gelíce
Entry preview:
Hé fór tó ánre byrg gelícost þǽm þe hé hié ábrecan þóhte, 5, 7; S. 230, 1: 6, 31; S. 286, 15: 6, 36; S. 294, 11. Wé synd þám gelícost gescapene on þissum worulde þe sum cyning háte sum forworht wíf on carcern dón . . ., Wlfst. 2, 18.
teóna
Entry preview:
On his tíman hæfdon men mycel geswinc and swíðe manige teónan, Chr. 1086; Erl. 222, 20. hurt that comes from wrongful action, wrong, injury, wrongful action, iniquity, offence, abuse, ill-usage, violence Wolde hé ðæt gyld ábrecan.
Linked entry: teóne
A
Entry preview:
The prefixed a- does not always appear to alter the signification : in this case it is generally omitted in modern English words derived immediately from Saxon,—thus, Aberan to bear; abrecan to break; abítan to bite.
up
Entry preview:
Up ábrecaþ erumpunt, Wrt. Voc. ii. 144, 7. (a 3) up a river, against the stream :-- On ða eá hí tugon up hiora scipu óþ ðone weald, Chr. 893; Erl. 88, 31. where a body remains in the same place but moves in an upward direction Ðá árás hé upp, Jn.
Linked entries: a-hefednes up-ness upp
gif
Entry preview:
Gief hwá hit ábrecan wille, hæbbe him wið God gemǽne, iii. 168, 25: 180, 22. the principal clause indic. (pres. or fut.) Gif hwylc gód man from góde gewíte, ðonne ne bið hé þe má fullíce gód. Bt. 37, 3; F. 190, 28.
þing
Entry preview:
Ðá wolde hé ǽlce þinga ðæt gyld ábrecan, Blickl. Homl. 221, 21. Hwæðer wén wǽre ðæt wé ǽnige ðinga furþon ðæt eálond gesécean mihte si forte insulam aliquo conamine repetere possemus, Bd. 5, 1; S. 613, 29.
tilian
Entry preview:
Swá hwylc man swá ðás scriftbóc tilige tó ábrecanne quicunque confessionale hoc violare conatus fuerit, L. Ecg. P. Addit.; Th. ii. 238, 8. Ðæt hié tilgen (tiligen, Cott. MSS.) to kýðanne, Past. 47 ; Swt. 363, 10.