bysmre tu, Domine, deridebis eos, Ps. Th. 58, 8. He hálge láre brygdeþ on bysmer he turneth holy lore into mockery, Exon. 117 a; Th. 449, 14; Dóm. 71.
leóran
Entry preview:
Vos. 65, 12. þé gedafenaþ ꝥ þú leóre on þíne bǽre tu debes procidere lectum, Bl. H. 149, 17.
sárig
feeling grief, sorry, sorrowful, sad ⬩ expressing grief, mournful, sad, bitter
Entry preview:
Sóhton sárigu tú (the two women at the sepulchre) sigebearn Godes, 460, 2; Hö. 11.
úte-weard
Outward ⬩ extreme ⬩ on the outside of ⬩ at the extremity of ⬩ the outward part ⬩ extremity
Entry preview:
Ðá geféngon hié ðara þreóra tú æt ðæm múðan úteweardum, 897; Erl. 95, 26. Hé sý onfangen on úteweardre endebyrdnesse in ultimo gradu recipiatur, R. Ben. 53, 11. Hé ðencð on ðam oferbrǽdelse his módes ...
Linked entry: útan-weard
ge-mæcca
Entry preview:
Tú beóð gemæccan, Gn. Ex. 23
ge-hrínan
To touch ⬩ take hold of ⬩ seize ⬩ affect ⬩ tangĕre ⬩ contingĕre ⬩ răpĕre ⬩ affectāre
Entry preview:
Ða mǽran tungl áuðer óðres rene á ne gehríneþ these splendid stars never touch each other's course, Bt. Met. Fox 29, 20; Met. 29, 10. Hí gehrínþ hér sumu wracu some punishment affects them here, Past. 55; Swt. 429, 19; Hat. MS.
Linked entries: ge-hrínian ge-hrán ge-rínan
ge-sceádan
Entry preview:
gesceád (-scád, v.l. ) tó ðám sáre, Lch, i. 290, 12. non-material objects, to distinguish Ðú ðe dæg gisceádas (discernis) from næhte, dédo ússa from ðióstra gisceád (distingue) miste, Rtl. 36, 29. to deprive of Hígo ðín ǽlcum mægne gisceádest familiam tuam
Róm-pening
Entry preview:
Gif hwilc túnes-man ǽnigne pænig forhæbbe, gilde se landríca ðone pænig, and nime ǽnne oxan (cf. the fine of 30 pence in the passages given under Róm-feoh, and the value of an ox, v. oxa) æt ðam men, L. N. P. L. 57-59; Th. ii. 298, 29-300, 7
Linked entry: Róm-feoh