yfelness
Entry preview:
Evil, wickedness, badness Yfelnys malignitas, Ælfc. Gr. 9, 25; Zup. 50, 10. in a moral sense Micel yfelnys ( malitia ) manna wæs ofer eorðan, Gen. 6, 5. Hé ( Antichrist ) neádaþ þurh yfelnysse ðæt men sceolon búgan fram heora Scyppendes geleáfan tó
andian
Entry preview:
Add to be envious; in a good sense, to be zealous, jealous, absolute Sóð lufu ná andað caritas non emulatur, Scint. 75, 7. Angað invidet, Kent. Gl. 1050. Andigen liuescant, An. Ox. 5372. Andigende invidendo, Scint. 75, 19. Mé þone ðe ðú andigendne
cípe-mann
Entry preview:
A merchant, trader Cípemann institor, Wrt. Voc. ii. 48, 28. Ciépeman agapa (cf. agapo, qui negotia aliena anteambulant, Corp. Gl. H. 14, 383), i. 285, 8: ii. 8, 28. Cépemon emptor, venditor, 143, 37: Shrn. 134, 4: Mt. L. 21, 12. Gif ciépe-mon (cépe-
Linked entry: ciépe-mon
ge-edníwian
Entry preview:
Add: to renew what is weakened, restore to efficiency Ðæt góde mód, ðe sió hǽlo ful oft áweg ádriéfð, ðæt gemynd ðǽre medtrymnesse geedniéwað (-níwað, v.l.) (reformat), Past. 255, 17. Þú mé geedníwodest mín ríce tu restituisti mihi haereditatem meam,
ge-wunelíce
Entry preview:
Add: usually, generally. Cf. ge-wunelic; Man þá béc rǽt on circan swíðe gewunelíce, Ælfc. T. Grn. 9, 1. On eallum limum ac gewunelícost on þám handum, Hml. S. 1, 200. where a practice is made of doing something, as a matter of habit or custom Ðá seó
hearpe
Entry preview:
Hearpe cythara, Ps. L. 56, 9. Hearpa, 107, 3. Hearpe psalterium, Ps. Srt. 107, 3. Scyl wæs hearpe, hlúde dynede, Reim. 27. Hearpan stapas cerimingius, hearpan stala ceminigi, Wrt. Voc. ii. 130, 40, 66. Hwelce sín ðá inngeðoncas monna búton suelce sumere
manig
Entry preview:
Add Nóes and Abrahames and mæniges óðres word beóð ofergytene, Wlfst. 3, 38. Monegum men gescrincað his fét tó his homme, Lch. ii. 68, 2. Bútan hergiungum þe gewurdon an monigre þeóde, Ors. 3, 9; S. 128, 26. Hé heora monig ðúsend ofslóg, 3, 7; S. 110
scyldig
Entry preview:
guilty, sinful, criminal Scyldig reus, Wrt. Voc. i. 49, 1: 86, 61: sons, Ǽlfc. Gr. 9, 39; Zup. 63, 14. Gif man wát, ðæt óðer mán sweraþ, hé biþ scildig ( portabit iniquitatem suam ), gif hé hit forhilþ, Lev. 5, 1. Wæs gecueden tó ðæm scyldegan folce
Linked entries: sceldig scildig deáþ-scyldig for-scyldigian
be-þencan
Entry preview:
To consider, bear in mind, BETHINK, remember, trust, confide, entrust; considerare, recordari, in se reverti, meminisse, fidere, confidere Scyle gumena gehwylc georne biþencan, ðæt us bicwom meahta Waldend each man should well consider, that the Lord
BRYCE
Entry preview:
Use, service, the occupation or exercise of a thing, profit, advantage, fruit; usus, ministerium, commodum Gif ðæt ówiht bryce wæs if that was any use; si hoc aliquid prodesset, Bd. 5, 14; S. 634, 8, note. Láfe on hwylc hugu fatu gehiwade wǽron mennisces
eorþ-líc
EARTHLY, terrestrial ⬩ terrēnus, terrestris
Entry preview:
EARTHLY, terrestrial; terrēnus, terrestris He wæs eorþlíc cing he was an earthly king. Chr. 979 ; Erl. 129, 9. Hí eorþlíces áuht ne haldeþ nothing earthly holds them, Bt. Met. Fox 20, 331; Met. 20, 166. Ða twelf bócland him gefreóde eorþlíces camphádes
fandian
To try, tempt, prove, examine, explore, seek, search out ⬩ tentāre, prŏbāre, exāmĭnāre, expĕrīri, inquīrĕre, vestīgāre
Entry preview:
To try, tempt, prove, examine, explore, seek, search out; tentāre, prŏbāre, exāmĭnāre, expĕrīri, inquīrĕre, vestīgāre Gif ðé ǽfre geweorþeþ ðæt ðú wilt oððe móst weorolde þióstro eft fandian if it should happen that thou wilt or must again explore the
feorh-ner
Life's preservation or salvation, a refuge, sustenance, nourishment ⬩ food ⬩ vītæ servātio ⬩ refŭgium ⬩ ălĭmentum ⬩ cĭbus
Entry preview:
Life's preservation or salvation, a refuge, sustenance, nourishment; food; vītæ servātio, refŭgium, ălĭmentum, cĭbus Monigfealde sind gód ðe us dǽleþ to feorhnere Fæder ælmihtig manifold are the goods which the Father almighty distributes to us for life's
ge-medemian
Entry preview:
To deign, deem worthy, honour, vouchsafe, moderate, humiliate, humble Ic gemedemige ðé to ðam ðinge dignor te illa re, Ælfc. Gr. 41; Som. 44, 5. Ðætte hia mildelíce mið woere hire gisomnia ðú gimeodomiga ut eam propitius cum viro suo copulare digneris
Linked entry: medumian
HWÝ
WHY.
Entry preview:
WHY. in direct questions ― Interrogativa synd áxigendlíce cur hwí, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 58. Hwí didest ðú ðæt quare hoc fecisti? Gen. 3, 13: Mt. Kmbl. 9, 11. Hwý sceal ic æfter his hyldo þeówian? Cd. 15; Th. 18, 33; Gen. 282. in dependent clauses
lám
Clay ⬩ mud ⬩ mire ⬩ earth
Entry preview:
Clay, mud, mire, earth Laam argilla, Ælfc. Gl. 56; Som. 67, 35; Wrt. Voc. 37, 25: Wrt. Voc. ii. 100, 66. Lám a[r]gella, Wrt. Voc. 285, 7: limus, Ælfc. Gr. 13; Som. 16, 4: Wrt. Voc. ii. 112, 81. Lámes gelícnes the body [after death], Exon. 98 a; Th. 368
leóf-wende
Pleasing ⬩ gracious ⬩ acceptable ⬩ amiable ⬩ estimable
Entry preview:
Pleasing, gracious, acceptable, amiable, estimable Nó liófwende non gratus, Wrt. Voc, ii. 61, 62. Sum biþ leófwende hafaþ mód and word monnum geþwǽre one man is amiable, he hath mind and speech in accord with men, Exon. 79 b; Th. 298. 13; Crä. 84. Ne
lof-sang
hymn ⬩ psalm
Entry preview:
A song of praise, hymn, psalm, as an ecclesiastical term lauds Lofsang ymnus, Ælfc. Gl. 34; Som. 62, 45; Wrt. Voc. 28, 26. Fram ðære tíde ðæs úhtlícan lofsanges a tempore matutinæ laudes, Bd. 3, 12; S. 537, 23. Ðá se sealmsang gefylled wæs ðæs úhtlícan
mis-
wanting in likeness or unity ⬩ unlike ⬩ diverse ⬩ various ⬩ diverging from the usual course ⬩ erratic
Entry preview:
wanting in likeness or unity, unlike, diverse, various Sorh manig and mislíc, Frag. Kmbl. 2; Leás. 2. Hú ne sǽdon wé ðæt ðis andweaede líf nǽre nó ðæt héhste gód, forðam hit wǽre mistlíc (MS. Cott. mislíc), Bt. 34, 9; Fox 146, 17. Mistlíc promiscuum,
ge-teón
Entry preview:
To make, form, frame, appoint, determine, decree, ordain, assign; făcĕre, stătuĕre, constĭtuĕre, decernĕre Ðe him to gode geteóde which he had formed to himself for a god, Cd. 182; Th. 228, 19; Dan. 204. He us æt frymþe geteóde líf he assigned life to