sweor
Entry preview:
Mid ðǽm sweore ðæs wolcnes, Past. 305, 1. Feówer þing synt ealra þinga behéfost ... þám þe þencð tó þám écan lífe; ꝥ synt feówer sweras, iustitia, ... prudentia, ... temperantia, ... fortitudo, Wlfst. 247, 11-16
æfesa
Produce of woods on which swine might be fed
Entry preview:
Produce of woods on which swine might be fed Mid mæste and mid æuesan . . . and ic ann ðæt ðridde swun (?)
Linked entry: æfesn
an-hebban
To heave up ⬩ lift up ⬩ exalt ⬩ raise up ⬩ take away ⬩ remove ⬩ elevare ⬩ erigere ⬩ exaltare ⬩ sublimare ⬩ attollere ⬩ auferre
Entry preview:
Mid ða heánnesse ðæs eorþlícan ríces anhafen regni culmine sublimatus, Bd. 3, 6; S. 528, 9
Linked entry: an-hafen
floc-rád
A riding company ⬩ a troop ⬩ turma
Entry preview:
Fóron hie æfter ðæm wealda hlóþum and flocrádum they went through the wood in bands and troops, 894; Erl. 90, 13
Linked entry: rád
hlyta
Entry preview:
A diviner, one who divines by casting lots Flaminius forseah ða sægene ðe ða hlyttan him sǽdon ðæt hé æt ðæm gefeohte ne cóme wið Gallíe Flaminius contemtis auspiciis quibus pugnare prohibebatur adversum Gallos, Ors. 4, 7; Swt. 184, 26.
hundredes ealdor
a centurion
Entry preview:
Kmbl. 8, 5. the presiding officer of the court of the hundred Gif se hundrodes ealdor ðæt geáscoþ, L. Edg. S. 10; Th. i. 276, 8. Cýðan hit ðæs túnes men ðam hundredes ealdre, 8; Th. i. 274, 28
gewit-leás
Witless ⬩ foolish ⬩ mad ⬩ insanus ⬩ amens ⬩ stultus
Entry preview:
Wurde ðú ðæs gewitleás ðæt ðú waldende þonc ne wisses thou wast so witless that thou wast not grateful to the Lord, Exon. 29 b; Th. 90, 12; Cri. 1473: Bt. Met. Fox 19, 92; Met. 19, 46
Linked entry: wit-leás
swice
Entry preview:
Ðæt wæs swéte stenc . . . tó ðæm swicce men þrungon, Exon. Th. 359, 21; Pa. 66
á-dwellan
to lead astray, seduce ⬩ to retard, impede, obstruct, hinder ⬩ torpere ⬩ to delay
Entry preview:
to lead astray, seduce Ðá ðe galdorcræftas begangaþ and mid ðǽm unwære men beswícaþ and ádwellaþ, Bl. H. 61, 24. Hý deófol ádwealde, Wlfst, 11, 8.
of-rídan
to overtake by riding, overtake
Entry preview:
Abram éfste wið ðæs heres óþ ðæt hé hig ofrád, Gen. 14, 14. Se cyng hét rídan æfter, and ne mehte hine mon ofrídan, Chr. 901; Erl. 98, l: 877; Erl. 78, 21
tó-geagnes
Entry preview:
Ðæt folc, ðæt ðǽr beforán férde, streówodan heora hrægl him tógeánes, 71, 8.
seht
Entry preview:
Ðæt ða cyningas seht námon (cf. friþ niman) heom betweónan , Chr. 1016 ; Erl. 159, 1. Hí móston mid ealle ðæs cynges wille folgian, gif hí woldon land habban oððe wel his sehta, 1086 ; Erl. 222, 35
FLEAX
FLAX ⬩ līnum
Entry preview:
FLAX; līnum Of ðære eorþan cymeþ ðæt fleax flax comes from the earth, Past. 14, 6; Hat. MS. 18b, 13. Fleax līnum, Wrt. Voc. 82, 6. Þurh ðæt fleax by the flax, Past. 14, 6; Hat. MS. 18b, 14.
Linked entry: flex
mynster-clǽnsung
Purification of a minster
Entry preview:
Purification of a minster (within whose walls a man has been slain) Ðonne béte man ðæt ciricgriþ intó ðære circan . . . and ða mynsterclǽnsunge begite (cf. gif ǽnig man Godes ciricgriþ swá ábrece ðæt hé binnon ciricwágum manslaga weorþe, 11. 6-8), L.
on-fengness
Reception, acceptance
Entry preview:
Be ðære onfengnysse Cristes geleáfan de percipienda fide Cristi, 2, 13 tit; S. 515, 33. Ymb xl nihta ðæs sǽdes onfengnesse xl dies post semen receptum, L. Ecg. C. 30, note; Th. ii. 154, 36. Þurh ða onfengnesse ðæs Hálgan Gástes, Blickl. Homl. 135, 35
Linked entries: and-fengnes fengness on-fangenness
ymb
Entry preview:
Ðæs ymb óðer swylc bútan ánre wanan, Menol. Fox 279; Men. 141: 359; Men. 181. Ðæs ymbe lytel, Chr. 1038; Erl. 167, 6.
for-berstan
exhausted ⬩ to fail ⬩ break down
Entry preview:
Ðý lǽs se ráp . . . forberste ne chorda rumpatur, Past. 459, 8. of property, to be dissipated, exhausted Ðý mon dǽlð spærlíce ðe mon nele ðæt hit forberste, Prov.
holt
Entry preview:
For ðǽm wé ceorfað heáh treówu on holte ðaelig;t wé hí eft úp árǽren on ðǽm botle, Past. 443, 36. Hwá áspyreð ðæt deófol of geofones holte, Sal. K. p. 146, 28. Hé rád þurh ǽnne heáhne holt, Hml. S. 19, 219. On pápan holt súðweardne, C. D.
freomian
To profit ⬩ be good ⬩ avail ⬩ prōdesse ⬩ vălēre
Entry preview:
To profit, be good, avail; prōdesse, vălēre Ðæt ðære ylcan stówe myl wið fýre wæs freomigende ut pulvis lŏci illīus contra ignem văluĕrit, Bd. 3, 10; S. 534, 16
eág-þyrl
An eye-hole, a window ⬩ fenestra
Entry preview:
An eye-hole, a window; fenestra Ontýnde se bisceop ðaet eág-þyrl ðære cyricean apĕruit episcŏpus fenestram oratōrii, Bd. 4, 3; S. 568, 6: 5, 12; S. 629, 15