ge-ascian
To find out by asking ⬩ learn ⬩ hear ⬩ fando accĭpĕre ⬩ discĕre ⬩ audīre
Entry preview:
Alf. 49; Th. i. 56, 14 : Exon. l00 a; Th. 378, 24; Deór. 20. Habbaþ we geascad ðæt se Ælmihtiga worhte wer and wíf we have heard that the Almighty created man and woman, 61 b; Th. 225, 22; Ph. 393
ge-lǽstan
Entry preview:
Þonne þú behát behǽtst, ne wanda þú þæt þú hit ne gelǽste, Deut. 23, 21. Ꝥ hé gelǽste eów þæt hé mid áðe swór, 29, 12: Ll. Th. i. 82, 6.
ǽdre
An artery ⬩ a vein ⬩ fountain ⬩ river ⬩ arteria ⬩ vena ⬩ fons ⬩ rivus ⬩ a nerve ⬩ sinew ⬩ kidney ⬩ nervus ⬩ ren
Entry preview:
a channel for liquids, An artery, a vein, fountain, river; arteria, vena, fons, rivus; Similar entries v. wæter-ǽdre Feorh aléton þurh ǽdra wylm they let life forth through the fountain of their veins, Exon. 72b; Th. 271, 6; Jul. 478.
eardian
Entry preview:
On þǽm landum eardodon Engle ǽr hí hider on land cóman, 19, 29. Ælle and Cissa ymbsǽton Andredes cester, and ofslógon ealle þá þe þǽr inne eardedon, Chr. 491; P. 14, 16.
Angel
Anglen in Denmark, the country between Flensburg and the Schley from which the Angles came into Britain ⬩ Angulus, nomen terræ quam Angli ante transitum in Britanniam coluerunt
Entry preview:
Ðæt land, ðe man Angle hǽt the land, which is called Anglen, Ors. 1, 1; Bos. 18, 37. Hí ðá sendon to Angle they then sent to Anglen, Chr. 449; Th. 20, 12
cíþ-fæst
Rooted, growing ⬩ radicatus, crescens
Entry preview:
Rooted, growing; radicatus, crescens Se man ðe plantaþ treówa oððe wyrta he hí wæteraþ óþ-ðæt hí beóþ cíþfæste the man who plants trees or herbs waters them until they are rooted, Homl. Th. i. 304, 26
grad
Entry preview:
Blód com uppon þám gradan and of þám gradan on þa flóre blood came upon the steps and from the steps on the floor, Chr. 1083; Erl. 217, 28.
ge-rípan
Entry preview:
To reap; mĕtĕre Hie heora corn geripon they reaped their corn, Chr. 896; Th. 172, 32, col. 2. On ðæt gerád ðe he ǽlce geáre gerípe on the condition that each year he reap, Cod. Dipl. ii. 398, 21
Linked entry: rípan
lócian
Entry preview:
Th. 21, 17. to direct one's expectations to, rely on, be dependent on Úre eágan tó ðé lóciað, Ps. Th. 122, 3. Þú and þá þe þé tó lóciað tu et omnia quae tua sunt, Gen. 20, 7. ' Lǽdað út þæt wíf and þá þe hire tó lóciað.
wén
Entry preview:
The word is also m. (or n. ?). add: estimation Nolde God ꝥ þá ðe his gódan weorc gesáwon wǽron ungelýfende be þám wéne þára ælmessena þæs diácones ( de eleemosynarum illius aestimatione), Gr. D. 331, 28.
ge-regnian
Entry preview:
Th. 1558; B. 777. Gerénod adorned, Byrht. Th. 136, 35; By. 161: Judth. 12; Thw. 26, 21; Jud. 339. Girínad ornatum, Lk. Skt. Rush. 21, 5
Linked entries: ge-rénian gi-hrínian ge-regnong be-rénian
efnan
Entry preview:
Th. 118, 131. Hí his bebodu efnedan custodiebant praecepta ejus, 98, 8. Þæt heó his word efnan ( faciant ), 102, 17. Þá þe þíne ǽ efnan nellað contra legem agentes, 70, 3: 88, 27. Dómas efnan judicium custodire, 105, 3.
práfost
Entry preview:
</b> a steward :-- Nonnosus wæs práfost (praepositus ) on þám mynstre þe geseted is in þám munte Soractis, Gr. D. 48, 24. Hé þæt wæter sealde heora þéne; heora þén wæs ðæs ilcan mynstres mæssepreóst.
fýlan
Entry preview:
Þá þe mid gehwylcum unþeáwum þá stówa þe tó Godes þeówdóme gehálgode wǽron fýlað and besmýtað, Ll. Th. ii. 408, 34. Fýlde effeminavit, Germ. 393, 190. Hí noldon hí fýlan mid þám fúlan hǽðenscype, Hml. S. 25, 30.
hwemman
To slope ⬩ incline
Entry preview:
To slope, incline Hí hwemdon ðá mid ðam scypon wið ðæs norþlandes they inclined then with the ships towards the north shore, Chr. 1052; Erl. 184, 25
Linked entry: hwem-dragen
bismer
infamy ⬩ shame ⬩ disgrace ⬩ ignominy ⬩ humiliation ⬩ scorn ⬩ contumely ⬩ insult ⬩ blasphemy
Entry preview:
Hié þá hé tó ðǽm bismre getawade þe on dǽm dagum mǽst wæs, þæt hé hié bereáfade heora cláþa and heora wǽpna ... hié him beforan drifen þá consulas swá swá niédlingas, ꝥ heora bismer þý máre wǽre (oneratos ignominia consules remiserunt).
Linked entry: bismer-sprecan
freót
Entry preview:
Gif hwá þás freót ábrece, hebbe him wið Críste geméne, Cht. Th. 627, 29
a-dón
To take away ⬩ remove ⬩ banish ⬩ tollere ⬩ ejicere
Entry preview:
Th. 68, 14
Linked entry: a-dydest
ge-tellan
Entry preview:
Ðá getealdon hie ðæt ðǽr wæs eác syx hund manna acweald then they reckoned that there were six hundred men slain, Blickl. Homl. 203, 27.
Linked entry: ge-talian
fór-faran
To go before ⬩ get in front of ⬩ præīre
Entry preview:
To go before, get in front of; præīre Fórfóron him ðone múþan fóran on úter mere they got in front of them before the mouth [of the river] in the outer sea, Chr. 897; Erl. 95, 21