cyne-gód
Excellent, noble ⬩ præstans, nobilis
Entry preview:
Him ðá cynegóde on Carran æðelinga bearn eard genámon then the noble children of men took them a dwelling in Harran, 83; Th. 104, 16; Gen. 1736: 182; Th. 228, 2; Dan. 196: 195; Th. 243, 8; Dan. 433: Exon. 85b; Th. 321, 34; Wíd. 56
CLÚS
Entry preview:
Th. 141, 8. He fram ðære clúsan afaren wæs wið ðara scipa he was gone from the pass towards the ships, Ors. 6, 36; Bos. 131, 26, 22. Ðá hæfdon hý heora clúsan belocene when they had closed their passes, 3, 7; Bos. 60, 4.
Linked entry: clúse
feld
plain ⬩ field
Entry preview:
Th. ii. 44, 13
hindan
Entry preview:
Add: where there is movement towards the back of an object, of the direction of an action Hé hét Mathéum hindan mid sweorde þurstingan, Shrn. 131, 33. þ á Engliscan hí hindan hetelíce slógon, Chr. 1066; P. 199, 15. with verbs of pursuit Hé ofi nþ þá
un-friþ
absence of peace ⬩ hostilities ⬩ the state of being out of the king's peace
Entry preview:
Hér áspón Æðelwald ðone here tó unfriðe, ðæt hié hergodon ofer Mercna land in this year Ethelwold enticed the Danes to hostilities, so that they went across Mercia harrying, 905; Erl. 98, 14.
inweardlíce
Entry preview:
F. 236, 9 and in the following passage for is a prefix rather than an independent adverb :-- Wǽre þú forinwordlíce dysig ðá þú wilnodest þæt þú scoldest mid swylcum æágum þá heáhsunnan geseón quaenam talium oculorum impudentia est velle illum solem videre
ládian
to excuse ⬩ clear ⬩ exculpate ⬩ defend
Entry preview:
Him Rómáne his forwierndon and hit under ðæt ládedon for ðon ðe hé ǽr æt ðæm óðrum cirre sige næfde the Romans refused it [the triumph] to him, and excused [the refusal] under the pretext that before on the other occasion he had not gained the victory
ge-neósian
Entry preview:
Hí ne dorston ꝥ hálige hús mid ingange geneósian, ac æt ðǽre dura hí gebǽdon they didn't venture to enter the house when they visited it, but prayed at the door, Hml, Th. i. 504, 10. Add
on-bregdan
Entry preview:
Þú hit mé hæfst nú swíðe sweotole gereht, swylce þú hæbbe þá duru ábróden (anbróden, v. l. ) þe ic ǽr sóhte, Bt. 35, 3; S. 97, 24. Add
tó-hladan
Entry preview:
To disband, disperse: — -Ne meahte hié (the builders of the eower of Babel) gewurðan weall forð timbran, ac hié earmlíce heápum tóhlódon hleóðrunl gedǽlde they could not combine to carry on the building of the wall, but, divided in speech, they miserably
on-munan
Entry preview:
Th. 5273. Ðá cuǽdon hié ðæt hié hié ðæs ne onmunden ðon má ðe eówre geféran then they said, that they did not consider themselves entitled to accept the offer, 'any more than your comrades did,' Chr. 755; Erl. 50, 24.
mǽl-mete
Food to eat
Entry preview:
Food to eat Ne biþ ðec mǽlmete nymþe mores græs no food shall there be for thee but the grass of the moor. Cd. 203; Th. 252, 7; Dan. 575. [Grein, quoting Dietrich, would read mǽl méte ( = obvius), v. Hpt. Zeitsch. x. 358.]
findan
to come across ⬩ to obtain ⬩ find ⬩ to meet with ⬩ experience ⬩ be exposed to ⬩ find difficulty ⬩ procure ⬩ to visit ⬩ learn ⬩ arrange ⬩ settle ⬩ to determine ⬩ to supply ⬩ provide ⬩ furnish
Entry preview:
Þonne se lǽce ꝥ ongit, þonne mæg hé þone lǽcedóm þe raþor findan, Lch. ii. 204, 22. þú sécest beládunge, hú þú mage þ findan þ þú ne þurfe mé týðian þæs þe þú gebeden eart, Gr.
Gregorius
Entry preview:
Gregory the holy pope, the apostle of the English, was born of a noble family.... Felix, the pious pope, was his fifth father.... Gregorius is a Greek name which in the Latin tongue signifies Vigilantius, that is in English Watchful, Homl.
Eal-wealda
All-ruler, God, the Almighty ⬩ omnium rector, Deus, omnĭpŏtens
Entry preview:
Noldon ealwealdan [MS. alwealdan] word weorþian they would not revere the all-ruler's [the Almightys'] word, 18; Th. 21, 23; Gen. 328
má
Entry preview:
Þá menn magon geseón heora freónd, and ne magon heom þeáh ná náne góde ne beón, ne hí hym þe má, Solil. H. 68, 30. longer, further, again, besides Woldest þú áwiht má witan ? nihilne plus scire cupis?, Solil. H. 14, 21. Hwí ácsast þú má æfter ðám?
hider
to this world ⬩ to this life ⬩ in this world ⬩ to this point ⬩ hither and thither ⬩ to and fro
Entry preview:
Ne þec mon hider móse fédeð they won't come hither to feed you, Gú. 245. to the country or region to which the speaker belongs, with a verb expressing movement Þ wæs ymb twá gér þæs þe hié hider ofer sǽ cómon, Chr. 895; P. 89, 1: 937; P. 110, 3: B. 240
Linked entry: hider-cyme
níd-micel
Entry preview:
The poem seems to support the idea contained in nédmicel, that of urgency: Úsic lust hweteð on þá leódmearce micel módes hiht, An. 286. In support, too, of nédmicel is the accent in the MS. Moreover St.
tengan
Entry preview:
Hié hæfdon gecweden ðæt hié ealle emlíce on Latine tengden they had agreed that they all in unbroken order would proceed to the attack of the Latins, Ors. 3, 6; Swt. 108, 9
Linked entry: sam-tinges
ge-fylledness
Entry preview:
Thw. 2, 14. fullness of time. v. ge-fyllan, (5 d) Þá þá ðǽra tída gefyllednys cóm ubi venit plenitudo temporis, Hml, Th. i. 194, 16
Linked entry: fylled-ness