Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þeódan

(v.)
Grammar
þeódan, þiédan, þídan, þýdan; p. de
Entry preview:

To join (trans. or intrans.), attach Be ðám ðe wið ða dǽdbétendan ðeódaþ de is qui junguntur excommunicatis, R. Ben. 50, 9. Ðonne hý sume mid geficum wið ðone ánne þeódaþ and leásettaþ, sume wið ðone óþerne dum adulantur partibus, 125, 2. Ða woruldgesǽlþa

Linked entries: þídan þiédan

úhta

(n.)
Grammar
úhta, an; m.

the last part of the nightthe time just before daybreakthe time at which the earliest of the seven canonical services was held, the time of nocturnsDe nocturna celebratione.

Entry preview:

the last part of the night, the time just before daybreak Þis wæs on úhtan eall geworden ǽr dægréde, Cd. Th. 294, 2; Sat. 465. On úhtan mid ǽrdæge, Beo. Th. 252; B. 126: Andr. Kmbl. 469; An. 235: 2775; An. 1390: Elen. Kmbl. 209; El. 105. Syle drincan

witon

Grammar
witon, wuton (-an, -un), uton (-an, -un);

let us

Entry preview:

interjectional form with an infinitive, the combination being the equivalent of a subjunctive, = let us . . . Uton (wuton,Cott. MS.) ágifan ðæm esne his wíf, Bt. 35, 6; Fox 170, 6. Wuton wuldrian weorada Dryhten, Hy. 8, 1. Uuton nú gehýran, Blickl. Homl

Linked entries: utan uton

an-weald

(n.)
Grammar
an-weald, m. f. n.
Entry preview:

Anuuald (-uald, -uualda) monarchia, Txts. 76, 622. Anwald jus, Wrt. Voc. ii. 49, 19. Hé wile reáfian ðone ðe hié him sealde his anwaldes jus dantis invadit, Past. 371, 25. On ǽlcum ende mínes anwealdes, Ll. Th. i. 274, 2. Hú Assael hine unwærlíce mid

be-ginnan

(v.)
Entry preview:

Add: to begin, trans, with acc. Gif hý hit beginnan ( incipient ) and ne gefremman, Ll. Th. ii. 164, 29. Se tídsang is swá tó beginnenne, R. Ben. 33, 2. Hé fulworhte ꝥ mynster þe his mæg begunnon hæfde, Hml. S. 26, 110. Geendadre bletsunge sý dægredsang

forhtian

(v.)
Grammar
forhtian, frohtian.

To fear

Entry preview:

Add: intrans. To fear Forhtode obstipuit, Wrt. Voc. ii. 63, 9. Ne wallas gé forhtiga (frohtiga, L.) nolite expauescere, Mk. R. 16, 6. Ðæt wíf ondrǽdende and forhtigende mulier timens et tremens, Mk. 5, 33. Swíðe forhtigende þæt hí his fandian dorston

ge-scildan

Entry preview:

Add: (i) to defend, save Ne geortriéwe ic ná Gode þæt hé ús ne mæge gescildan tó beteran tídun ut se ad meliora tempora reservarent, Ors. 2, 5 ; S. 86, 4. God mec mæg eáðe gescyldan, Gú. 213. Hió mægen ne hæfde hié tó gescildanne, Ors. 4, 6; S. 174,

fultum

Entry preview:

Add: help, assistance Fultum (fulteám, Erf.) emolumentum, Txts. 59, 743. Fultum oððe leán emolomentum, Wrt. Voc. ii. 29, 29. Hé fultumes bæd solatium petivit, Past. 305, 3. Mundbyrde and fultome presidio, Wrt. Voc. ii. 67, 41. Hannibal tó his fultume

girela

(n.)
Grammar
girela, gierela, am; m.: <b>girelu,</b> e; f.
Entry preview:

Take here <b>gerela</b> in Dict., and add: in a collective sense, attire, apparel, clothing, garments Ðá gimmas . . . scoldon scínan on ðæs hiéhstan sácerdes hrægle . . . ðonne ne beóð hira gimmas on ðǽm gerénum ðæs biscepes gierelan, Past

Linked entries: gyrla gerela

hǽþen-scipe

Entry preview:

Add: the belief and practice of the heathen : — Mánfulles hǽþenscipes bígengcas fanaticę gentilitatis ceremonias, An. Ox. 2623. Albanus gelýfde on ðone sóðan God, and wiðsóc þám hǽðenscype, and wearð sóþlíce crísten, Hml. S. 19, 28. His fæder wæs . .

hefe

importancea burdena weight

Entry preview:

Add: the property of being heavy Ǽnne swer ormǽtes hefes, Hml. S. 31, 1248. Se hálga gást hí heóld and mid hefe gefæstnode, ꝥ þá mánfullan ne mihton ꝥ mǽden ástyrian, 9, 98. God is bútan hefe and hé ealle gesceafta gelógode on gemete, and on getele,

ilca

Entry preview:

In bracket for ' only' substitute: ' as a rule, but for strong forms see An. Ox. 5050, Bd. Sch. 450, 15', and add: in weak declension. as adjective Se ilca wiþerwearda þe him ǽr þá synna lǽrde, Bl. H. 61, 17. Be þǽm ilican (ilcan, ylcan, v. ll. ) andgyte

reáfian

(v.)
Entry preview:

1. Add Ðá ðe óðre men reáfiað, Past. 329, 10. Hé óeth;re menn reáfode, 339, 2. Tó reáfigeanne, 327, 25. (1 a) to rob aperson of something, with gen, Hé wile reáfian ðone his anwaldes, Past. 371, 25. God reáfian lǽteð eówere dohtra heora oferrancra heáfodgewǽda

sceáwere

Entry preview:

add: a watchman Episcopus is grécisc nama, ꝥ is on léden speculator, and on englisc sceáwere, for þám þe hé is geset tó þám ꝥ hé ofersceáwian sceole mid hys gýmene þá lǽwedan, swá swá God sylf cwæð tó Ezechiele: ' Speculatorem dedi te ic þé gesette tó

swerian

(v.)
Grammar
swerian, p. swór (but a weak swerede occurs; cf.
Entry preview:

Icel. svarði as well as sór), pl. swóron; pp. sworen To swear, make oath. absolute Se ðe sweraþ (swereþ, Ps. Th. Surt.) néhstan his qui jurat proximo suo, Ps. Spl. 14, 6. Ðæt land ðe ic fore swór heora fæderum terram pro qua juravi patribus eorum, Num

Linked entry: fore-swerian

MANN

(n.)
Grammar
MANN, man, monn, es; m.

MANa human being of either sexa man who is wnder the authority of anothera servantvassalliege-mana parishioner

Entry preview:

MAN, a human being of either sex Hic et hæc homo ǽgþer is mann ge wer ge wíf, Ælfc. Gr. 9; Som. 8, 54. Ðes mann iste homo, ðises mannes istius hominis, dat. ðisum menn, acc. ðysne mann, abl. fram ðisum menn; pl. n. acc. ðás menn, gen. ðyssera manna,

Linked entry: manna

nemnan

(v.)
Grammar
nemnan, nemnian; p. nemde.

to namegive a name to a person or thingto use such and such a name or title in speaking of a person or thingto call upon the name ofaddress by nameto invoketo mention by nameto mentionrelateto namenominate

Entry preview:

to name, give a name to a person or thing Ða cennest sunu ðone ðú nemnest Hǽlend, Blickl. Homl. 7, 19, Ðú nemdest mid áne noman ealle tógædere woruld, Met. 20, 55. Ða hé nemde (nominavit) apostolas ; Simonem ðæne hé nemde (cognominavit ) Petrus, Lk.

Linked entries: a-nemnan namnian

ge-settan

(v.)
Grammar
ge-settan, p. -sette; pp. -seted, -set, -sett
Entry preview:

To set, put, fix, confirm, restore, appoint, decree, settle, possess, occupy, place together, compose, make, compare, expose, allay Ða apostolas hie gesetton on ðæm fægran neorxna wange the apostles placed her in the fair paradise, Blickl. Homl. 143,

ge-samnian

(v.)
Entry preview:

Add: to collect, get together. the object living creatures, to assemble for a common purpose Hé gesomnade alle ðá aldormenn biscopa, Mt. L. 2, 4. Ðá hét heó gesomnian ealle þá gelǽredestan menn, Bd. 4, 24 ; Sch. 485, 3. Ðider gesomnad biðon (congregabuntur

lufu

Entry preview:

Add: warm affection, attachment Unc gemǽne ne sceal elles áwiht nymðe lufu langsumu, Gen. 1906. His þegnas for hiora eardes lufan tilodon hine tó forlǽtanne, Bt. 38, 1; F. 194, 28. Ic hæfde bródor and éðel on Egyptum and þǽr mid mínum mágum wunode ..