Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-staþolfæst

(adj.)
Grammar
un-staþolfæst, adj.

unsettlednot remaining in one placenot stationaryunsettleddesirous of changenot steadfastunstablenot enduringeasily movedunsettled in mindwavering

Entry preview:

unsettled, not remaining in one place, not stationary Ða twám and þrím dagum geond missenlícra monna húsum wuniaþ, ǽfre unstaþolfæste ( numquam stabiles ) and woriende, R.

Linked entry: under-staþolfæst

wrǽtlíce

(adv.)
Grammar
wrǽtlíce, adv.

wondrouslycuriouslywondrouslyexcellentlybeautifullyelegantlynobly

Entry preview:

Swá wrǽtlíce weoroda God monna craftas sceóp and scyrede, 332, 30; Vy. 93. Mé on gescyldrum scínan mótan ful wrǽtlíce wundtie loccas, 428, 6; Rä. 41, 104. Ða ðe wrǽtlícost wyrcan cúðon stángefógum, Elen. Kmbl. 2037; 1020

bóc-cræft

Entry preview:

Þes mónan oferhlýp wyxst wundorlíce æfter bóc*-*cræfte, Angl. viii. 308, 25. On þám bóccræfte fela híw synt ámearcode, þá synd on Lýden figure gecíged, 331, 2. Men þe wǽron geswincfulleste on bóccræfte men that studied most laboriously, Ll.

sceát

Entry preview:

</b> add :-- Se munt tóbrǽddum his sceáte onféng and hæfde þis ilce cæster mons distenso sinu hoc idem castrum recepit, Gr. D. 121, 15. Add Áþenedum his sceáte extenso vestimento, Gr. D. 65, 9.

tellan

Grammar
tellan, <b>. II.</b>
Entry preview:

Add Gif þú nelt hine tellan eác tó þám mónan swá swá tó þǽre sunnan, þonne áwǽst þú þone eástorlican regol, Lch. iii. 264, 15

cwic

(adj.)
Entry preview:

Heora godas bǽdan þæt him mon sealde ǽnne cucne (cucenne, Th. 330, 23) mon, Ors. 3, 3; S. 102, 28. Hé nánne ne lét cucne (cucune, Th. 472, 27), 6, 2; S. 256, 1. Hine cucene þe deádne, Shrn. 47, 3. Cucenne hine forbærnan, Hml. Th. i. 372, 10.

swilc

Grammar
swilc, <b>. I 1.</b>
Entry preview:

</b> of abstract things :-- Ðæt is ðonne suelc mon mid forewearde orde stinge, ðæt mon openlíce on óðerne rǽse mid tǽlinge to rush on another openly with blame is as much as to thrust with the point; ex mucrone quippe percutere est impetu apertae

sníðan

(v.)
Grammar
sníðan, p. snáð, pl. snidon; pp. sniden.
Entry preview:

Th. 408, 2; Rä. 27, 6. to cut as a surgeon does, to lance or to amputate Mon sníð ða bearneácnan wíf secuerunt praegnantes, Past. 48, 2; Swt. 367, 14.

Linked entry: a-sníðan

ge-bringan

Entry preview:

Add: to bring to or from a place. where the object is animate Gif mon cierliscne mon on hengenne álecgge (gebringe, v. l. ), Ll. Th. i. 84, 4. Gif mon þeóf on carcerne gebringe . . . forgyldan hý hine oþþe hine eft þǽrinne gebringan, 198, 21-26.

Linked entry: ge-brengan

ge-feohtan

(v.)
Entry preview:

Gif mǽgleás mon gefeohte and mon ofsleá, 78, 20. fig. to struggle, strive for supremacy Efne þǽm gelícost swylce ðá gesceafta ( wind and flame ) twá him betweónan gefeohtan sceoldan, Bl.

þríste

(adj.)
Grammar
þríste, and þríst; adj.

Boldboldpresumptuousaudaciousshameless

Entry preview:

Bold, in a good sense Móna se sixta ... se ðe bið ácenned, þríste, mǽre, Lchdm. iii. 186, 15. Ic ofstikode bár. Swíþe þrýste ( audax ) ðú wǽre ðá, Coll. Monast. Th. 22, 19. Þríste sceal mid cénum, Exon. Th. 337, 8; Gn. Ex. 61.

Linked entries: þrístling þrýste

FEOH

(n.)
Grammar
FEOH, fioh; gen. feós; dat. feó; n.

cattleliving animalspĕcusjūmentaMoneyvaluepricehirestipendFEErewardpĕcūniamercesGoodspropertyricheswealthbŏnadīvĭtiæŏpes

Entry preview:

money, as,- ᚠ [ = feoh] byþ frofur fira gehwylcum money is a consolation to every man, Runic pm. 1; Kmbl. 339, i; Hick.

Linked entries: feá fioh feoh-fang

ge-sceádwísness

Entry preview:

Th. ii. 132, 29. a reckoning Hér æfter synt ámearkode þá feówer gesceádwýsnyssa ymbe þæne forman mónoð, and ymbe þæne termen, and ymbe þæne Eásterdæg and þæs dæges mónan, Angl. viii. 324, 28. reason, the reasoning faculty Ús segð ǽlc gesceádwísnes ꝥ

Linked entry: sceádwísness

ne

(adv.; con.)
Grammar
ne, The word often occurs with other negatives.

NotnonnenonayNorneithernenequenec

Entry preview:

Ða ðe nóhwæðer ne óðerra monna ne wilniaþ, ne hiora ágen nyllaþ sellan, Past. 45, tit.; Swt. 335, 1. ná-wiht, ná-hwæðer;

Linked entry:

ge-deorfan

(v.)
Grammar
ge-deorfan, p. -dearf, pl. -durfon; pp. -dorfen

To labour

Entry preview:

Monast. Th. 20,25. In Ors. 4, 6; Bos. 86, 3, Heora scipa gedurfon L and C perhaps we should read gedufon sank, cf. 85, 38, gedeáf [gedráf], and Ors. 1, 7; Bos. 30, 24, Ðá gedufon hí ealle and adruncon

Linked entry: dorfen

tó-gínan

(v.)
Grammar
tó-gínan, p. -gán ; pp. -ginen
Entry preview:

To yawn, gape, open as the monen does Eorðe tógaan and eall forswealh Dathanes weorod aperta est terra, et deglutivit Dathan, Ps. Th. 105, 15. Se stán tógán, stream út áweóll. Andr. Kmbl. 3044; An. 1525.

treów-geþofta

(n.)
Grammar
treów-geþofta, an; m.
Entry preview:

A faithful comrade, trusty companion Monig biþ uncúþ treówgeþofta. Exon. Th. 469, 20; Hy. 11, 5. Treów*-*geþoftan ( St. Matthew and St. Andrew), Andr. Kmbl. 2101; An. 1052.

Linked entry: ge-þofta

clauster

(n.)
Grammar
clauster, claustres; n.

a cloisterclaustrum

Entry preview:

Monast. Th. 36, 9. Fæsten vel clauster claustrum, Ælfc. Gl. 109; Som. 79, 15; Wrt. Voc. 58, 56

dóm-líc

(adj.)
Grammar
dóm-líc, adj.

Judicial, glorious judiciālis, g1oriōsus

Entry preview:

Wǽron hwæðre monge ða ðe Meotude gehýrdun dǽdum dómlícum there were yet many who obeyed the Creator with glorious deeds, Exon. 62 a; Th. 228, 28; Ph. 445: 62 a; Th. 229, 8; Ph. 452

ísen-smiþ

(n.)
Grammar
ísen-smiþ, es ; m.

An iron-smithblacksmith

Entry preview:

Monast. Th. 29, 35

Linked entries: iren-smiþ ísen-wyrhta