ge-rǽdan
Entry preview:
Add: to advise, suggest Hé him tó gefeccean hét his witan, hí him gerǽddon hwæt him be ðám sélost ðúhte, oððe tó dón[n]e wǽre. Lch. iii. 426, 12. God him (Decius) ðis geþanc on móde ásende . . . and Decius lét him tó rǽde hé þá gerǽdde ( what God Had
hyldu
Entry preview:
Add: held, heldu. kindness, affection, good will For hylde arid lufe affectu, Wrt. Voc. ii. 3, 65. <b>I a.</b> good will towards a benefactor, gratitude :-- Ðonne hé his ælmessan dǽld. . . ne giéme hé hwelce hylde hé mid ðǽre ælmessan gewriexl
gif
Entry preview:
Add: Conj, introducing a conditional clause. The indicative after gif implies the certain occurrence of a circumstance, the reality of a state, &c., spoken of in the clause, admits the truth of the statement contained in the clause. Gyf þú wylt
micel
Mickle ⬩ great ⬩ magnus ⬩ much ⬩ many ⬩ multus ⬩ great
Entry preview:
Mickle, great. of size; magnus Mycel magnus, Wrt. Voc. i. 83, 54, 67. Mycel belle campana, 81, 39. Þurhslegene mid ðare ádle ðæs myclan líces ( elephantiasis ), Lchdm. ii. 399, col. 2. Micel grandem, Wrt. Voc. ii. 41, 70. Ða miclan tán alloces, 5, 18
on-gitan
Entry preview:
To perceive Ic ongite comperio, Ælfc. Gr. 30; Som. 34, 46. Ongiotaþ animadvertite. Kent. Gl. 230. Ða hé ongítende wæs animadverterit, Wrt. Voc. ii. 3, 9. Ongeten, onfunden expertus, cognitus, i. probatus, inventus, 145, 47. to perceive, see Gif ðú gesihst
cwéman
To give pleasure, please, delight, propitiate, satisfy ⬩ placere, satisfacere
Entry preview:
To give pleasure, please, delight, propitiate, satisfy ; placere, satisfacere Sum sceal on heápe hæleðum cwéman one shall in company give pleasure to men, Exon. 88a; Th. 331, 33; Vy. 77. Ic mínum Criste cwéman þence leófran láce I purpose to please my
Linked entry: cwǽman
ge-cyrran
to turn ⬩ convert ⬩ vertere ⬩ convertere ⬩ to turn [one's self] ⬩ go ⬩ return ⬩ verti ⬩ reverti ⬩ ire
Entry preview:
to turn, convert; vertere, convertere We sceolan ða wundor gecyrran on sóðfæstnesse geleáfan we must apply those wonders to the belief in the truth, Blickl. Homl. 17, 10. Ic gecyrre feónd mínne converto inimicum meum, Ps. Spl. 9, 3. Manega israhela bearna
hwæðer
Whether
Entry preview:
Whether, in direct questions Hwæðer ic móte lybban óþ ðæt ic hine geseó may I live till I see him? Homl. Th. i. 136, 30. Hwæðer gé willen on wuda sécan gold ðæt reáde? Bt. Met. Fox 19, 9, 29; Met. 19, 5, 15. Hwæðer ðe ðín eáge mánful ys forðam ðe ic
METE
MEAT ⬩ food
Entry preview:
MEAT, food Mete cibus, Wrt. Voc. ii. 22, 80. Mín mete (mett, Lind. Rush.) is ðæt ic wyrce ðæs willan ðe mé sende, Jn. Skt. 4, 34. Gesoden mæt on wætere elixus cibus, Wrt. Voc. i. 27, 17. Swéte mete dapis, ii. 28, 29. Ðú scealt mid earfoþnyssum ðé metes
muud-bora
one who can give protection (mund) ⬩ protector ⬩ patron ⬩ guardian ⬩ advocate ⬩ a guardian
Entry preview:
one who can give protection (mund), a protector, patron, guardian, advocate Forspeca vel mundbora advocatus, patronus vel interpellator, Wrt. Voc. i. 57, 42. Mundbora patronus, ii. 67, 24: subfragator, 121, 55; Ep. Gl. 24 b, 31: advocatas, Hpt. Gl. 466
nacod
naked ⬩ bare ⬩ nudus ⬩ without clothing ⬩ unsaddled ⬩ bare-backed ⬩ naked ⬩ unsheathed ⬩ bare ⬩ destitute ⬩ stripped of property ⬩ not accompanied by deeds
Entry preview:
naked, bare; nudus Nacod exertum, Wrt. Voc. ii. 144, 70. Næcad exerta, 107, 78. of persons, without clothing Nacod and ceald nuda, 61, 65. Nacod plegere gymnosophista, i. 17, 10. Ic eom nacod ( nudus ), Gen. 3, 10, 11. Ðá sæt ðǽr sum þearfa nacod, bæd
ne
Not ⬩ non ⬩ ne ⬩ no ⬩ nay ⬩ Nor ⬩ neither ⬩ ne ⬩ neque ⬩ nec
Entry preview:
Grammar ne, adv. Not; non, ne Ic ne dyde non feci, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 13. Nis hit swá hit nys non, non, 40, 23. Warna ðæt ðú ðæt ne dó cave ne hoc facias, 40, 9. Hwí forbeád God eów, ðæt gé ne ǽton of ǽlcum treówe? Gen. 3, 1. Hí nyllaþ geswícan ðæt
Linked entry: næ
nefne
Unless ⬩ except ⬩ Except
Entry preview:
Grammar nefne, conj. connecting clauses, Unless, except Hé hyra má ácwellan wolde, nefne him witig God forstóde, Beo. Th. 2116; B. 1056: 6101; B. 3054: Exon. Th. 340, 5; Gn. Ex. 106 : 345, 11; Gn. Ex. 186. Hí sǽdon, nemne ( nisi ) hí him máran andlyfne
on-sendan
Entry preview:
to send off, despatch (an emissary) Onsende direxit, Wrt. Voc. ii. 27, 19. Him his sunu hám onsende filium remisit, Ors. 4, 11; Swt. 206, 2. Hine God ús onsende, Beo. Th. 770; B. 382. Se ðisne ár hider onsende, Andr. Kmbl. 3207; An. 1606. Ðá onbeád heó
Linked entry: an-sendan
gilpan
To glory ⬩ boast ⬩ desire earnestly ⬩ gloriari
Entry preview:
To glory, boast, desire earnestly;< /i> gloriari Gif ðú gilpan wille, gilp Godes if thou wilt glory, glory in God. Bt. 14, 1; Fox 40, 24. Nó ðæs gilpan þearf synfull sáwel the sinful soul need not boast of this, Exon. 116 b; Th. 449, 9; Dom. 68
rind
Entry preview:
Rind. of a tree, the bark Rind cortix, Wrt. Voc. i. 285, 78. Rinde cortex, 79, 68. Súðerne rind cinnamonum, resina, ii. 131, 9. Ofersǽwisc rind, Lchdm. ii. 52, 3. Rómánisc rind, i. 376, 5. Andlang ðæs piþan and andlang ðære rinde óþ ðone helm, Bt. 34
Linked entry: rinde
þignen
Entry preview:
a female servant, female attendant, handmaid Ðignen pedisequa, Wrt. Voc. ii. 116, 63. Þínen, i. 282, 15: ancilla, ii. 4, 12. Þínen, wyln abra, i. ancilla, i, 17, 26, Þýnen vernacula, servula, ancilla, Hpt. Gl. 498, 20. Sum þínen (ðignen, Lind.) a certain
wód
Mad ⬩ raving ⬩ blasphemous ⬩ mad ⬩ raging ⬩ furious
Entry preview:
Mad Wód rabidus vel insanus, Wrt. Voc. i. 45, 70: 75, 56. in reference to persons Ðú eart wód daemonium habes. Jn. Skt. 8, 48, 49, 52: Homl. Th. ii. 232, 17. Hwá is swá wód, ðæt hé dyrre cweðan, ðæt God ne sé ǽce, Shrn. 176, 32. Ne syut ná ðiswódes
á-breóþan
Entry preview:
Substitute for all but the two instances from Ælfc. Gr. : intrans. To degenerate, deteriorate, fall away, fail, of persons, physical Oft hyre hleór ábreóðeð her good looks ore lost, Gn. Ex. 66. moral Se deófol sendeð earhscype, swá ðæt se man ábrýð
Linked entries: a-broten á-broþenness
cræft
Entry preview:
Dele ' a craft, kind of ship; navis qualiscunque,' and add under Mid eallum Créca cræftum universam Graeciae lectam juventutem, Ors. 1, 10; S. 46, 31. Under <b>II :-- </b>Hé leornode sumne cræft þe hine áfét, Hml. Th. ii. 556, 32. Under &