Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

twi-bóte

(adj.)
Grammar
twi-bóte, adj. Needing double compensation, v. twi-béte
Entry preview:

Alf. pol. 5 ; Th. i. 64, 25. Gif ðisses hwæt gelimpe þenden fyrd úte sié, oþþe in Lenctenfæsten, hit sié twybóte, 40; Th. i. 88, 12. v. next word

Linked entry: twi-béte

þurh-þyrel

(adj.)
Grammar
þurh-þyrel, adj.

Pierced throughperforated

Entry preview:

Alf. pol. 67; Th. i. 98, 3

Linked entry: þyrel

eácan

(v.; adj.)
Grammar
eácan, eácen; adj.
Entry preview:

Nǽron gé swá eácne módgeþances, Dan. 136. pregnant Eácene feta (coelesti pignore, Ald. 182, 5), Wrt. Voc. ii. 94, 40: 37, 40. Eácenu foeta, i. fecunda, plena, gravida, Wülck. Gl. 238, 8.

nátes-hwón

(adv.)
Grammar
nátes-hwón, adv.

Not at allby no means

Entry preview:

Not at all, by no means Haud, adverbium, ðæt is on Englisc nátes-hwón, Ælfc. Gr. 50, 16; Som. 51, 25. Náteshwón haud, minime, nullatenus, 38; Som. 40, 13-15 : nequaquam, Som. 41, 55 : nequaquam, nullo modo, Hpt.

Linked entry: ná-wiht

stalian

(v.)
Grammar
stalian, p. ode
Entry preview:

Alf. pol. 5; Th. i. 64, 22. Ðæra þeófa ðe staledon, L. Ath. i. 3; Th. i. 200, 24. Ne stala ðú, L. Alf. 7; Th. i. 44, 19: Homl. Th. ii. 208, 24. Be stale. Gif hwá stalie (stalige) ...

Linked entry: stal-gang

Iotas

(n.)
Grammar
Iotas, Iutan ; pl.

The Jutes

Entry preview:

The Jutes Ðá cómon ða men of þrím mégðum Germanie of Ald-Seaxum of Anglum of Iotum.

Linked entries: Eota land Iútan

crisma

Entry preview:

Ne crismena nec balsamorum (sacris chrismatibu unctum, Ald. 154), Wrt. Voc. ii. 91, 34: 61, 1. <b>I a.

ge-receness

(n.)
Grammar
ge-receness, e; f.
Entry preview:

testimoniorum congerie, Ald. 7, 36; but see ge-recenness), Wrt. Voc. ii. 23, 26. direction; correctio, directio. v. ge-reccan ; IV Gerecenes setles his correctio sedis efas, Ps. Vos. Srt. 96, 2. On gerecenesse heortan in directione cordis, 118, 7.

Linked entries: rece-ness ge-recness

hafen-leást

(n.)
Grammar
hafen-leást, e; f.
Entry preview:

There are also other poor, not from want of wealth, but in spirit, 550, 3-5, 11, 12, 17. Úre sáule hafenleáste the indigence of our souls, ii. 88, 26.

inne-weard

(adj.)
Grammar
inne-weard, adj.

Inwardinternalinteriorintestinesviscera

Entry preview:

Ðá gewand him út eall his innewearde all his intestines came out, Homl. Th. i. 290, 19. Etaþ ðæt heáfod and ða fét and ðæt innewearde, ii. 264, 6: 280, 7.

Linked entry: innan-weard

ceáp-land

(n.)
Entry preview:

Ic an mín wíf al ðat ceáplond and dat óðer ðat ic mid hire nam, C. D. iv. 294, 18

fóre-þonc

(n.)
Grammar
fóre-þonc, -þanc, es; m.

Fore-thoughtprovidenceprovĭdentia

Entry preview:

Se fóreþonc is sió godcunde gesceádwísnes, sió ðe eall fórewát providence is the divine intelligence, which foreknows all, Bt. 39, 5; Fox 218, 26.

Linked entry: fóre-þanc

for-licgan

(v.)
Grammar
for-licgan, -licggan, -ligan; p. -læg, pl. -lǽgon; pp. -legen [licgan to lie]

To lie in a forbidden mannerfornicatecommit fornicationfornĭcāriadultĕrāre

Entry preview:

Alf. pol. 18; Th. i. 73, 11. Sceolan þeófas and forlegene lífes ne wénan thieves and fornicators shall not hope for life, Exon. 31 b; Th. 98, 21; Cri. 1611: L. Alf. pol. 10; Th. i. 68, 8. Forligende fornĭcans, Obs. Lun. § 4; Lchdm. iii. 186, 2

ge-býgan

(v.)
Grammar
ge-býgan, -bígan, -býgean, -bígean, -bégan; p. de; pp. ed; v. trans.

To bowbendturninflect or decline a part of speechreclinetwistbow downhumbleabasebring undersubduecrushflectereincurvareinflecteredeclinarereclinaretorquerehumiliareconfringere

Entry preview:

Hý ealle to him gebígde he brought them all under him, Ors. 3, 9; Bos. 64, 15 : 5, 3; Bos. 104, 11. Ðæt hig ealle leóda sceoldan gebígan to geleáfán that they should subdue all nations to the faith, Ælfc. T. Lisle 30, 5.

Linked entries: ge-bígan ge-býgean

ge-samnung

Entry preview:

Gesamnung, 18, II : Mt. p. 4, 3. non-material, a great number, multitude Be gesomnungum de congestu (de congesta virtutum copia, Ald. 45, 34), Wrt.

cnódan

(v.)
Grammar
cnódan, cneódan; ic cnóde, ðú cnódest, he cnódeþ, cneódeþ, pl. cnódaþ; p. cneád, pl. cnudon; pp. cnoden, gecnoden

To give, assign, call, carry out, exalt tribuĕre, attribuĕre, efferre

Entry preview:

Gif hwæt welgedónes biþ, ðonne cnódaþ him ealle mid hérenesse if anything be well done, then all exalt him with praise; si qua bene gesta sunt, omnes laudibus efferunt Past. 17, 3; Hat. MS. 22b, 3

Linked entries: ge-cnoden cneódan

dóm-leás

(adj.)
Grammar
dóm-leás, adj.

Inglorious, powerless, hapless inglōrius, impŏtens, infortūnātus

Entry preview:

Ealle swylt fornam, druron dómleáse death tore them all away, hapless they fell, Andr. Kmbl. 1989; An. 997

for-swápan

(v.)
Grammar
for-swápan, p. -sweóp; pp. -swápen

To sweep awayverrĕreprotrūdĕre

Entry preview:

Ealle wyrd forsweóp [MS. forsweof] míne mágas fate has swept away all my kinsmen, Beo. Th. 5621; B. 2814

ge-gada

(n.)
Grammar
ge-gada, an;

A fellow-travellera companionassociatecomescomplexconspirans

Entry preview:

He feóll ðá adún and ealle his gegadan into helle wíte he fell down then and all his companions into hell torment, Swt. A. S. Rdr. 59, 93, 87. Afeóll se deófoll mid his gegadum the devil fell with his companions, Hexam. 10; Norm. 16,18

eallunga

(adv.)
Grammar
eallunga, allunga, eallenga, eællenge, eallinga, eallnunge; adv.

Altogether, entirely, quite, indeed, at all, assuredly, utterlyprorsus, omnīno, profecto

Entry preview:

Altogether, entirely, quite, indeed, at all, assuredly, utterly; prorsus, omnīno, profecto Ðæt ge eallunga ne swerion non jurāre omnīno, Mt. Bos. 5, 34: Exon. 21 b; Th. 57, 23; Cri. 923: Bt. Met. Fox 25, 131; Met. 25, 66: Bt. 10 ; Fox 30 3.