Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

FÆST

(adj.)
Grammar
FÆST, adj.

FAST, fixed, firm, stiff; solid, constant, fortified fixus, firmus, sŏlĭdus, constans, mūnītus

Entry preview:

Fæst innoþ restricta alvus, Herb. 1, 12; Lchdm. i. 74, 11

BÍDAN

(v.)
Grammar
BÍDAN, ic bíde, ðú bídest, bítst, bíst, he bídeþ, bít, pl. bídaþ; p. ic, he bád, ðú bide, pl. bidon; pp. biden; acc. gen.

To BIDE, abide, continue, remain, tarry, wait, await, expect, enduremanere, remanere, morari, habitare in aliquo loco, expectare, consequi, sustinere

Entry preview:

Ðá seó circe hér eahtnysse bád then the church here endured persecution, Exon. 18 a; Th. 44, 18; Cri. 704

Linked entries: a-bídan bád bídende

beorht-nes

(n.)
Grammar
beorht-nes, byrht-nes, -ness, -nys, -nyss, e; f. [beorht bright]

BRIGHTNESSclearnesssplendoursplendorclaritasnitor

Entry preview:

Eágena beorhtnes brightness of the eyes Herb. 31, 2; Lchdm, i. 128, 13 : Hy. 7, 31; Hy. Grn. ii. 287, 31

Linked entries: bearhtnes byrht-nes

fóran-niht

(n.)
Grammar
fóran-niht, e; f.

The fore-nightearly part of the nightdusk of the eveningantĕrior pars noctiscrĕpuscŭlum

Entry preview:

The fore-night, early part of the night, dusk of the evening; antĕrior pars noctis, crĕpuscŭlum Lǽd hine út of ðam húse on fórannihte lead him out of the house in the dusk, Herb. 8, 2; Lchdm. i. 98, 18: fram foran-nihte per noctem, Nar. 35, 9

Linked entry: fóran-dæg

for-dwínan

(v.)
Grammar
for-dwínan, he -dwíneþ, -dwínþ; p. -dwán, pl. -dwinon; pp. -dwinen

To dwindle awayvanishevānescĕre

Entry preview:

To dwindle away, vanish; evānescĕre Fordwíneþ heó sona it soon will dwindle away, Herb. 2, 2; Lchdm. i. 80, 17. Mannes ege hrædlíce fordwínþ awe of man quickly vanishes, Homl. Th. i. 592, 12.

gripa

(n.)
Grammar
gripa, an; m.
Entry preview:

Genim ðysse ylcan wyrte gódne gripan take a good handful of this same plant, Herb. 36, 4; Lchdm. i. 136, 4: 81, 5; Lchdm. i. 184, 18. Berende gripan heora portantes manipulos suos, Ps. Spl. 125, 8

Linked entries: gripu ge-grip

wæl-grim

(adj.)
Grammar
wæl-grim, wæl-grimm; adj.

Crueldestructivebloodthirstycruelcrueldiredestructive

Entry preview:

Voc. ii. 151, 63: violentus, Germ. 399, 467. of living things, bloodthirsty, cruel Hwæt standest ðú (the devil) wælgrim (the MS. breaks off here) ... ? quid adstas cruenda bestia ? Blickl. Homl. 227, 26. Wælgrim wiga, Exon. Th. 396, 21; Rä. 16, 8.

Linked entry: wæl-hreów

clyfian

(v.)
Grammar
clyfian, clyfigan; ode; od

To cleave, adhereadhærere

Entry preview:

To cleave, adhere; adhærere Ðæt feax ðe on ðam cambe clyfige somnige let her collect the hair that cleaveth to the comb, Med. ex Quadr. l, 7; Lchdm. i. 332, 21, MS. B

Eofor-wícingas

(n.)
Grammar
Eofor-wícingas, pl. m.

Yorkists, people of York Eboracenses

Entry preview:

Yorkists, people of York; Eboracenses Hæfdon Eoforwícingas geháten ðæt hie on hire rǽdenne beón woldan the people of York had promised that they would be at her disposal, Chr. 918; Th. 192, 9

ge-swel

(n.)
Grammar
ge-swel, -swell, es; n. [swellan to swell]
Entry preview:

Wið geswell for a swelling, Herb. 90, 4; Lchdm. i. 194, 18. Wið ealle geswell for all swellings, 130, 1; Lchdm. i. 240, 18.

Linked entry: swell

hefig-líc

(adj.)
Grammar
hefig-líc, adj.

Grievoustroublesome

Entry preview:

Gif se líchoma hwǽr mid hefiglícre hǽto sý gebysgod if the body be anywhere troubled with inflammation, Herb. 2, 6; Lchdm. i. 82, 8

innan-cund

(adj.)
Grammar
innan-cund, adj.

Inwardinternalnot superficialthoroughearnestgenuinesincere

Entry preview:

Inward, internal, not superficial, thorough, earnest, genuine, sincere Ðonne deáh hit wið ǽghwylcre innancundre unhǽlo then it does for every internal complaint, Herb. 2, 22; Lchdm. i. 86, 18 : Lchdm. iii. 44, 27.

Linked entry: in-cund

ge-mígan

(v.)
Grammar
ge-mígan, p. -máh, pl. -migon; pp. -migen
Entry preview:

To water, pass water; mingere Gif hwá ne mǽge gemígan if one cannot pass water, Herb. 7, 3; Lchdm. i. 98, 5: 12, 1; Lchdm. i. 102, 19: 80, 1; Lchdm. i. 182, 12. Ðǽr se hand gemáh where the hound watered, Med. ex Quadr. 9, 13; Lchdm. i. 364, 1

Linked entry: mígan

bere-wíc

(n.)
Grammar
bere-wíc, (and? -wíce; f. cf. Lot. berewica)
Entry preview:

Medeshámstede and tá berewícan þa þár tó héren, and Anláf-estún and þá(m) berewícan þár tó . . . Undelum and tó berewícum þár tó gebyreð, C. D. B. iii. 367, 12-17

spíca

(n.)
Grammar
spíca, an; m.

Spikenard

Entry preview:

Spikenard; any aromatic herb(?) Ðeós smerenes wæs geworht of ehtaténe cynna wyrtum; ðǽr wǽron þreó ða betstan — ele, nardus, spíca (or is this merely the Latin word?), Blickl. Homl. 73, 21.

in-dryhten

(adj.)
Grammar
in-dryhten, adj.

Noblecourtly

Entry preview:

Voc. ii. 48, 37 belong here ?

Linked entry: dryhten

þende

(adj.; con.)
Grammar
þende, conj.
Entry preview:

Þende regente (perhaps here the word is the beginning of a rendering of the absolute construction, as in the previous passages; or it might be(?) a mistake for þeódne ), Germ. 403, 35

un-getímu

(n.)
Grammar
un-getímu, f. or un-getíme, es; n.

Mishapmisfortune

Entry preview:

un-geteón: ungetíma is the rending of the other MS. here and in the following passages) on Rómánum, ǽgðer ge on hungre ge on moncwealme duo vel maxima omnium malorum abominamenta, fames et pestilentia, fessum urbem corripuere, Ors. 2, 4; Swt. 70, 7.

Linked entries: ge-tímu ge-tín

dryge

Grammar
dryge, l. drýge.
Entry preview:

Take here the examples given under drige, and add Sumor byð wearm and drígge, Angl. viii. 299, 29. Drége bite bucella sicca, Kent. Gl. 587. Dríg (corrected from driu) gewarð arefacta, Mt. p. 18, 18. Gangende swá swá on drígum, Hml.

fore-stæppan

Entry preview:

Take here the instances given under fore-stapan, fore-steppan, and add

Linked entry: fore-steppan