Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

geolo

(adj.)
Grammar
geolo, adj.
Entry preview:

Þá giolwan groceos (croceos Titan radios diffundit, Ald. 165), 92, 59. Ðá giolwan libosas, 52, 61.

ge-regnian

(v.)
Entry preview:

vellera succo inficere, Ald. 75, 17). Gerénodne senep, Lch. ii. 184, 8. Genim hrýþeren flǽsc gesoden on ecede and mid ele gerénod mid sealte, 186, 18.

ymb-habban

(v.)
Grammar
ymb-habban, p. -hæfde.
Entry preview:

Ald. 3), Anglia xiii. 27, 5.

hreáw hreów

(v.)
Entry preview:

Hreáwum crudis (neruorum flagris, Ald. 58, 3), 4113: Wrt. Voc. ii. 24, 20

hǽðen-gild

(n.)
Grammar
hǽðen-gild, -gield, -gyld, es; n.
Entry preview:

Ealle ða hǽðengyld ðe ðás Indiscan wurðiaþ all the idols that these Indians worship, 454, 14. Hǽðengield, Exon. 66 a; Th. 244, 4; Jul. 22

fleóh-net

(n.)
Grammar
fleóh-net, -nett, es; n.

A fly-netnet for keeping off fliescōnōpeumκωνωπεῖον

Entry preview:

Ðǽr wæs eallgylden fleóhnet there was an all-golden fly-net, Judth. 10; Thw. 22, 3; Jud. 47

Linked entry: fleóg-ryft

ge-lytlian

(v.)
Grammar
ge-lytlian, -litlian; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

Ealle hire wæstmbǽro he gelytlade he lessened all her [the earth's] fruitfulness, Ors. 2, 1; Bos. 38, 8. Mín líf gelytlad is hŭmĭliāvit vītam meam, Ps. Th. 142, 3

Linked entries: ge-litlian lytlian

hnitol

(adj.)
Grammar
hnitol, adj.
Entry preview:

Alf. 21; Th. i. 48, 29

án-walda

(n.)
Grammar
án-walda, an; m.

A sole rulerthe sole ruler of the universe

Entry preview:

Ealra Ánwalda, eorþan and heofones ruler of all, of earth and heaven, Exon. 110 a; Th. 422, 10; Rä. 41, 4: Cd. 227; Th. 305, 5; Sat. 642

ge-lúcan

(v.)
Grammar
ge-lúcan, p. -leác, pl. -lucon; pp. -locen
Entry preview:

he saw an all-golden ensign, greatest of hand-wonders, woven by arts of song [by magic], Beo. Th. 5531; B. 2769

meagol-mód

(adj.)
Grammar
meagol-mód, adj.

Of earnest mindearneststrenuous

Entry preview:

heortan meagolmód gemynd and gedéfe hreówe and sóðe ondetnesse ealra mínna synna I, sinful, pray that thou send into my heart an earnest mind, and suitable penitence, and the true confession of all my sins, Wanley Cat. 246, 9

manna

Grammar
manna, man.
Entry preview:

Sió ungeðyld geniét ðone monnan ðæt hé geopenað all his ingeðonc, Past. 220, 9. 'Ne hera ðú nǽnne man on his lífe'. . . Sé ðe herian wille háligne mannan, herige hine. . . æfter his geendunge, Hml. Th. ii. 560, 18. 'Þú ácenst sunu.'

CWACIAN

(v.)
Grammar
CWACIAN, cwacigan; part. cwaciende, cwacigende ; p,ode; pp. od

QUAKE, shake, trembletremere, contremere

Entry preview:

Ic cwacode eal on fefore I quaked all in a fever, ii. 312, 19. Cwacode eorþe contremuit terra, Ps. Spl. C. 17, 9. Cwacode he sóna he instantly quaked, Homl. Th. ii. 312, 15: 32, 3, 19

ge-sinhíwan

(n.)
Grammar
ge-sinhíwan, -hígan; pl. m.
Entry preview:

Tu gesinhíwan sprǽcon ymbe hine ealle niht two married people were talking about him all night, Shrn. 90, 2. Ealla ðara monna hús bútan ðara gesinhígna all men's houses except the two married people's, 5.

mǽst

(adv.)
Grammar
mǽst, adv.

mostchieflyespeciallyalmostnearly

Entry preview:

Ða óðre ealle mǽst almost all the others, 9, 4; Som. 10, 24. Ealle mǽst ðás word, 30; Som. 38, 35. Similar entries v. má, and micel

ofer-teldan

(v.)
Entry preview:

[Al þe cure ouertild, Jul. 9, 8.]

ambeht

(n.)
Grammar
ambeht, ambiht, ambieht, ambyht [an-, em-, on-], gen. es; nom. acc. pl. o; n.

An officeministryservicecommandmessageofficiumministeriumjussummandatum

Entry preview:

An office, ministry, service, command, message; officium, ministerium, jussum, mandatum Ðæm óleccaþ ealle gesceafte, ðe ðæs ambehtes áwuht cunnon all creatures obey him, that know aught of this service, Bt. Met. Fox 11, 17; Met. 11, 9.

blíð-nes

(n.)
Grammar
blíð-nes, -ness, -nyss, e; f.
Entry preview:

Joyfulness, enjoyment, a leaping for joy, exultation, mirth; gaudium, exultatio, hilaritas Gif ðú nú atelan wilt ealle ða blíðnessa wið ðám unrótnessum if thou wilt now reckon all the enjoyments against the sorrows, Bt. 8; Fox 24, 22.

éhtend

(n.)
Grammar
éhtend, es; m.

A persecutor persĕcūtor

Entry preview:

Ic his éhtendas ealle geflýme I will put all his persecutors to flight, Ps. Th. 88, 20

Finns buruh

(n.)
Grammar
Finns buruh, = Finnes burh; gen. -burge; f.

Finnsburg

Entry preview:

Finns] fýrenu wǽre as if all Fin's castle were on fire, Fins. Th. 72; Fin. 36. This Finnsburg is no doubt the same as the Finnesham mentioned by Beowulf, — Swylce hie æt Finnes hám findaa meahton such as they might find at Finnesham, Beo.

Linked entry: Finn