Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fugel-cynn

Entry preview:

Saga mé fela is fleógendra fugelcynna? Ic ðé secge, iiii and fíftig, Sal. K. 190, 18

ge-cwémlíce

(adv.)
Entry preview:

hé Gode gecwémlícost mihte lybban, Guth. 30, 15. so as to satisfy, satisfactorily Ús ꝥ gecwémelíce cýþað þǽre sóðfæstnesse word veritatis nobis verba satisfacerent, Gr.

swégan

Grammar
swégan, <b>. I b</b> 1.
Entry preview:

Gl. add Ne gehýre gé myrige lofsangas swégað on heofenum?, Hml. Th. ii. 98, 5. Benedicte ne mihte beón nán þing bedíglod, þá þá on his eáre swégdon eác þá word þæs munukes geþóhtes, Gr. D. 144, 33. <b>II a.

á-wringan

Entry preview:

Háwiað bóceras áwringað up þæne saltus on heora cræfte, Angl. viii. 314, 12. Áwrang expressit, Wrt. Voc. ii. 145, 58. Þonne hió gesoden sié, áwring þá wyrt of, Lch. ii. 30, 24: 18, 13. Ele áwringan of byrgum, Gr. D. 250, 22.

Linked entry: wringan

á-wirdness

corruption blemishinjuryannoyaffliction

Entry preview:

Hé cwæð: ' becume gé tó ðǽre sáwle áwyrdnysse?', Hml. Th. i. 464, 1-4. Þonne bið geðúht swilce wé hí gehǽlon, ðonne wé geswícað ðǽra áwyrdnyssa ( Similar entries cf.gedreccednysse, l. 25), 462, 27

míl

(n.)
Grammar
míl, e; míle(?), an; f.

A mile

Entry preview:

Hund þúsenda míla, Cd. 229; Th, 310, 9; Sat. 724. Ehta hund míla lang, Bd. 1, 1; S. 473, 11. On nygan mílum, 4, 27; S. 603, 30

ge-þafian

(v.)
Grammar
ge-þafian, -þafigan, -þafigean; p. ode, ude; pp. od, ud [þafian to permit, allow, consent]
Entry preview:

He nolde geþafigan ðæt man hys hús underdulfe non sĭnĕret perfŏdi dŏmum suam, Mt. Bos. 24, 43. Geþafigean, Bd. 2, 2; S. 502, 14. Ic geþafige consentio, Ælfc. Gr. 30, 2; Som. 34, 39: 37; Som. 39, 9: Ps. Th. 130, 3.

Linked entry: þafian

blǽd

(n.)
Grammar
blǽd, m.

a blowingbreathbreathingspiritinspirationflameblazeprosperity

Entry preview:

Biscophádas oððe blǽd flamina, ii. 35, 68. prosperity Gif him þince ꝥ his hús byrnð, micel blǽd and torhtnes him byð tóweard, Lch. iii. 170, 10

Linked entry: blæst

ge-regnian

(v.)
Entry preview:

Hús mið bésmum geclǽnsad and gehrínæd domum scopis mundatam ef ornatam, 12, 44. to prepare, dress material, v. ge-regnung Gecnúwa þá wyrta, gemeng wið buteran and on þá ilcan wísan geréna þe ic ǽr cwæþ, Lch. ii. 94, 27.

æl-cræftig

(adj.)
Grammar
æl-cræftig, adj.

All-powerfulall-mightyomnipotens

Entry preview:

All-powerful, all-mighty; omnipotens Nán þing nis ðín gelíca, ne húru ǽnig ælcræftigre nothing is like unto thee, nor is any one more all-powerful, Bt. Met. Fox 20, 76; Met. 20, 38

Linked entry: eal-cræftig

Beám-fleót

(n.)
Grammar
Beám-fleót, es; m.

Beamfleet [Beamfled, Hunt.] Bamfleet, Benfleet, Essexæstuarii nomen in agro Essexiensi, hodie Benfleet

Entry preview:

The name of places now called Beamfleet [Beamfled, Hunt.] Bamfleet, Benfleet, Essex; æstuarii nomen in agro Essexiensi, hodie Benfleet Hie fóron eást to Beámfleóte they marched east to Benfleet, Chr. 894; Erl. 91, 15

Sweordoras

(n.)
Grammar
Sweordoras, (?); pl. m.
Entry preview:

Sweordora þryú hund hýda (the name occurs in a list of districts in the land of the Mercians)

creópere

(n.)
Grammar
creópere, es; m.

A CREEPERcripple serpensclinicus

Entry preview:

A CREEPER, cripple; serpens, clinicus Seó ealde cyrce wæs eall behangen mid criccum and mid creópera sceamelum the old church was all hung around with crutches and with cripples' stools Glostr. Frag. 12, 17

twiwa

(adv.)
Grammar
twiwa, tweowa, twuwa, tuwa, tuwwa, tua, twiga, twigea, twige, twía; adv.
Entry preview:

ne mynegodest ðú mé nú tuwa? Bt. 35, 2; Fox 156, 14. Tuwa (twiga, Bd. M.), Bd. 4, 1; S. 564, 16. Tuwa (twigea, Bd. M.) on geáre, 4, 5; S. 573, 6. Tuwa (tuiga, Lind.), Mk. Skt. 14, 30. Tua (tuwa, MSS. A. B. C.: twiga, Lind., Rush.), 14, 72.

ge-wæccan

(v.)

to watch

Entry preview:

to watch Ne mæhtes ðú án huíl gewæccæ non potuisti una hora vigilare, Mk. Skt. Lind. 14, 37. Gewaccas vigilate, 13, 35. Ðætte we giuæcge ut vigilemus, Rtl. 124, 23

Linked entry: wæccan

ge-clofa

(n.)
Grammar
ge-clofa, an; m.
Entry preview:

[Þisses iwrites icloua (idoua, MS.) is on Cridiamtone mid hure elder boken, Cht. E. 422, 20.]

Linked entry: -clofa

riht-gesetedness

(n.)
Entry preview:

Gif hwá angeán þás gesetednyssa oððe óðre swilce rihtgesetednyssa beó tóþunden ( huic institutioni contumax), 61, 12

oft-síþ

(n.)
Grammar
oft-síþ, es; m.

A time that often occursofttimes

Entry preview:

A time that often occurs Hwæt he hæfde Godes þeówum on oftsíþas tó láðe gedón what he had ofttimes done to hurt God's servants, Ors. 6, 34; Swt. 290, 29

húru-þinga

(adv.)
Grammar
húru-þinga, adv.

Especiallyat leastat any rate

Entry preview:

ne scolde hine húruþinga sceamian seofon dagas nonne debuerat saltem septem diebus rubore suffundi? Num. 12, 14. Hyne bǽdon ðæt hig húruþinga his reáfes fnæd æthrinon rogabant eum ut vel fimbriam vestimenti ejus tangerent, Mt. Kmbl. 14, 36.

swealwe

(n.)
Grammar
swealwe, swealewe, an; f.
Entry preview:

ða swalawan on him sǽton and sungon . . . . Twá swalewan heora sang up áhófon and hí setton on ða sculdra ðæs hálgan weres Gúðláces, Guthl. 10; Gdwin. 52, 3-10. For instances of the word in local names, see Cod. Dip. Kmbl. vi. 338

Linked entry: swalewe