Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tóbrocen-líc

(adj.)
Grammar
tóbrocen-líc, adj.
Entry preview:

Frail, perishable Ðysse worulde wela is hwýlwendlíc and feallendlíc and tóbrocenlíc the wealth of this world is transitory and decaying and frail, Wulfst. 263, 13

for-giten

(adj.)
Grammar
for-giten, adj.

Forgetful

Entry preview:

Ealra þǽra worda hí wǽron forgytene, Hml. S. 23, 389

Linked entry: for-gitan

wafor-líc

(adj.)
Grammar
wafor-líc, adj.

Spectacular, theatrical

Entry preview:

Similar entries v.wæfer-líc, wæfer-sín, wafian, and following words

Linked entry: wæfer-líc

ge-reord

Grammar
ge-reord, speech.
Entry preview:

Add: [The word seems feminine in Bd. l, 23; Sch. 49, 8.] voice, language, speech, words Ne mage wé áwrítan ealle his wundra on ðisum scortan cwyde mid cúðum gereorde, Hml. Th. ii. 514, 30.

ge-gnídan

(v.)
Grammar
ge-gnídan, p. -gnád, pl. -gnidon; pp. -gniden

To rubrub togethercomminutefricaredefricarefricando comminuereplanarelevigare

Entry preview:

Genim ðas wyrte on wætre gegnidene take this wort rubbed in water, Herb. 84, 1; Lchdm. i. 188, 1. Ic gegníde plano vel levigo, Ælfc. Gl. 36; Som. 62, 8

stán-gefóg

(n.)
Grammar
stán-gefóg, es; n.
Entry preview:

A joining of stones in building Ða ðe wyrcan cúðon stángefógum those that could work at putting stones together, Elen. Kmbl. 2039; El. 1021

Linked entry: gefóg-stán

weorold-sceaft

(n.)
Grammar
weorold-sceaft, e ; f.
Entry preview:

A creature of this world, an earthly creature Wuldres Waldend and woruldsceafta, Exon. Th. 188, 20; Az. 48. Woruldsceafta wuldor, 190, 16; Az. 74

wrang

(n.)
Grammar
wrang, wranga

the hold of a ship

Entry preview:

the hold of a ship Wranga (printed pranga) cavernamen (in a list of nautical words), Wrt. Voc. i. 56, 50. Wrong, ii. 129, 65

wuldor-weorod

(n.)
Grammar
wuldor-weorod, es; n.

The host of heaven

Entry preview:

The host of heaven Ðæt, ðú sié hlǽfdige wuldorweorudes, and worl[d]cundra háda under heofonum, and helwara, Exon. Th. 18, 17; Cri. 285

biter-wyrde

Entry preview:

Bitter of speech, given to bitter words, Ꝥ gé ne beón tó biterwyrde, ne bealufulle on móde, Hml. A. 48, 576. Substitute: and add

þeówing

(n.)
Grammar
þeówing, þýwing, e; f.
Entry preview:

Rebuke Hé his treówleásnesse mid worda þýwungum (þreáungum, v.l.) fram him sylfum ádráf ejus a se perfidiam dignis increpationibus repulit, Gr. D. 238, 17

brodetung

(n.)
Grammar
brodetung, e; f.

A work, workmanship, fashion, forged tale, a liefigmentum

Entry preview:

A work, workmanship, fashion, forged tale, a lie; figmentum He oncneów brodetunge [MS. brogdetunge] úre ipse cognovit figmentum nostrum, Ps. Spl. C. 102, 13

ge-edlǽcan

(v.)
Entry preview:

Hé eft geedlǽhte his word, Ælfc. T. Grn. 17, 3. Ná geedlǽc þú ( iteres ) word mánfull, Scint. 79, 10. Ne geedlǽce hé hig eft ná ne repetat illa postea, Ll. Th. ii. 136, 15 : Hml. Th. ii. 288, 24. Mon sceal þá sylfan sealmas ǽlce niht geedlǽcan, R.

wiþer-winna

(n.)
Grammar
wiþer-winna, an; m.

An adversaryopponentenemy

Entry preview:

Is óðer wiðerwinna, ðæt is Godes word, ðæt word winð on ús, 5, 120-128: 52, 53. Ðæt hálige Godes word is ðín freónd, and ðú wyrcst ðé sylfne ðé tó wiðerwinnan, 6, 138.

gítsung

(n.)
Grammar
gítsung, e; f.

Covetousnessavaricecupiditydesire

Entry preview:

From ðisse worlde gítsungum from the desires of this world, Blickl. Homl. 57, 23

Linked entry: gýtsung

luf-tíme

(adj.)
Grammar
luf-tíme, adj.

pleasantgrateful

Entry preview:

Giving rise to love, pleasant, grateful Gregorius ðæt luftýme weorc gefremode Gregory performed that grateful work [the conversion of the English], Homl. Th. ii. 126, 26

stán-weorc

(n.)
Grammar
stán-weorc, es; n.
Entry preview:

Stone-work, stone-building Hé worhte of seolfre ǽnne heáhne stýpel on stánweorces gelícnysse, Homl. Skt. ii. 27, 29. [O. Sax. stén-werk.] Cf. stán-geweorc

smeá-gelegen

Entry preview:

Beclýsingca, smeáge legena (so in the MS, Napier takes smeáge as adjective (v. smeáh), so two separate words instead of a compound), An. Ox. 4142. Add

Linked entries: smeáh ge-legen

hwearf

(adj.)
Grammar
hwearf, adj.

shiftingveeringchangeable

Entry preview:

The word may describe a strong wind often shifting its direction and whirling round with violent gusts. Cf. ge-hweorf; hwerf-líc

mǽl-sceafa

(n.)
Grammar
mǽl-sceafa, an; m.

A canker

Entry preview:

Voc. 161, 23 maseles translates rugeroles (see also Skeat's Dict. s. v. measles'), so mǽl, in this word, would mean a spot

Linked entries: mæsle-sceafe sceafa