Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fót-ádl

(n.)
Entry preview:

His handa and his fét wǽron swellende and áþundene for þý wǽtan þǽre fótádle ( podagrae ), Gr. D. 302, 8. Wið ðǽre miclan siéndan fótádle þǽre ðe lǽceas hátad podagre, Lch. iii. 48, 26. Hé sumne mann gehǽlde fram þám miclan fótádle, Hml. S. 24, 163.

fót-cops

(n.)
Grammar
fót-cops, -cosp, es; m.

A fettershackle for the feetpĕdĭcacompes

Entry preview:

A fetter, shackle for the feet; pĕdĭca, compes Fótcops compes vel cippus, Wrt. Voc. 86, 31. Hig ge-eádméttan on fótcopsum fét his humiliāvērunt in compĕdĭbus pĕdes ejus, Ps. Lamb. 104, 18.

Linked entry: fót-cosp

temes

(n.)
Grammar
temes, temesis, es; m. (? cf. lynis for form and gender)
Entry preview:

A sieve

hel

(n.)
Grammar
hel, hæl (?, for form cf. tæl, tel), es; m.

a shelter

Entry preview:

A hidden spot (f), a shelter Tó Dudemǽres hele; of Dudemǽres hele, C. D. vi. 171, 5: 76, 26. On Ecgerdes hel ufeweardne, iii. 48, 16

FÓSTER

(n.)
Grammar
FÓSTER, fóstor, fóstur; gen. fóstres; n.

FOSTERingnourishingrearingfeedingfoodnourishmentprovisionsedŭcātionutrīciumpastioalĭmentumvictus

Entry preview:

Let six shillings be paid for the fostering of a foundling for the first year, twelve for the second, thirty for the third; afterwards, according to its appearance, L. In. 26; Th. i. 118, 17-20: 38; Th. i. 126, 5.

Linked entries: féster fóstor fóstur

be-fón

to seizecatchtake,to seizetake forcible possession ofto seize a criminallost propertyto catchget to see a personto getattain toto surroundencompassto enclose,to serve as a covering forcontainto put into a coveringto encircle,to lie roundto place roundto includecontaincompriseto surround with wordsfurnish with a commentaryto have to do with an objectto engage in an occupationget involved in an action

Entry preview:

Th. i. 162, 13. of abstract objects, to include, contain, comprise Seó forme bóc beféhð þás racu, Ælfc. T. Grn. 3, 19. Helmstán þis eal on þon áþe beféng, Cht. Th. 170, 27. Befongen compressa. Wrt.

fót-mǽl

(n.)
Grammar
fót-mǽl, es; n.

A foot-mark or printfoot-spacesignum vel mensūra pĕdis

Entry preview:

A foot-mark or print, foot-space; signum vel mensūra pĕdis Ic wille nǽfre ðé myntan ne furh ne fótmǽl I will never appoint for thee neither furrow nor foot-mark, L. O. 13; Th. i. 184, 7.

on-fón

(v.)
Grammar
on-fón, p. -féng; pp. -fangen (
Entry preview:

Hé onféng for worlde mycelne noman, 43, 34. Hí léfnysse onféngon, Bd. 1, 26; S. 488, 5. Hé ðonne mid lǽwedum mannum onfó ðæs heardestan þeówdómes let the hardest service be assigned to him among laymen, Blickl. Homl. 49, 5.

Linked entries: an-fón on-fónd

under-fón

(v.)
Grammar
under-fón, p. -féng, pl. -féngon; pp. -fangen.

to receiveto have givento getto receivesubmit toa riteto receive a personto receive for the purpose of entertaining, sheltering, harbouringto receive for safe conduct, custodyto receive as a servant or dependentto receive, admit into a societyto receive as a masterto submit toto receiveadmit the claims ofto receive, admit the force of a person's wordsaccept testimonyto receive what is offeredto acceptto receiveserve as a receptacle forto receive or accept an office, a duty, etc.to take upon one's selfto undertake a labour, task, etc.to receive what is burdensomeundergobearto take surreptitiouslyto steal

Entry preview:

Eth. ii. 6; Th. i. 288, 4. to receive for safe conduct, custody, etc. Ðá underféngon ðæs déman cempan ðone Hǽlend on ðam dómerne, Mt. Kmbl. 27, 27.

Linked entry: under-niman

syn-léw

Grammar
syn-léw, For '
Entry preview:

A sinful injury' substitute : an injury caused by sin. Cf. syn-wund

under-fón

Grammar
under-fón, <b>. I.</b>
Entry preview:

For ðý ðæt óðre men ðá ilcan bisne underfón, 451, 5. Hié noldon underfón ðíne láre, 267, 3. IV. add: to accept advice, terms, &amp;c. :-- Se cyning þisne rǽd underféng, Hml. A. 94, 67.

bær-fót

(adj.)
Grammar
bær-fót, adj.

BAREFOOTthat goeth barefootednudipes

Entry preview:

BAREFOOT or that goeth barefooted; nudipes, Peccat. Med. 8

bi-fón

(v.)
Grammar
bi-fón, p. -féng, pl. -féngon; pp. -fangen, -fongen.
Entry preview:

to comprehend, grasp, seize, take hold of, attach, catch, ensnare; comprehendere, apprehendere, reprehendere, deprehendere, capere Folm mec mæg bifón the hand may grasp me, Exon. 111 a; Th. 425, 6; Rä. 41, 52. to surround, encompass, encircle, envelop

Linked entry: be-fón

fót-bred

(n.)
Grammar
fót-bred, es; n.

A foot-boardstirruptăbella in qua pĕdes requiescuntastrăba

Entry preview:

A foot-board, stirrup; tăbella in qua pĕdes requiescunt, astrăba [q. v. in Du Cange] Fótbred [MS. fótbret] astrăba, Ælfc. Gl. 3; Som. 55, 67; Wrt. Voc. 16, 40

Linked entry: bred

fót-gemearc

(n.)
Grammar
fót-gemearc, es; n.

A foot-marklength of a footūnius pĕdis longĭtūdo

Entry preview:

A foot-mark, length of a foot; ūnius pĕdis longĭtūdo Se légdraca wæs fíftiges fótgemearces lang the fire-dragon was fifty feet of measure long, Beo. Th. 6077; B. 3042

fót-gewǽde

(n.)
Grammar
fót-gewǽde, es; n.

Foot-clothingpĕdum indūmentum

Entry preview:

Foot-clothing; pĕdum indūmentum, R. Ben. 55

fót-lǽst

(n.)
Grammar
fót-lǽst, -lást, es; m.

A foot-stepfoot-tracevestīgium pĕdistrāmes

Entry preview:

A foot-step, foot-trace; vestīgium pĕdis, trāmes Se wyrm onfand feóndes fótlást the worm found the foe's foot-trace, Beo. Th. 4567; B. 2289. Fótlǽstas [MS. fótlǽst] ðíne ne beóþ oncnáwen vestīgia tua non cognoscentur, Ps. Spl. 76, 19: Blickl. Homl. 203

fót-sceamel

(n.)
Grammar
fót-sceamel, -sceamol, -scamel, -scamul, es; m.

A footstoolpĕdum scăbellumsubpĕdāneum

Entry preview:

A footstool; pĕdum scăbellum, subpĕdāneum Óþ-ðæt ic asette ðíne fýnd to fótsceamele ðínra fóta dōnec pōnam inĭmīcos tuos scăbellum pĕdum tuōrum, Lk. Bos. 20, 43: Ps. Lamb. 109, 1. Ge-eádmédaþ fótsceamol his fóta adōrāte scăbellum pĕdum ejus, Ps. Lamb

fót-spor

(n.)
Grammar
fót-spor, es; n.

A foot-trackfoot-tracepĕdis vestīgium

Entry preview:

A foot-track, foot-trace; pĕdis vestīgium On ðæt fótspor on the foot-track, Lchdm. iii. 286, 3

hóh-fót

(n.)
Grammar
hóh-fót, es; m.
Entry preview:

The heel Hó ł hóhfót calcaneum, Ps. Lamb. 55, 7

Linked entry: fót