Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

éhtend

Entry preview:

Add: a pursuer, assailant (cf. éhtan, <b>I, III</b>) Scipia sǽde þæt hé þára ǽlces éhtend wolde beón, swá swá his feóndes, þe þæs wordes wǽre þæt from þóhte Scipio said he would pursue with relentless hostility every one who voted for leaving

el-þeód

Entry preview:

Hé in elðióde gefoerde peregre profectus est, Mt. R. 21, 33. ¶ especially in reference to enforced absence from a person's native country: Ðolian earfeðu suá suá mon sceal on elðióde labores velut in aliena pati, Past. 253, 11. On elþeóde ádrǽfan in exilium

æt-feolan

(v.)
Grammar
æt-feolan, l. æt-feólan, and add: (from -feolhan); p. -fealh, pl. -fulgon, and -fǽlon (
Entry preview:

as if from -felan). to adhere, cleave (lit. and fig.) Ætfileð adhereat, Ps. Srt. 136, 6. Ætfalh adhesit, 43, 25: 62, 9. Ætfélun (-fulgon), Ps. Spl. C.) adheserunt, 24, 21. Ætfealan (not -feolan as in Dict.), 72, 28. fig. of continued action, to stick

be-niman

Entry preview:

Add: to take away, deprive Benumen orbata, Wrt. Voc. ii. 65, 25. Binumni adempta, binumini (-e) ablata, Txts. 42, 102, 104. with dat. of person, acc. of thing Hé heora feorh him benam interfecit eos, Jud. 8, 21. Benam hé him (hine, v. l.) his bis-ceopscíre

for-cúþ

uncleanworthless

Entry preview:

Add: of human beings Uncystig oððe heamol, fercúþ frugus, Wrt. Voc. ii. 36, 5: 70, 22. Ne bið hé ná cristen, ac bið forcúð wiðersaca, Hml. S. 17, 91. For þon Antiochus giémde hwæt hé hæfde monna gerímes, and ne nóm náne ware húlice hié wǽron, for þon

hátan

(v.)
Grammar
hátan, p. hátte.
Entry preview:

Add: : To be called so and so. the complement a proper name Meroe hátte án ígland, Lch. iii. 258, 18. þý wege þe háte Appia, Bl. H. 193, 12. In tún þone þe hátte (háta, L. ) Gezemani in uillam quae dicitur Gesemani, Mt. R. 26, 36. On þǽre ðióde þe Deira

a-fæged

(v.; part.)
Grammar
a-fæged, -fægd; part.

Depicteddrawndepictus

Entry preview:

Depicted, drawn; depictus Bǽron anlícnysse Drihtnes Hǽlendes on brede afægde and awritene ferebant imaginem Domini Salvatoris in tabula depictam, Bd. 1, 25; S. 487, 4

a-singan

(v.)
Grammar
a-singan, p. -sang, pl. -sungon; pp. -sungen [a, singan]

To singcanere

Entry preview:

To sing; canere Ðæt man asinge that a man sing, Ps. Th. 91, 1 : Beo. Th. 2323; B. 1159 : Bd. 3, 27; S. 559, 12

Linked entry: a-sungen

Bancorena burh

(n.)
Grammar
Bancorena burh, Bancorna burh; g. burge; d. byrig;

Bangor, in Walescivitas Bangor

Entry preview:

Bangor, in Wales; civitas Bangor Swýðest of Bancorena [Bancorna, B.] byrig most chiefly from the city of Bangor, Bd. 2, 2; S. 502, 39, note

dæg-líc

(adj.)
Grammar
dæg-líc, adj.

Daily quotidianus

Entry preview:

Daily; quotidianus Twá dæglíc fæsten oððe þreó dæglíc is genóh to healdenne biduanum vel triduanum sat est observare jejunium, Bd. 4, 25; S. 600, 8

Eota land

(n.)
Grammar
Eota land, es; n.

The land of the Jutes, Jutland Jūtia

Entry preview:

The land of the Jutes, Jutland; Jūtia Mǽgþ seó is gecýd Eota land a province which is called Jutland, Bd. 4, 16; S. 584, 24

fangen

(v.; part.)

taken captus

Entry preview:

taken; captus Hér beóþ fangene seólas and hrónas here are caught seals and whales, Bd. 1, 1; S. 473, 16; pp. of fón to take

fareld

(n.)

a journey

Entry preview:

a journey Þurh geswinc ðæs fareldes through fatigue of the journey, Nat. S. Greg. Els. 29, 10; and MS. at foot of plate facing Title

fisc-noþ

(n.)
Grammar
fisc-noþ, -naþ, es; m?

A fishingpiscātus

Entry preview:

A fishing; piscātus Seó þeód ðone cræft ne cúðe ðæs fiscnoþes the people knew not the art of fishing, Bd. 4, 13; S. 582, 43

Linked entries: fiscoþ fixnoþ

fóra

beforeante

Entry preview:

L. C. S. 33; Th. i. 396, 17, note 51 has this reading for fór, or fóre before; ante, q. v. under for-, or fóre

fyrd-wíte

(n.)
Grammar
fyrd-wíte, ferd-wíte, es; n.

A fine for neglecting the fyrd

Entry preview:

A fine for neglecting the fyrd, L. C. S. 12; Th. i. 382, 14: 15; Th. i. 384, 3: Th. Diplm. A.D. 1066; 411, 31

Linked entry: ferd-wíte

Gátes héued

(n.)
Grammar
Gátes héued, es; n. [Goat's head]

GATESHEAD, near Newcastle, Durhamoppĭdi nōmen juxta Nŏvum Castrum in agro Dunelmensi, capræ căput signĭfĭcans

Entry preview:

GATESHEAD, near Newcastle, Durham; oppĭdi nōmen juxta Nŏvum Castrum in agro Dunelmensi, capræ căput signĭfĭcans, Som. Ben. Lye: Bd. 3, 21; S. 125, note 37

eard-gyf

(n.)
Grammar
eard-gyf, es; n.

A gift from one?s native land patrium dōnum

Entry preview:

A gift from one?s native land; patrium dōnum Kynincgas eard-gyfu bringaþ: Spl. has, cyningas gyfa togelǽdaþ: rēges dōna addūcent, Ps. Th. 71, 10

hlæder-wyrt

(n.)
Grammar
hlæder-wyrt, hlædder-, e; f.
Entry preview:

Ladder-wort, ladder to heaven, Jacob's ladder; polemonium cæruleum or polygonatum multiflorum [v. E. D. S. No. 26, 'ladder to heaven'], Lchdm. iii. 8, 25

ge-welhwǽr

(adv.)
Grammar
ge-welhwǽr, adv.

Everywhereŭbīque

Entry preview:

Everywhere; ŭbīque Is wíde cúþ þeódum gewelhwǽr it is well known to people everywhere, Menol. Fox 61; Men. 30: Swt. A. S. Rdr. 105, 33

Linked entry: wel-hwǽr