Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wároþ

(n.)
Grammar
wároþ, es; n.
Entry preview:

Sea-weed Ic eom wyrslícre ðtonne ðes wudu fúla oððe ðis wároð, ðe hér áworpen ligeþ in eorþan, Exon. Th. 424, 34 ; Rä. 41, 49

webba

(n.)
Grammar
webba, an; m.
Entry preview:

Hér kýð on ðissere béc ðæt Willelm cwæð saccles Wulwærd ðane webba, Chart. Th. 648, 3

sweotolian

(v.)
Entry preview:

Add: used impersonally in the beginning of documents Hér swutelað on þisum gewrite embe þá forewyrd þe Ægelríc worhte wið Eádsige, C.D. iv. 86, 7

timbran

Entry preview:

Add Hér hét Harold bytlian on Brytlande ... Þá fór Cradoc tó ... and ꝥ folc eall mǽst ofslóh þe þǽr timbrode, Chr. 1065; P. 191, 27

þeód

Grammar
þeód, <b>I a.</b> add: 'a body of warriors, old and young, attached by personal service to the king ... the comitatus mentioned by Tacitus apparently resembled the þeód in all respects,' Chadwick's Origin of the English Nation, p. 311. Cf. pp. 156, 303, 3, 4. v. þeód-guma, -wita,
Entry preview:

and cf. þeóden; dryht, dryhten Hér is seghwylc eorl ... mandrihtne hold, þegnas syndon geþwǽre, þeód ealgearo, druncne dryhtguman B. 1230. Wæs seó þeód tilu, 1250

erfe-weard

(n.)
Grammar
erfe-weard, es; m.

An heir hēres

Entry preview:

An heir; hēres Ðú eart erfeweard ealra þeóda tu hērēdĭtābis in omnĭbus gentĭbus, Ps. Th. 81, 8. Forleórt he ðæs hwílewendlícan ríces erfeweardas his suna þrié tres fīlios suos regni tempŏrālis hērēdes relīquit, Bd. 2, 5; Whelc. 121, 41

DOLH

(n.)
Grammar
DOLH, dolg,es ; n.

A wound, scar of a wound, cut, gash, sore vulnus, cicatrix, ulcus

Entry preview:

Gyf yfele dolh oððe wunda on heáfde sýn, genim ðas ylcan wyrte if evil cuts or wounds be on the head, take this same herb, Herb. 122, 2; Lchdm. i. 234, 15.

Linked entry: dolg

irfe-weard

(n.)
Grammar
irfe-weard, es; m.

an heir

Entry preview:

The guardian of an inheritance, an heir, possessor of a property Hér ys se yrfeweard [erfuard, Lind : erfeword, Rush.] hic est heres, Lk. Skt. 20, 14. Ðǽr mé gifeðe ǽnig yrfeweard æfter wurde if any heir to follow me had been granted me, Beo.

hymen

(n.)
Grammar
hymen, es; m.

A hymn

Entry preview:

A hymn Be ðam hymene ðe wé be hire geworhton of the hymn that we composed about her, Bd. 4, 19; S. 587, 16

Linked entry: ymen

pallium

(n.)
Grammar
pallium, m.
Entry preview:

S. 36, 160. the archiepiscopal pall Hér Wulfréd ærcebisc̃ pallium onféng, Chr. 804; P. 58, 12

telgestre

(n.)
Grammar
telgestre, an; f.
Entry preview:

A dyer Manige þára tælgestrena (-eona, MS.) þe hér eardiað tinctorum, qui hic habitant, plurimi, Gr. D. 342, 3. Cf. bæcestre for the suffix

weorod-líce

(adv.)
Entry preview:

Ic wundrige hú nú on wintres dæge hér lilian blóstm oþþe rosan brǽð swá wynsumlíce and swá werodlíce stincað, Hml. S. 34, 105. Add

Ine

(n.)
Grammar
Ine, es ; m.
Entry preview:

D. 688 to 726 Hér Ine féng tó Wesseaxna ríce and heóld xxxvii wint., Chr. 688; Erl. 42, 4. Hér Ine férde tó Róme and ðǽr his feorh gesealde, 728 [726, MS E] ; Erl. 44, 33. Ine wæs Cénréding. pref; Ert. 4, 10.

Linked entry: Cénréd

deád-spring

(n.)
Grammar
deád-spring, es; m. [spring an ulcer]

A malignant ulcer, carbunclecarbuncŭlus

Entry preview:

A malignant ulcer, carbuncle; carbuncŭlus Wið wúnda and wiðdeádspringas for wounds and ulcers, Herb. 4, 2; Lchdm. i. 90, 5; 9, 2; Lchdm. i. 100, 1: 87, 3; Lchdm. i. 190, 24: 91, 7; Lchdm. i. 200, 17

bed-reda

(n.)
Grammar
bed-reda, -rids, an; m. [bed a bed, reda = rida from riden ridden, pp. of rídan to ride, hence the def. adj. bedreda bedridden, and the noun bedreda, bedrida one bedridden]

One BEDRIDDENclinicus

Entry preview:

One BEDRIDDEN; clinicus Ðǽr læg be ðam wege án bedreda there lay by the way one bedridden, Homl. Th. ii. 422, 4. Arás se bedreda, and arn blissigende the bedridden arose, and ran rejoicing, ii. 422, 9. Ðá ðá se sunderhálga Iosias ðæt tácn geseah on ðam

ge-brǽdan

(v.)
Grammar
ge-brǽdan, p. -brǽdde; pp. -brǽded, -brǽdd, -brǽd [ge-, brǽdan to roast]

To roastbroiltorrēreassāre

Entry preview:

Genime ðysse ylcan wyrte wyrttruman gebrǽde on hátan axan let him take roots of this same herb roasted on hot ashes, Herb. 60, 3; Lchdm. i. 162, 17

Hǽðfeld

(n.)
Entry preview:

Hatfield in Hertfordshire Hér gesæt Þeodorius ærcebiscop senoþ on Hǽðfelda in this year archbishop Theodore presided over a synod at Hatfield, Chr. 680; Erl. 40, 11

wáwan

(v.)
Grammar
wáwan, p. weów; pp. wáwen
Entry preview:

To blow, be moved by the wind Hnescre ic eom micle halsrefeþre, seó hér on winde wǽweþ on lyfte, Exon. Th. 426, 30; Rä. 41, 81

fram-adón

(v.)
Grammar
fram-adón, he -adéþ; p. -adyde; pp. -adón

To do or take from or awaycut offauferreabscīdĕre

Entry preview:

To do or take from or away, cut off; auferre, abscīdĕre Sóna heó ðone fefer framadéþ it will soon take away the fever, Herb. 12, 5; Lchdm. i. 104, 15. Mildheortnesse his he framadéþ misericordiam suam abscīdet, Ps. Lamb. 76, 9

mis-boren

(v.; part.)
Grammar
mis-boren, pp.

mis-bornmis-shapen at birthabortivedegenerate

Entry preview:

mis-born, mis-shapen at birth, abortive Gif cild misboren sý, Herb. 115, 3; Lchdm. i. 228, 10. (Cf. H. M. 33, 34: ȝif hit (the child) is mis-born, as hit ilome limpeð.) degenerate Misboren degener, Germ. 393, 130