fore-wyrd
a proviso ⬩ agreement ⬩ condition
Entry preview:
What is said before, a proviso, agreement, condition Forewyrde antefata (cf. wǽr*-*word), Wrt. Voc. ii. 100, 28. Þá Pyhtas heom ábǽdon wíf æt Scottum on þá gerád (ꝥ forewyrd, v. l.) ꝥ hí gecuron heora kynecinn on þá wífhealfa, Chr. P. 3, 16.
grǽdignes
Entry preview:
Grǽdignyssa cupiditates (cf. honoribus aut prosperitatibus, 13-14), 111, 17. eager desire. in a good sense Þonne wé lífes word mid grǽdignysse underfóð, Hml.
ge-sprecan
Entry preview:
Hé lǽrde ðá menigo, ꝥte geblann gespreaca, 5, 4. with cognate object. a noun denoting speech or a pronoun referring to a statement, to speak words, &c.say Word Godes gispreces (loquitur ], Jn. R. L. 3, 34. Word hé gespræce, Mk. L. 8, 32.
eáþ-cnǽwe
Entry preview:
.), for ðan ðe ǽlc ðára worda þe geendað on eo, and se óðer hád on es, ys þǽre óðre geðeódnysse, Ælfc. Gr. Z. 147, 8
feónd-gráp
A hostile grasp ⬩ hostīlis arreptio
Entry preview:
A hostile grasp; hostīlis arreptio Ðæt ic ánunga eówra leóda willan geworhte, oððe on wæl crunge, feóndgrápum fæst that I alone would work your people's will, or bow in death, fast in hostile grasps, Beo. Th. 1276; B. 636
earfoþnes
Entry preview:
Be þisse worlde earfoþnessum about the troubles of this world, 109, 6. Manega earfoðnessa hié þé magon on gebringan, ah áræfne þú þá ealle, 237, 7. Add
stregdan
Entry preview:
To strew, spread, scatter, sprinkle. to strew something Se ðe ne somnigas streigdæs que non congregat, spargit. Mt. Kmbl. 12, 30. Geswerc swé swé eascan strigdeþ (spargit), Ps. Surt. 147, 16. Monige ðæt wæter on ádlige men strédaþ. Bd. 3, 2; S. 524,
weorold-gerisene
Entry preview:
Worldly propriety Æfter Godes rihte and æfter woroldgerysnum as religion and the world require, L. O. 1; Th. i. 178, 5 : L. Edm. B. 1; Th. i. 254, 4. Woruldgerysenum, L. I. P. 24; Th. ii. 336, 38
ed-wenden
A reverse, alteration, end ⬩ mūtātio, āversio, cessātio
Entry preview:
Ǽr ðon edwenden worulde geweorþe ere that an end shall be to the world, Exon. 56 b; Th. 200, 14; Ph. 40
Linked entry: -wenden
fór-rídan
To ride before ⬩ intercept ⬩ præequĭtāre ⬩ intercĭpĕre
Entry preview:
Ða men hie fóran fórridan mehton bútan geweorce the men they might intercept outside the work, 894; Erl. 93, 11
scín-lǽc
Entry preview:
Álésedo from ǽlcum ongifeht scínelácum libera ab omni inpugnatione fantasmatica, Rtl. 98, 26. v. preceding words
swátan
Entry preview:
[Jamieson gives swaits new ale or wort; but also swats new ale; the thin part of flummery.]
mis-dǽd
Entry preview:
Unrihthǽmed, árleásta fela, mán and morðor, mis-dǽda worn, Met. 9. 7. Úrum misdǽdum impietatibus nostris, Ps. Th. 64, 3, Áhwerf nú fram synnum and fram misdédum mínra gylta þíne ansióne averte faciem tuam a peccatis meis, Ps. C. 84. Add
sár-stæf
an insult, a reproach
Entry preview:
A term intended to pain, an insult, a reproach Godes andsacan sægdon sárstafum swíðe gehéton ðæt hé deáþa gedál dreógan sceolde God's adversaries said with bitter words, vehemently vowed, that he should suffer death, Exon. Th. 116, 10; Gú. 205
un-gewiss
Uncertain ⬩ not having knowledge ⬩ ignorant ⬩ not known ⬩ of which there is not certain knowledge ⬩ not conveying certain knowledge ⬩ ignominious
Entry preview:
Lamb. 50, 8. not conveying certain knowledge Ðú stunta, on hwilce wísan sceole wé ðé gelýfan and ðínum ungewissum wordum? Homl. Skt. i. 23, 697. ignominious. Similar entries v. preceding word, III: Ungewis ignominiosus, Kent. Gl. 715
gráf
Entry preview:
Add: [The word seems feminine in the compound wíþig-gráf in the following passage On beorg; ðonne on wíðiggráfe; ðonne on ðone weg, C.
and-swarian
To give an answer ⬩ to ANSWER ⬩ respond ⬩ respondere
Entry preview:
To give an answer, to ANSWER, respond; respondere Ðá ne mihton híg him nán word andswarian non poterant ei respondere verbum, Mt. Bos. 22, 46. Andswarode ic I answered. Bt. 26, 2; Fox 92, 18.
Linked entries: and-swerian an-swarian ge-andswarian ge-ond-swarian
be-warian
to guard ⬩ protect
Entry preview:
Substitute: to guard one's self against (wiþ) Mon hine bewarige wið ðá leohtmódnesse mentis levitas caveatur, Past. 308, 5. to ward off from þ ú inc bám twam meaht wíte bewarigan, Gen. 563. to guard, protect Hé bewarað (but the Latin word thus glossed
Linked entry: be-warenian
ge-nyhtsumlíce
Entry preview:
the word intended to be glossed is exuberent, and ge-nihtsumiað should be read.] Þǽr fleów wæter genihtsumlíce egressae sunt aquae largissimae, Num. 20, 11. sufficiently Beón þǽr bed genihtsumlíce ( sufficienter ) ofersprǽdde, R. Ben. 85, 22: R.
lǽce-cræft
Entry preview:
S. 22, 40. medical treatment ꝥ word winð on ús swá swá wís lǽce déð þe mid stíðum lǽcecræfte gelácnað þone untruman, Hml. A. 6, 129. a recipe, remedy, medicine Lǽcecræftas (cf. lǽcedómas, 44, 7) wiþ healsgunde, Lch. ii. 2, 16