leó
Entry preview:
God geworhte . . . ðá réðan león ðe hér on lande ne beóð, Hex. 14, 32
líf-lic
Entry preview:
On ánre nihte ealdne mónan ꝥ cild ꝥ swá bið ácenned, ꝥ bið liflic (lang lifes, v. l. ), 21, 7. vital, necessary to life. physical Swilce hí ðone líflican blǽd forðrǽstne ácwellon, Hml. Th. ii. 92, 12. spiritual þurh líflice láre, . Hml.
bodian
to tell, announce, proclaim, preach ⬩ nuntiare, annuntiare, enuntiare, narrare, prædicare, evangelizare ⬩ to foretell, predict, prophesy, promise ⬩ prædicere, promittere ⬩ to announce
Entry preview:
Ðes apostol Iacobus bodode on Iudéa lande this apostle James preached in Judea [lit. in the land of the Jews], Homl. Th. ii. 412, 23.
Linked entries: bodiend-lic bodigean
neód
Desire ⬩ eagerness ⬩ diligence ⬩ earnest endeavour
Entry preview:
Noe tealde ðæt hé on neód hine gif hé land ne funde sécan wolde Noah reckoned that if the raven did not find land it would eagerly seek him, Cd. Th. 87, 4; Gen. 1443.
hlinc
ridge
Entry preview:
B. ii. 260, 34. land separated by banks (?): Tó burchlinken, C. D. iii. 409, 29. On burh-hlincas; of burhhlincun, 396, 14. a rising ground, ridge Tó hǽðhylle; ðonon on stán hlinces ende, C. D. iii. 82, 6.
hwifer
Entry preview:
Ic gæan þæs landes æt hwi-fersce, 272, 16
grund-wela
Earthly wealth
Entry preview:
Earthly wealth Him grundwelan ginne sealde hét ðám sinhíwum sǽs and eorþan tuddorteóndra teohha gehwilcre wæstmas fédan he gave them ample riches of earth, bade for the man and wife each of sea's and land's productive tribes bring forth fruits, Cd. 46
a-lǽdan
to lead ⬩ lead out ⬩ withdraw ⬩ take away ⬩ ducere ⬩ producere ⬩ educere ⬩ to be produced ⬩ brought forth ⬩ to grow ⬩ produci
Entry preview:
to lead, lead out, withdraw, take away; ducere, producere, educere Ic alǽdde ðé of lande eduxi te de terra, Ps. Spl. 80, 9: Ps. Th. 80, 10: 142, 12: 103, 14: Cd. 73; Th. 90, 15; Gen. 1495.
micel-ness
Entry preview:
</b> a great thing, great deed God worhte mycelnessa ( magnalia ) on Egipta lande, Ps. L. 105. 21
ge-wirþe
Entry preview:
., and add Hé gesealde twégra æcera gewirde landes concessit duo iugera ruris, C. D. vi. 207, 16. Heó on hire múð sende þreóra corna gewyrde, Hml. S. 23 b, 716
heáfod-beorg
Entry preview:
Ðis synt ðá landes meǽre tó Bryningtúne. Ǽrest on heáfdbeorh; ðonne on wyrtwalan . . . swá tó herpaðe; andlang herpaðes tó Imman beorge ; of Imman beorge eft on heáfodbeorge, 300, 7-22
út
out ⬩ beyond the bounds within which a thing is enclosed ⬩ out on an expedition ⬩ out ⬩ out ⬩ out ⬩ out ⬩ forth ⬩ to knock out ⬩ pull out ⬩ out ⬩ away from home ⬩ abroad ⬩ out ⬩ away from land ⬩ out ⬩ outside ⬩ not within doors ⬩ not in the house ⬩ abroad ⬩ out ⬩ externally
Entry preview:
Ðæt land eode eft intó ðære stówe ðe hit út álǽned wæs, Cod. Dip. Kmbl. iv. 267, 6. Ðeáh ðe Harold ðæt land mid unlage út nam, 274, 29. Nǽnig mon his geþóht openum wordum út ne cýðe nemo palam pronunciet, Nar. 28, 30.
Linked entries: úte út-gársecg á-dón
Cædmon
Entry preview:
He first sang of earth's creation, and of the origin of mankind, and all the history of Genesis, and then of the departure of the people of Israel from the Egyptians' land, and of the entrance of the land of promise, and of many other histories of the
tǽlan
to blame, rebuke, reprove, reproach, censure, accuse. ⬩ to blame a person for what is wrong ⬩ to blame what is wrong in a person ⬩ to speak evil of, blaspheme, revile, slander, calumniate, backbite ⬩ to treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at
Entry preview:
Hig tǽldon ðæt land mid heora teónwordum they brought up an evil report of the land ((A. V.), Num. 13, 33. Forðan ðe hig ðæt land tǽldon by bringing up a slander upon the land (A.V.), 14, 36.
Linked entries: télan be-tilldon
ge-hwearfness
Entry preview:
Sé ðe nú giet on synnum is, næfð hé nó forlǽten ðone trúwan his gehwearfnesse ( conversions); ac sé sé ðe æfter his gehwerfnesse (post conversionem ) tó lange wlæc bið, ðonne lytlað him se tóhopa, Past. 447, 12-15
Linked entries: ge-hwerfness -hwearfness
ge-ágnian
To own ⬩ possess ⬩ inherit ⬩ appropriate to one's self ⬩ claim as one's own ⬩ possĭdēre ⬩ herēdĭtāre ⬩ vindĭcāre sibi
Entry preview:
Ða geyrfweardiaþ oððe geáhniaþ land ipsi herēdĭtābunt terram, Ps. Lamb. 36, 9. Ðú geágnadest, Ps. Th. 79, 16. Parthe him ðæt ríce geáhnedon the Parthians took the kingdom to themselves, Ors. 5, 4; Bos. 104, 35.
Linked entries: ágnian ge-áhnian ge-ágennud
nosu
the nose ⬩ a ness ⬩ a piece of land projecting into water
Entry preview:
Th. 134, 17 : 113, 14. a ness, a piece of land projecting into water Of hliþes nosan, Beo. Th. 3789; B. 1892. Æt brimes nosan, 5599; B. 2803
Linked entries: nasu nose leþer-hose
andeta
Entry preview:
Heó him tó sprǽcon ymbe ꝥ land, ꝥ hé his him geúðe; ðá wæs hé ondeta ꝥ hé swá walde he admitted that he was willing to do so, Cht. Th. 47, 18. Þú hæbbe forgitan þæt ðú ǽr andætta wére ꝥ þú wisse, Shrn. 191, 26
ende-néhst
last ⬩ last ⬩ lowest ⬩ last ⬩ final ⬩ latest
Entry preview:
Add: of place, most remote On eallum middangearde oð þæt endenéxte land, Hml. Th. i. 294, 28. of number, order, last Módignys is endenéxt gesett on getele ðǽra heáfodleahtra, Hml. Th. ii. 222, 3.
Linked entry: endemestness
sulh
Entry preview:
Th. i. 208, 12 seems to belong to II. as dealing with an extent of land rather than with an implement. Such an area was to provide two men with good horses.