Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wíf

(n.)
Grammar
wíf, es; n.
Entry preview:

Ðæt ædele wíf ( Eve ), 294, 19; Sat. 473. Ðǽr wǽron manega wíf (wífo, Lind., mulieres ), Mt. Kmbl. 27, 55 : Lk. Skt. 8, 2 : 24, 22. Betwyx wífa bearnum inter natos mulierum, Mt. Kmbl. 11, 11. Betuh eall wífa cynn, Blickl. Homl. 5, 21.

Linked entry: BRÝD

wíf

Grammar
wíf, <b>. I.</b>
Entry preview:

Sceal ic nú eald wíf cennan ? num vere paritura sum anus ?, Gen. 18, 13. v. bróþor-, forlegis-, forliger-, forþ-, freó-wíf. Add

ag-lǽc-wíf

(n.)
Grammar
ag-lǽc-wíf, es; n.

A wretch of a womanvile cronemonstrum mu-lierismulier perniciosa

Entry preview:

A wretch of a woman, vile crone; monstrum mu-lieris, mulier perniciosa Grendles módor, ides, aglǽc-wíf Grendel's mother, the woman, vile crone. Beo. Th. 2522 ; B. 1259

forliger-wíf

(n.)
Grammar
forliger-wíf, (-legor-), es; n.

A prostitute

Entry preview:

A prostitute Affra wæs forlegorwíf (forlegores wíf, v. l.), Mart. H. 140, 19. Þú eart meretrix, þæt is forlegorwíf (-legos-, v. l.), 23

Linked entry: forlegis-wíf

widuwe

(n.)
Grammar
widuwe, widewe, weoduwe, weodewe, wuduwe, wudewe, wydewe, widwe, an; f. A widow, v. wíf, <b>III a</b>
Entry preview:

Wæs gesett ðæt se ðe widewan náme, oððe áworpen wíf, ðæt hé ne wurde uǽfre syððan to nánum háde genumen, L. Ælfc. C. 8; Th. ii. 346, 13. Heora widwan (wudwan, Ps. Spl.), Ps. Th. 77, 64. Fǽmnan and wuduwan, Cd. Th. 121, 14; Gen. 2010.

Linked entries: weodewe weoduwe

wíf-cyn

(n.)
Grammar
wíf-cyn, wíf-cynn, es; n.
Entry preview:

woman-kind, women Ðæt hí of ðam wífcynne him cyning curan ut de feminea regum prosapia regem sibi eligerent, Bd. 1, 1; S. 474, 22. Ðú eart gebletsod betuh ealle wífcyn (in mulieribus, Lk. 1, 28), Blickl. Homl. 143, 18. [Wiðuten wifkin and childre besides

wíf-mann

(n.)
Grammar
wíf-mann, (wím-, wim-?), es; m. (but seó wífman occurs). I.
Entry preview:

Gif hwá wille wið wífman ( cum muliere ) unrihtlíce hǽman, L. Edg. C. 33; Th. ii. 274, 10. Þeówne wímman ancillam, L. Ecg. C. 25; Th. ii. 150, 18.

Linked entry: wím-man

wíf-cyþ

(n.)
Grammar
wíf-cyþ, wíf-cyþþ, e; f.
Entry preview:

A visit to a woman, familiarity with a woman Ðá geáscode hé ðone cyning on wífcyþþe (-cyððan. v. l. ), Chr. 755 ; Erl. 48, 29

forlegis-wíf

(n.)
Grammar
forlegis-wíf, es; n.

A prostitute

Entry preview:

A prostitute Ic þé háte lǽdan tó forlegeswífa húse, Shrn. 154, 21

Linked entry: forliger-wíf

wíf-scrúd

Entry preview:

Add: cf. wíf-hrægel

wíf-hrægel

(n.)
Grammar
wíf-hrægel, es ; n.
Entry preview:

Cf. wíf-scrúd

wíf-hád

(n.)
Grammar
wíf-hád, es; m. 1.
Entry preview:

Ger. wíp-heit sexus.] See other instances under wer-hád

wíf-healf

(n.)
Grammar
wíf-healf, e; f.
Entry preview:

(Cf. wíf-cynn, I. ) v. preceding word

wíf-lufu

(n.)
Grammar
wíf-lufu, an ; f.
Entry preview:

Cf. wíf-myne

ge-wif

(n.)
Grammar
ge-wif, es; n.

An affection of the eyeweb

Entry preview:

An affection of the eye, web Wið ǽlces cynnes bróc on eágon wið gewif for every sort of malady in the eyes, for web, Lchdm. iii. 290, 3

wíf-leást

(n.)
Grammar
wíf-leást, e; f.
Entry preview:

Lack of women Menn hæfdon on frymðe heora mágan tó wífe, and swá wel mósten for ðære wífleáste, Homl. Skt. i. 10, 216

wíf-líc

(adj.)
Grammar
wíf-líc, adj.
Entry preview:

Mid wíflíce níðe with all a woman's hate, Ors. 1,2 ; Swt. 39, 18. Ðæt hé ne forðon wíflíce háde árede ut ne sexui quidem muliebri parceret, Bd. 2, 20; S. 521, 24. Áwyrp mé hyder ðínne scyccels, ðæt ic mæge ða wíflícan týddernysse oferwreón, Homl.

wíf-gemǽdla

(n.)
Grammar
wíf-gemǽdla, an; m.
Entry preview:

A woman's fury Wiþ wífgemǽdlan; geberge on neaht radices moran, ðý dæge ne mæg ðe se gemǽdla sceþþan, Lchdm. ii. 342, 10

sige-wíf

(n.)
Grammar
sige-wíf, es ; n.
Entry preview:

Grimm supposes this word may be a general denomination of wise women, D. M. 402 ; the passage in which it occurs is a charm, where it is addressed to bees when swarming Sittaþ gé, sigewíf, sígaþ tó eorþan, Lchdm. i. 384, 24

bróþor-wíf

(n.)
Grammar
bróþor-wíf, es; n.
Entry preview:

Is bewered þæt mon hine ne menge wiþ his bróþorwífe ( cognata ) . . . ꝥ him álýfed ne waelig-acute;re ꝥ hé his bróþorwíf hæfde. Bd. 1, 27; Sch. 70, 7, 15. Steópmódrum and bróþorwífum nouercis et cognatis , Sch. 68, 18