Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

trahtnian

(v.)
Grammar
trahtnian, p. ode. I. trans.
Entry preview:

The Lord himself gave as explanation of this, that they are those that hear God's word, but are occupied with their wealth, Homl.

tó-weard

(prep.)
Grammar
tó-weard, prep.
Entry preview:

Ass. 190, 258. with dat. or uncertain, preceding the governed word Ðonne ærnaþ hý ealle tóweard ðæm feó, Ors. 1, 1; Swt. 20, 36. Hí torfedon tówærd ðam weofode . . . and scotedon tóweard ðam hálig-dóme, Chr. 1083 ; Erl. 217, 17, 19.

þurruc

(n.)

a small shipthe bottom part of a ship

Entry preview:

In this instance the word seems to mean rather part of a ship than the whole, and in this sense it is used later.

wyrm

(n.)
Grammar
wyrm, wurm, weorm, es; m.

a reptileserpenta creeping insecta worm

Entry preview:

Kmbl. 1538; An. 770. a creeping insect, a worm Wyrm vermis, Wrt. Voc. i. 78, 24. Wyrm ðe boraþ treów termes vel teredo, 24, 8. Hundes wyrm ricinus, 24, 33. Se wyrm (a book-worm) forswealg wera gied sumes, Exon. Th. 432, 8; Rä. 48, 3.

Linked entries: weorm wurm

eall

(adj.)
Grammar
eall, adj.

All tōtus

Entry preview:

Eall ðeós woruld all this world, Cd. 29; Th. 38, 9; Gen. 604: Exon. 20 a; Th. 52, 34; Cri. 843: Lk. Bos. 23, 18: Jn. Bos. 11, 50: Mk. Bos. 4, 34: Andr. Kmbl. 652; An. 326: 2294; An. 1148: 2867; An. 1436: Bt. Met.

Linked entries: eal ealles

þeór

(n.)
Grammar
þeór, es(?), e(?), gender is uncertain: in the following passages, which might be decisive, the forms are doubtful
Entry preview:

Wið ðeóre, iii. 20, 15: 28, 7, 19: 30, 3, 13. v. next word

wrixlan

(v.)
Grammar
wrixlan, wrixlian; p. ede.

to changevaryalterto changealternateto exchangedealconversationintercourseto lendof what is lentof wordsto speak

Entry preview:

Wrislan, 72, 18. with dat. of what is lent, fig. of words, to speak Secg eft ongan síð Beówulfes snyttrum styrian, . . . wordum wrixlan, Beo. Th. 1752; B. 874. Lyt ic wénde ðæt ic ǽfre sceolde múðleás sprecan, wordum wrixlan, Exon.

Linked entries: wrislan wrixlung

slíc

(adj.)
Grammar
slíc, ; (?) adj.

sleeksmoothcunningcraftyusing smooth words

Entry preview:

sleek, smooth Similar entries v. slícian. cunning, crafty, using smooth words Similar entries (v. wards given under slícian) Ic wæs ána slícera ðonne ealle óðre drýas sapientior eram omnium sapientium mago-rum. Nar. 50, 19

Linked entry: slícian

timber-geweorc

(n.)
Grammar
timber-geweorc, es; n.
Entry preview:

Timber-work, preparation or cutting of timber for building (?) In bócholte timbergeweorc and widigunge in beechholt the right to get timber for building and to cut wood for fuel, Cod. Dip. B. i. 344, 12

un-gníþelíce

(adv.)
Grammar
un-gníþelíce, adv.
Entry preview:

He scan ungnéþelíce ( non mediocriter) mid þý worde þǽre hálgan láre, 175, I

Linked entry: gníþelíce

gearo-wyrdig

(adj.)
Grammar
gearo-wyrdig, gearu-wyrdig; adj.

Ready in wordsspeaking with ease or fluencyeloquentverbis promptusfācundus

Entry preview:

Ready in words, speaking with ease or fluency, eloquent; verbis promptus, fācundus Se wítga song, gearo-wyrdig guma ðæt gyd awræc the prophet sang, the eloquent man recited the lay, Exon. 84 a; Th. 316, 19; Mód. 51

Linked entries: gearu-wyrdig wyrdig

pur-lamb

(n.)
Grammar
pur-lamb, es; n.
Entry preview:

Old Farming Words, No. 6) Ðæt lamb sceal beón ánwintre purlamb clǽne and unwemme erit agnus absque macula, masculus, anniculus, Ex. 12, 5

tó-sceádenness

(n.)
Grammar
tó-sceádenness, e; f.
Entry preview:

Hér on ðysum cwide wæs ðæra apostola tóscádennys here we have in these words a distinction made among the apostles, Homl. Ass. 158, 162

Linked entry: sceádenness

hrycg-hrægel

(n.)
Grammar
hrycg-hrægel, es; n.

A dorsalmantle

Entry preview:

Th. 529, 10, where Thorpe appends this note in explanation of the word, '"manteau très riche d'ornemens, qui n'étoit porté que par les gens de haute condition." Roquefort, voce Dossal.

lysu

(n.)
Grammar
lysu, wes; n.
Entry preview:

What is depraved [v. preceding word] Gif cyning æt mannes hám drincæþ and ðær man lyswæs hwæt gedó ii bóte gebéte if the king be entertained at a man's house, and any evil be done there, let a double fine be paid, L. Ethb. 3; Th. i. 4, 2.

mót-lǽðu

(n.)

courtsassemblies

Entry preview:

The word occurs in a list of services due from the tenant of certain land, and seems to mean 'courts, assemblies' Þreó mótlǽðu ungeboden on xii mónþum the tenant must attend three courts a year without summons.

Linked entry: -lǽðu

ómig

(adj.)
Grammar
ómig, adj.
Entry preview:

On ðam magan ómigre wǽtan gefylled, 178, 9. v. next word

Linked entries: óm-cynn hómig

sceamol

(n.)
Grammar
sceamol, es; m.
Entry preview:

The word remains in the form shambles, properly stalls or benches on which butchers expose meat for sale Sceamul scabellum , Wrt. Voc. i. 81, 24. Scamol subsellium , 289, 24. Scamel, sceamul, sceamol scabellum , Ælfc. Gr. 8 ; Zup. 31, 7.

Linked entry: sceamel

þúr

(n.)
Grammar
þúr, es; m.

Thor

Entry preview:

The word is found also in local names, e.g. Ðúres-leáh, Ðúrgártún, Cod. Dip. Kmbl. vi. 342

Linked entry: þúrs-dæg

un-gelícness

(n.)
Grammar
un-gelícness, e; f.

Differencedissimilaritydiversity

Entry preview:

For ðære ungelícnesse ðara hiéremonna sculun beón ungelíc ða word ðæs láreówes, 23; Swt. 175, 2