Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

BRIM

(n.)
Grammar
BRIM, brym, es; n. m. Surf, the sea, ocean, surface of the sea; æstus aquæ, mare, pelagus = πέλαγος, æquor
Entry preview:

Brim sceal sealt weallan the salt sea shall foam. Menol. Fox 552; Gn. C. 45: Andr. Kmbl. 884; An. 442: 3147; An. 1576: Cd. 166; Th. 208, 2; Exod. 477: Exon. 95 b; Th. 356, 6; Pa. 7.

Linked entry: brym

FINGER

(n.)
Grammar
FINGER, gen. fingeres, fingres; dat. fingre; pl. nom. acc. fingras; gen. fingra, fingrena; m.

A FINGERdigĭtus

Entry preview:

Rand sceal on scylde, fæst fingra gebeorh a boss shall be on the shield, the sure protection of fingers, Menol. Fox 535; Gn. C. 38: Elen. Kmbl. 239; El. 120.

Linked entry: fincer

FRÉCNE

(adj.)
Grammar
FRÉCNE, frǽcne; adj.

Horriblesavageaudaciouswickeddaringdangerousperilousdīrusasperaustērusatroxaudaxperīcŭlōsus

Entry preview:

He sceal fleón ðone frécnan wlite ðises middaneardes he should avoid the dangerous splendour of this earth, Bt. 12; Fox 36, 20. On ða frécnan tíd tempŏre discrīmĭnis. Bd. 1, 8; S. 479, 21.

freoðo

(n.)
Grammar
freoðo, frioðo, freoðu, friðo, fryðo, freðo; indecl. f: freoðu, friðu, e; f.

Peacesecurityprotectiona refugepaxsecūrĭtastūtēlaasȳlum

Entry preview:

Peace, security, protection, a refuge; pax, secūrĭtas, tūtēla, asȳlum Seó [treów] ðé freoðo sceal in lífdagum weorþan which [faith] shall be peace to thee in thy life's days, Cd. 163; Th. 204, 21; Exod. 422.

hreów

(n.)
Grammar
hreów, e; f.

Sorrowregretpenitencepenancerepentance

Entry preview:

Ic ðec lǽdan sceal tó ðam hálgan hám dær nǽfre hreów cymeþ I shall lead thee to that holy home where sorrow never comes, Exon. 32 b; Th. 102, 20; Cri. 1675: Beo. Th. 4645; B. 2328.

irnan

(v.)
Grammar
irnan, p. arn, pl. urnon ; pp. urnen

To run

Entry preview:

sceal yman forþ he must run forth, Exon. 128 b ; Th. 494, 9 ; Rä. 82, 5. Seó [eá] is irnende of norþdǽle, Ors. 1, 1; Swt. 8, 15. Ac hí forweorþan wætere gelícost ðonne hit yrnende eorþe forswelgeþ ad nihilum devenient, velut aqua decurrens, Ps.

þorn

(n.)
Grammar
þorn, es; m.
Entry preview:

. ¶ The name of the letter þ was þorn Þ byþ þearle scearp, Runic pm. Kmbl. 339. 13; Rún. 3

á-standan

(v.)

to standto stand uparise,to standcontinue,not to be overturned, destroyedto persistcontinue to actto standsupportendureto standstop

Entry preview:

Þisne lǽcecræft mann sceal dón manne Ꝥ swýþe spíwaþ gif wullaþ þat hit ástonden, Lch. iii. 132, 16

be-þencan

consider

Entry preview:

Hit is earfoðe eall tó gesecganne þæt sé beðencan sceal ðe scíre healt, Angl. ix. 265, 5. Moniga tó biðencanne gehéht multa cavenda praecefit. Mt. p. 19, 15. reflexive: Be*-*þenc þé animadverte, An.

be-weddian

(v.)

to betrothpledgeplight

Entry preview:

., and seó beó mid rihte beweddod and forgifen ii. 300, 13 Gif hió óðrum mæn in sceát bewyddod sí, i. 24, 5. Ácenned of beweddodan mǽdene, Hml. Th. i. 196, 7. used of a married woman: Beweddod nupta, Wrt. Voc. i. 52, 34.

clǽne

(adj.)
Grammar
clǽne, adj.
Entry preview:

Se láreów sceal bión clǽne ( mundus ) on his móde, Past. 75, 18. Þæt hié gehealdað hiera líchoman firenlusta clǽnne, 40, 14. Ne magon wé nǽfre gereccan þone yfelan mon clǽnne and untwifealdne, Bt. 36, 6; F. 182, 19. Clǽne lautos (biblos ), Wrt.

fore-weard

(adj.)
Grammar
fore-weard, adj.
Entry preview:

Mid þrím fingrum foreweardum geniman to take with the tips of three fingers, Lch. ii. 180, 21. temporal Ne sceal mon þisne drincan sellan on foreweardne þone ece and þá ádle, ac ymb fela nihta, Lch. ii. 256, 18.

ge-lendan

Entry preview:

Ðæt scip . . . búton ðá rówend hit teón, sceal fleótan mid ðý streáme: ne mæg hit nó stille gestandan, búton . . . mon mid róðrum ongeán tió; elles hit gelent mid ðý streáme, Past. 445, 13. non-material Ic wolde witan hwæðer ( = hwider?)

ge-lengan

(v.)
Grammar
ge-lengan, to lengthen.
Entry preview:

Æfter þaes gyltes gemete sceal beón gelencged (-lengen, v. l.) þǽre ámánsumunge gemet secundum modum culpe excommunicationis debet extendi mensura, R. Ben. 48, 15. to prolong an action, state, condition, &c.

ge-metfæst

Entry preview:

Fela sceal tó holdan hámes geréfan and tó gemetfæstán manna hyrde, Angl. ix. 265, ll. Þám ungestæþþegan þú miht secgan ꝥ hé biþ unstillum fugelum gelícra ðonne gemetfestum monnum inconstans studia permutat ?

Linked entry: ge-metfæstlíce

georn

Entry preview:

Ic wæs symles willan þínes georn on móde I was ever eager in my heart to do thy will, An. 66: Gú. 839: El. 268. of that which is to be got Ne sceal hé beón tó georn deádra manna feós, Bl. H. 43, 12. Goddreáma georn gǽst, Gú. 1273.

ge-sceótan

(v.)
Entry preview:

v. sceát, -scíte) Se arc wæs fyðerscýte, and . . . wæs fram nyðeweardan oð ufeweardan swá tógædere gescoten (gestoten ?

hlúd

noisytalkativeclamorousa blowa crash

Entry preview:

Wærwyrde sceal wísfæst hæle breóstum hycgan, nales breahtme hlúd, Fá. 58. Ne eom ic sylfa hlúd, Rä. 82, 1. of things. of wind or water Winde gelícost þonne hé hlúd ástígeð, El. 1273. Wæter hlúd and undióp, Past. 469, 6.

Linked entry: hlúde

on-búgan

Entry preview:

Hwý sceal ǽnigum menn ðyncean tó orgellic ðæt hé onbúge tó óðres monnes willan (alienae voluntati acquiescere), Past. 307, 15. with dat. Sé þe him ( the devil ) onbýhð bið beswicen, Angl. vii. 30, 282.

wyrcan

Entry preview:

L. 43, 2. to work, produce an effect, have influence Hond sceal heófod in wyrcan the head must work upon (or influence) the hand, Gn. Ex. 68. v. brycg-, samod-wyrcende