Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

grund-wela

(n.)
Grammar
grund-wela, an; m.

Earthly wealth

Entry preview:

Earthly wealth Him grundwelan ginne sealde hét ðám sinhíwum sǽs and eorþan tuddorteóndra teohha gehwilcre wæstmas fédan he gave them ample riches of earth, bade for the man and wife each of sea's and land's productive tribes bring forth fruits, Cd. 46

murnan

(v.)
Grammar
murnan, p. de.

To mournbe sadbe anxiousTo mournlamentto care aboutregard

Entry preview:

To mourn, lament Sum sceal murnan meotudgesceaft móde gebysgad the Maker's decree shall one mourn, troubled in mind, Exon. 87 b; Th. 328, 19; Vy. 20 : Salm.

ymb-útan

(prep.; adv.)
Entry preview:

Hú sunnu ðǽr scíneþ ymbútan, 286, 15; Sat. 352. Ymbeútan, Mk. Skt. 14, 47

Linked entry: emb-útan

án-rǽd

Entry preview:

Add: , -rǽde. of one (and the same) counsel, agreed, in agreement, in harmony, of persons Þurcil and hé wǽran ánrǽde, Chr. 1023; P. 157, 30. Ealle hi wǽron ánrǽde æt eallum þám ðingum. Ll.

bodung

annunciationdeclarationtestimonyinterpretationrecitingrehearsingpreaching

Entry preview:

Add: annunciation, declaration, making known (cf. bodian, I), announcement by a messenger (cf. bodung-dæg) Hé (Antecrist) sent his bodan geond ealne middaneard, and his hlisa and bodung bið fram , Wlfst. 195, 20. declaration by a witness, testimony

súsl

(n.)
Grammar
súsl, es; n.: e; f.
Entry preview:

Th. 308, 14; Sat. 692: 257, 8; Dan. 654. Satan on súsle ( dat. or acc. ) gefeól, 309, 20; Sat. 712. Súsle geinnod, 3, 28; Gen. 42. Swingan, súsle þreágan, Exon. Th. 251, 9; Jul. 142. Súsl þrowian, Cd. Th. 5, 22; Gen. 75: 255, 9; Dan. 621.

Linked entry: helle-súsl

HOLT

(n.)
Grammar
HOLT, es; m. n.
Entry preview:

Wildeóra holt, Salm. Kmbl. 116; Sal. 82. Holtes frætwe fruit, Exon. 57 a; Th. 202, 22; Ph. 73. Hé lét him ðá of handon fleógan hafoc wið ðæs holtes he let the hawk fly from his hands towards the wood, Byrht.

Linked entries: gár-holt hilt

ram-hund

Entry preview:

It is also said: Si quis canem, qui custodire domini sui caulas et lupum abigere, occiderit, persoluat domino canis vi sol

DREÁM

(n.)
Grammar
DREÁM, es; m.

joy, pleasure, gladness, mirth, rejoicing, rapture, ecstasy, frenzy jubĭlum, lætĭtia, gaudium, delīrium An instrument of music, music, rapturous music, harmony, melody, orgănum = όργανoν, musĭca, concentus, harmŏnia = άρμoνία, modulātio, modus, melōdia = μελωδία, cantus

Entry preview:

Sǽde se engel ðæt se dreám wǽre of ðam upplícum werode the angel said that the melody was from the celestial host, Homl. Th. ii. 342, 10: Exon. 52 a; Th. 181, 9; Gú. 1290.

wuldor

(n.)
Grammar
wuldor, (-ur, -er), es; n.

Gloryvainglory

Entry preview:

Se wyrhta þurh his wuldres gást sette, 265, 28; Sat. 14. In wuldres wlite, 279, 5 ; Sat. 233: 285, 26 ; Sat. 343. Wuldres ræst the rest of heaven, Exon. Th. 103, 19 ; Cri. 1690. Wuldres neótan to enjoy heaven, 365, 15; Wal. 89.

Linked entries: wulder wuldor-full

belene

(n.)
Grammar
belene, beolone, belone, an; f.

Henbellhenbanehyoscyamus niger

Entry preview:

Genim beolonan sǽd take the seed of henbane 1, 2; Lchdm. ii. 38, 1

Linked entries: belune beolone

lǽca

(n.)
Grammar
lǽca, an; m.

A leechdoctorphysician

Entry preview:

A leech, doctor, physician Se lǽca ðe sceal sáre wunda wel, gehǽlan hé mót habban góde sealfe ðǽrtó the doctor who has to make a good cure of painful wounds, must have good salve for the purpose, L. Pen. 4; Th. ii. 278, 15: 5; Th. ii. 278, 20

gedréfednes

(n.)
Grammar
gedréfednes, -drófednes, se; f.

Troubledisturbanceconfusionvexationtribulationoffencescandalperturbatioconturbatioconfusiotribulatioscandalum

Entry preview:

For gedréfednesse sǽs swéges and ýða præ confusione sonitus maris et fluctuum, Lk. Bos. 21, 25 : Mt. Bos. 13, 21 : Lk. Bos. 17, 1

ge-fær

(n.)
Grammar
ge-fær, es; n.

A goingjourneycoursemarchexpeditionprofectioexpĕdītio

Entry preview:

Ðæs ðe hie feónda gefær fyrmest gesǽgon after they first saw the enemies' march, Elen. Kmbl. 135; El. 68

Linked entry: ge-fer

ende-deáþ

Entry preview:

Substitute: Perhaps however the passage should read Líf bútan deáþe or líf bútan ende; either form would suit the metre better, and (the former especially) would be parallel with the contrasts that follow, gioguð bútan ylde, hǽlu bútan sáre, &c

hrícian

(v.)
Grammar
hrícian, p. ode
Entry preview:

Hrýcigende resulcans (cf. manus resulcans, iterum aperiens, the passage is the same in both cases, An. Ox. 46, 49), Germ. 398, 144

Linked entry: hrycigan

útane

Grammar
útane, <b>. II.</b> add: (la)
Entry preview:

in foreign countries Heora wíse onnǽnne sǽl wel ne gefór, náþer ne innan from him selfum, ne útane from óþrum folcum, Ors. 4, 4; S. 164, 14.

wíg-rád

(n.)
Grammar
wíg-rád, (?), e; f.

A war-roadroad along which an army passes

Entry preview:

v. wíg-trod) wiðer-trod seen láðra monna Abraham betook himself to the way where the foe had gone and saw the track of their retreat Cd. Th. 125, 24; Gen. 2084

a-bǽdan

(v.)
Grammar
a-bǽdan, p. -bǽdde; pp. -bǽded

To restrainrepelcompelavertererepellerecogereexigere

Entry preview:

Salm. Kmbl. 957; Sal. 478. Ðæt oft wǽpen abǽd his mondryhtne which often repels the weapon for its lord, Exon. 114a; Th. 437, 24; Rä. 56, 12

a-cweðan

(v.)
Grammar
a-cweðan, he -cwyþ; p. -cwæþ, pl. -cwǽdon; pp. -cweden

To saytellanswerdicereeloquirespondere

Entry preview:

To say, tell, answer; dicere, eloqui, respondere Ðæt word acwyþ that word says, Beo. Th. 4099; B. 2046. Word acwæþ, wuldres aldor he spake the word, the chief of glory, Cd. 30; Th. 40, 14; Gen. 639. Ðæt me acweden syndon quæ dicta sunt mihi, Ps.

Linked entries: a-cwǽdon a-cwæþ