þeódan
Entry preview:
To join (trans. or intrans.), attach Be ðám ðe wið ða dǽdbétendan ðeódaþ de is qui junguntur excommunicatis, R. Ben. 50, 9. Ðonne hý sume mid geficum wið ðone ánne þeódaþ and leásettaþ, sume wið ðone óþerne dum adulantur partibus, 125, 2. Ða woruldgesǽlþa
úhta
the last part of the night ⬩ the time just before daybreak ⬩ the time at which the earliest of the seven canonical services was held, the time of nocturns ⬩ De nocturna celebratione.
Entry preview:
the last part of the night, the time just before daybreak Þis wæs on úhtan eall geworden ǽr dægréde, Cd. Th. 294, 2; Sat. 465. On úhtan mid ǽrdæge, Beo. Th. 252; B. 126: Andr. Kmbl. 469; An. 235: 2775; An. 1390: Elen. Kmbl. 209; El. 105. Syle drincan
witon
let us
Entry preview:
interjectional form with an infinitive, the combination being the equivalent of a subjunctive, = let us . . . Uton (wuton,Cott. MS.) ágifan ðæm esne his wíf, Bt. 35, 6; Fox 170, 6. Wuton wuldrian weorada Dryhten, Hy. 8, 1. Uuton nú gehýran, Blickl. Homl
an-weald
Entry preview:
Anuuald (-uald, -uualda) monarchia, Txts. 76, 622. Anwald jus, Wrt. Voc. ii. 49, 19. Hé wile reáfian ðone ðe hié him sealde his anwaldes jus dantis invadit, Past. 371, 25. On ǽlcum ende mínes anwealdes, Ll. Th. i. 274, 2. Hú Assael hine unwærlíce mid
be-ginnan
Entry preview:
Add: to begin, trans, with acc. Gif hý hit beginnan ( incipient ) and ne gefremman, Ll. Th. ii. 164, 29. Se tídsang is swá tó beginnenne, R. Ben. 33, 2. Hé fulworhte ꝥ mynster þe his mæg begunnon hæfde, Hml. S. 26, 110. Geendadre bletsunge sý dægredsang
forhtian
To fear
Entry preview:
Add: intrans. To fear Forhtode obstipuit, Wrt. Voc. ii. 63, 9. Ne wallas gé forhtiga (frohtiga, L.) nolite expauescere, Mk. R. 16, 6. Ðæt wíf ondrǽdende and forhtigende mulier timens et tremens, Mk. 5, 33. Swíðe forhtigende þæt hí his fandian dorston
ge-scildan
Entry preview:
Add: (i) to defend, save Ne geortriéwe ic ná Gode þæt hé ús ne mæge gescildan tó beteran tídun ut se ad meliora tempora reservarent, Ors. 2, 5 ; S. 86, 4. God mec mæg eáðe gescyldan, Gú. 213. Hió mægen ne hæfde hié tó gescildanne, Ors. 4, 6; S. 174,
fultum
Entry preview:
Add: help, assistance Fultum (fulteám, Erf.) emolumentum, Txts. 59, 743. Fultum oððe leán emolomentum, Wrt. Voc. ii. 29, 29. Hé fultumes bæd solatium petivit, Past. 305, 3. Mundbyrde and fultome presidio, Wrt. Voc. ii. 67, 41. Hannibal tó his fultume
girela
Entry preview:
Take here <b>gerela</b> in Dict., and add: in a collective sense, attire, apparel, clothing, garments Ðá gimmas . . . scoldon scínan on ðæs hiéhstan sácerdes hrægle . . . ðonne ne beóð hira gimmas on ðǽm gerénum ðæs biscepes gierelan, Past
hǽþen-scipe
Entry preview:
Add: the belief and practice of the heathen : — Mánfulles hǽþenscipes bígengcas fanaticę gentilitatis ceremonias, An. Ox. 2623. Albanus gelýfde on ðone sóðan God, and wiðsóc þám hǽðenscype, and wearð sóþlíce crísten, Hml. S. 19, 28. His fæder wæs . .
hefe
importance ⬩ a burden ⬩ a weight
Entry preview:
Add: the property of being heavy Ǽnne swer ormǽtes hefes, Hml. S. 31, 1248. Se hálga gást hí heóld and mid hefe gefæstnode, ꝥ þá mánfullan ne mihton ꝥ mǽden ástyrian, 9, 98. God is bútan hefe and hé ealle gesceafta gelógode on gemete, and on getele,
ilca
Entry preview:
In bracket for ' only' substitute: ' as a rule, but for strong forms see An. Ox. 5050, Bd. Sch. 450, 15', and add: in weak declension. as adjective Se ilca wiþerwearda þe him ǽr þá synna lǽrde, Bl. H. 61, 17. Be þǽm ilican (ilcan, ylcan, v. ll. ) andgyte
reáfian
Entry preview:
1. Add Ðá ðe óðre men reáfiað, Past. 329, 10. Hé óeth;re menn reáfode, 339, 2. Tó reáfigeanne, 327, 25. (1 a) to rob aperson of something, with gen, Hé wile reáfian ðone his anwaldes, Past. 371, 25. God reáfian lǽteð eówere dohtra heora oferrancra heáfodgewǽda
sceáwere
Entry preview:
add: a watchman Episcopus is grécisc nama, ꝥ is on léden speculator, and on englisc sceáwere, for þám þe hé is geset tó þám ꝥ hé ofersceáwian sceole mid hys gýmene þá lǽwedan, swá swá God sylf cwæð tó Ezechiele: ' Speculatorem dedi te ic þé gesette tó
swerian
Entry preview:
Icel. svarði as well as sór), pl. swóron; pp. sworen To swear, make oath. absolute Se ðe sweraþ (swereþ, Ps. Th. Surt.) néhstan his qui jurat proximo suo, Ps. Spl. 14, 6. Ðæt land ðe ic fore swór heora fæderum terram pro qua juravi patribus eorum, Num
Linked entry: fore-swerian
MANN
MAN ⬩ a human being of either sex ⬩ a man who is wnder the authority of another ⬩ a servant ⬩ vassal ⬩ liege-man ⬩ a parishioner
Entry preview:
MAN, a human being of either sex Hic et hæc homo ǽgþer is mann ge wer ge wíf, Ælfc. Gr. 9; Som. 8, 54. Ðes mann iste homo, ðises mannes istius hominis, dat. ðisum menn, acc. ðysne mann, abl. fram ðisum menn; pl. n. acc. ðás menn, gen. ðyssera manna,
Linked entry: manna
nemnan
to name ⬩ give a name to a person or thing ⬩ to use such and such a name or title in speaking of a person or thing ⬩ to call upon the name of ⬩ address by name ⬩ to invoke ⬩ to mention by name ⬩ to mention ⬩ relate ⬩ to name ⬩ nominate
Entry preview:
to name, give a name to a person or thing Ða cennest sunu ðone ðú nemnest Hǽlend, Blickl. Homl. 7, 19, Ðú nemdest mid áne noman ealle tógædere woruld, Met. 20, 55. Ða hé nemde (nominavit) apostolas ; Simonem ðæne hé nemde (cognominavit ) Petrus, Lk.
ge-settan
Entry preview:
To set, put, fix, confirm, restore, appoint, decree, settle, possess, occupy, place together, compose, make, compare, expose, allay Ða apostolas hie gesetton on ðæm fægran neorxna wange the apostles placed her in the fair paradise, Blickl. Homl. 143,
ge-samnian
Entry preview:
Add: to collect, get together. the object living creatures, to assemble for a common purpose Hé gesomnade alle ðá aldormenn biscopa, Mt. L. 2, 4. Ðá hét heó gesomnian ealle þá gelǽredestan menn, Bd. 4, 24 ; Sch. 485, 3. Ðider gesomnad biðon (congregabuntur
lufu
Entry preview:
Add: warm affection, attachment Unc gemǽne ne sceal elles áwiht nymðe lufu langsumu, Gen. 1906. His þegnas for hiora eardes lufan tilodon hine tó forlǽtanne, Bt. 38, 1; F. 194, 28. Ic hæfde bródor and éðel on Egyptum and þǽr mid mínum mágum wunode ..