Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sceáta

(n.)
Grammar
sceáta, an; m.

a corner,anglebosom, lapa cloth, napkin

Entry preview:

Ðone norþsceátan man hǽt Polores . . . and se súþsceáta hátte Bachinum . . . and ðone west*-*sceátan man hǽt Libeum . . . se þridda sceáta is án hund and syfan and hund syfantig míla westlang, Ors. 1, 1; Swt. 28, 2-9. the lower corner of a sail (cf. sheet

Linked entries: súþ-sceáta sceát

wéste

(adj.)
Grammar
wéste, adj.
Entry preview:

Th. 7, 22; Gen. 110. of habitations, waste, deserted, desolate Byð eówer hús eów wéste ( deserta ) forlǽten, Mt. Kmbl. 23, 38. Wese wíc heora wéste (woestu, Ps. Surt.) and ídel, Ps. Th. 68, 26. Wéste (wóstu, Ps. Surt.), 108, 7.

symbel

(n.)
Grammar
symbel, symel, es; n.

a feast, banquet, entertainmenta feast,

Entry preview:

Hé hét beran on ðæt hús manegra cynna symbel, Shrn. 152, 25. Hé geaf mé sinc and symbel, Beo. Th. 4853; B. 2431. Symbel (ge)þicgan, 1242; B. 619: 2025; B. 1010. Symbel ymbsittan, 1132; B. 564. Symbel habban epulari, Ps. Th. 67, 2.

ge-bendan

(v.)
Grammar
ge-bendan, to put in bonds.
Entry preview:

Gebænde, Wlfst. 14, 6. xi síðan hund þúsenda hí lǽddon gebende, 296, 26. Add

lange

(adv.)
Grammar
lange, adv.

Longa long timefar

Entry preview:

longe how long, Past. pref; Swt. 9, 4. langæ, Bd. 4, 25; S. 600, 10. Nóht longe æfter ðon not long after that, Shrn. 105, 9.

Linked entries: lencg leng

ge-limplíce

(adv.)
Entry preview:

Th. i. 216, 34. rightly, properly (of arrangement or order) Þæt hié oncnéwen gelimplíce úre God on þǽm ǽrran tídum þá rícu sette ut iníelligant unum Deum disposuisse tempora, Ors. 2, I; S. 64, I.

hláf

breada loafcakebreadbreadmannacake

Entry preview:

hig hine oncneówan on hláfes brice, Lk. 24, 35. tó hláfe gan to go to eat bread.

Linked entry: hláf-gang

íg-land

(n.)
Grammar
íg-land, es ; n.

An island

Entry preview:

An island Brittene ígland is ehta hund míla lang and twá hund brád. And hér sind on ðis íglande fíf geþeóde the island of Britain is eight hundred miles long and two hundred broad.

Linked entries: eá-land ég-land

spiweþa

(n.)
Grammar
spiweþa, an; m.
Entry preview:

Gif hund ðone spiweðan frete si canis vomitum illum devoraverit L. Ecg. P. iv. 47; Th. ii. 218, 5. Hund eft hwyrfde tó his spiwðan, Shrn. 37, 16

Linked entry: speowþa

wíd-gil

(adj.)
Grammar
wíd-gil, wíd-gill, -giel, -gel, and-gille; adj.
Entry preview:

Behealde hé wídgille ðæs heofones hwealfa bíþ ( widgil sint heofones hwealfe, Met. 10, 6) late patentes aetheris cernat plagas, Bt. 19; Fox 68, 22. Widgille passivos, Hpt. Gl. 405, 64. Sum con wonga bigong, wegas wídgielle, Exon.

Linked entries: -gill -gal

lenge

(adj.)
Grammar
lenge, adj.

Belongingrelated

Entry preview:

Belonging, related Him biþ lenge húsel to them belongs the housel, Exon. 326; Th. 103, 9; Cri. 1685. Gód biþ wið God Lenge good hath affinity with God, 91 a; Th. 341, 5; Gn. Ex. 121. v. preceding word, and ge-lenge

Linked entry: lengan

mæstan

(v.)
Grammar
mæstan, p. mæste; pp. mæsted, mæst

To fatten

Entry preview:

Ic wylle ðæt man mæste mínum wífe twá hund swína, Chart. Th. 596, 21. Is mæst saginatur, nutritur, Hpt. Gl. 489, 43. Weorþaþ mæsted pinguescent, Ps. Th. 64, 13

for-fang

Entry preview:

Huic libertati concede additamentum . . . mundbryche, burhbryce . . . forfænge . . . aliasque omnes leges et consuetudines quae ad me pertinent, Cht. Th. 411, 31.

heonane

Entry preview:

Ne mót hé hionane lǽdan of þisse worulde wuhte þon máre hordgestreóna þonne hé hider bróhte, Met. 1. 4, 9. from existence Gedwínað heonone þysse worulde gefeán (hujus cessabunt gaudia saecli) . . . wrǽnnes eác gewíteð heonone, Dom. L. 231-235

hlówung

Entry preview:

Hlówengum bombis (aurea hunc bombis nascentem vacula (bacula, Giles; but cf. aurea quadrupes, Ald. 20, 34) vatem signavit, Ald. 144, 6), 90, 6. Hlówengum vel swoegum, 12, 8. For 'Hlóweng. . . Lye' substitute

in-tó

(prep.)
Grammar
in-tó, prep.

Into

Entry preview:

Ic gange intó ðínum huse introibo in domum tuam. Intó ðære ceastre rád se kyning in civitatem equitavit rex, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 15-7. Ðá se hǽlend com intó ðæs ealdres healle cum venisset Iesus in domum principis, Mt. Kmbl. 9, 23.

þanc-weorþ

(adj.)
Grammar
þanc-weorþ, -wurþ, -wirþe; adj.
Entry preview:

Hé gearcode him gebeótscipe on his húse, ac hé gearcode him micele þancwurðran gereord on his heortan, Homl. Th. ii. 468, 30. Þancwur[ðe]ste gratissimum, acceptissimum, amantissimum, Hpt. Gl. 441, 66

gýmen

(n.)
Grammar
gýmen, gémen; f.

Careheedsolicitudediligencesuperintendencerulecura

Entry preview:

Man sceal healdan ðæt hálige húsl mid mycelre gýmene the holy eucharist must be kept with great care, L. Ælf. C. 36; Th. ii. 360, 11.

Linked entries: gémen geómen gýme

hrædlíce

(adv.)
Entry preview:

Cume ðonne án spearwa and hrædlíce ( citissime ) ꝥ hús þurhfleó, Bd. 2, 13; Sch. 165, 23. Mid hræs geeáde all sunes ðerh hrædlíce ł oefestlíce in sǽ impetu abiit totus grex per praeceps in mare, Mt. L. 8, 32.

a-wyrdnys

(n.)
Grammar
a-wyrdnys, -nyss, e; f.

Hurtinjurydamageruindestructionlæsiolabesdamnum

Entry preview:

Hurt, injury, damage, ruin, destruction; læsio, labes, damnum Crist mihte, bútan awyrdnysse his lima, nyðer-asceótan Christ could, without injury of his limbs, cast himself down, Homl. Th. i. 170, 22. Awyrdnyss labes, Ælfc.