Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

CÍNE

(n.)
Grammar
CÍNE, cýne, an; f.

A chink, fissure, vaultrima, caverna

Entry preview:

A chink, fissure, vault; rima, caverna Ic geseah áne lytle cýnan [Cott. cínan] I saw a little chink, Bt. 35, 3; Fox 158, 28. Cínan rimas, Glos. Prudent. Recd. 149, 5. Cínum cavernis, 148, 81

Linked entries: cín-líc cínu

cwic-lifian

(v.)
Grammar
cwic-lifian, cwic-lifigan; p. -lifode; pp. -lifod

To live vivere

Entry preview:

To live ; vivere Cwic-lifigende living, Salm. Kmbl. 840 ; Sal. 419. Ðǽr sceal fæsl wesan cwic-lifigendra cynna gehwilces there shall be food for each of living kinds, Cd. 65; Th. 79, 14; Gen. 1311

for-sceppan

(v.)
Grammar
for-sceppan, -sceóppan; p. -sceóp, pl. -sceópon; pp. -scepen

To transformtransformāre

Entry preview:

Scinnan forscepene [their] beauty transformed, Cd. 214; Th. 269, 12; Sat. 72

Linked entry: for-sceóppan

ge-dwínan

(v.)
Grammar
ge-dwínan, p. -dwán, pl. -dwinon; pp. -dwinen

To dwindle or vanish awaydisappearevanesceredisparere

Entry preview:

To dwindle or vanish away, disappear; evanescere, disparere Ðæt hálige sǽd gedwán and gewát the holy seed has wasted away and departed, Blickl. Homl. 55, 29. His drýcræftas gedwinon his magic vanished, Shrn. 135, 1

ge-scǽned

(v.)
Grammar
ge-scǽned, -scæned[?]; part. p.

Ornamented

Entry preview:

Sweord swíðe gescǽned, Salm. Kmbl. 444; Sal. 222. Cf. on ðæm scennum scíran goldes, Beo. Th. 3392; B. 1694. Grein compares with O. H. Ger. giskeinan, and translates made bright; Kemble, again, translates sheathed

swéging

(n.)
Grammar
swéging, e; f.
Entry preview:

sǽs sonitus maris, Lk. Skt. 21, 25. Swégincga beátendra slecgea sonitus tundentium malleorum, Coll. Monast. Th. 31, 7

ǽwisod

(adj.; part.)
Grammar
ǽwisod, (?), ǽwiscod.
Entry preview:

For form cf. éwis-firinæ under ǽwisc-firen, and for meaning cf. the same word and thee

eár-gespreca

Entry preview:

H. 23, 945, a gloss on a Sam. 23, 23 (?) :-- Fecit eum sibi David auricularium a secreto), Wrt. Voc. ii. 7, 46

eofole

(n.)
Grammar
eofole, (?), an; f.
Entry preview:

A plant-name Twá snáda eofolan (but cf. the same recipe in Lch. ii. 324, 20:-- ii. snǽda elenan. See, however: Ebule ł eobulum wealwyrt ł ellenwyrt, iii. 302, Col. 1), Lch. iii. 28, 27

gór

Grammar
gór, = <b>gár.</b>
Entry preview:

Cf. on ðone gáran ufwerdne, 356, 16 (the three passages refer to the same place)

béd-ríp

(n.)
Grammar
béd-ríp, l. bed-ríp, es; n. , and add
Entry preview:

Aelc man in Sc̃e Eádmundes byri húsfast on his ówe land sal gifen tó þe hálegenes biderípe ón peni, Cht. Th. 438, 7. [v. N. E. D. bed-rip: Andrews' Old English Manor. P. 159.]

grund

Entry preview:

Áworpen tó sǽs grunde, Past. 31, 18. Grundas abys[s]i Kent.

ÆT

(prep.)
Grammar
ÆT, prep.

ATtobeforenextwithinforagainstapudjuxtapropeanteadincontraOffromaabdeTountoas far asadusquead

Entry preview:

Æt selde before the throne, Cd. 228; Th. 306, 12; Sat. 663. Ic áre æt him fínde I may find honour with them, Exon. 67a; Th. 247, 19; Jul. 81. Ic nú æt feáwum wordum secge I now say in few words, Bd. 3, 17; S. 545, 14.

æt-foran

(prep.)
Grammar
æt-foran, prep. dat. [æt at, foran fore]

Close beforeclose bybeforeatanteprocoram

Entry preview:

Sæt ætforan ðam dómsetle sedit pro tribunali, Jn. Bos. 19,13

Linked entry: fóran

full-unrót

(adj.)
Grammar
full-unrót, adj.

Full sadvery unhappyvalde tristis

Entry preview:

Full sad, very unhappy; valde tristis Manege beóþ ǽgðer ge fullæðele ge fullwélige, and beóþ ðeáh fullunróte many are both very noble and very wealthy, and yet are very unhappy, Bt. 11, 1; Fox 32. 3

Linked entry: ful-unrót

fýr-clom

(n.)
Grammar
fýr-clom, gen. -clommes; m. [clom a band, bond]

A fire-bondvincŭlum ignītum vel igne dūrātum

Entry preview:

A fire-bond; vincŭlum ignītum vel igne dūrātum Ðis is þeóstre [ðeostræ MS.] hám, þearle gebunden fæstum fýrclommum this is a dark home, strongly bound with fast fire-bonds, Cd. 213; Th. 267, 16; Sat. 39

mægen-earfeþe

(n.)
Grammar
mægen-earfeþe, es; n.

A great labourhardship

Entry preview:

Mægenearfeþu, sár and swár gewin and sweartne deáþ, 28b; Th. 86, 20; Cri. 1411

mægen-folc

(n.)
Grammar
mægen-folc, es; n.

A mighty people

Entry preview:

Sax. meginfolk mikil the multitude that flocked about Christ) a people mighty and vast (the good at the day of judgment ), Exon. 20 b; Th. 55, 1; Cri. 877

mǽr-bróc

(n.)
Grammar
mǽr-bróc, es; in.

A brook which forms a boundary

Entry preview:

Kmbl. iii. 79, 5: 438, 27: v. 284, 29 (where mér-bróc is the same as merc-bróc of l. 13)

Linked entries: bróc mǽr-ác

gnorn

(adj.)
Grammar
gnorn, adj.

Sorrowfulsaddejectedcomplainingmœstus

Entry preview:

Sorrowful, sad, dejected, complaining; mœstus Leónhwelpas grymetigaþ gnorne catuli leonum rugientes, Ps. Th. 103, 20. Flugon forhtigende gylp wearþ gnornra they fled in terror, their boast became more sorrowful, Cd. 166; Th. 206, 19; Ex. 454