Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

maga

(adj.)
Grammar
maga, adj. used as subst.

Powerfulstronga powerful person

Entry preview:

Powerful, strong, a powerful person Ic lǽre ǽlcne ðara ðe maga sí I advise every one that is powerful, Shrn. 163, 12. Ne derige se maga ðam unmagan let not the strong injure the weak, L. I. P. 7; Th. ii. 314, 1. Se maga and se unmaga ne mágon ná gelíce

mán

Entry preview:

Mid deóflum drohtnoð habban in morðre and on máne, Wlfst. 187, 18. Uton forbúgan mán and morðor, 188, 14. Mán pro nefas, An. Ox. 53, 27. Synt mán ( nequitiae ) on heora wunungum, Ps. L. 54, 16. Mánu flagitia, Scint. 88, 15.

mǽl

(n.)
Grammar
mǽl, mál, mél, es; n. m. (?)

a measurea marksigncrosscrucifixfixed, suitable, appointed timeseasonoccasionthe time for eatinga meal

Entry preview:

Gífernys biþ ðæt se man ǽr tíman hine gereordige oððe æt his mǽle tó micel þicge it is greediness when a man eats before the time or takes too much at his meal, 218, 30.

máse

(n.)
Grammar
máse, an; f. (

Mouse

Entry preview:

Mouse in) tit-mouse Másae parrula, Ep. Gl. 20 b, 13. Máse parula, Wrt. Voc. ii. 67, 62: 116, 36

mǽne

(adj.)
Grammar
mǽne, adj.

meanwickedfalseevil

Entry preview:

mean, wicked, false, evil Synna lustas mǽne módlufan the pleasures of sin, vicious love, Exon. 71 a; Th. 364, 26; Jul. 370. Hygeleáse mǽne mad and false (the rebel angels), Cd. 4; Th. 4, 11; Gen. 52. Þurh mǽnra hand searonettum beseted. Andr. Kmbl. 1882

Linked entry: mán

mán

(adj.)
Grammar
mán, adj.
Entry preview:

Ic eom mánra áþa gewita, Angl. xii. 501, 19. Add

man

Entry preview:

Seó hróf wæs ꝥ man mid his handa gerǽcean mihte, Bl. H. 207, 22. Wudewanhád is ꝥ man wunige on clǽnnvsse æfter his gemacan, ægðer ge weras ge wíf, Hml. A. 20, 153. Þæt man drince swá swá him ne derede, Ælfc. T. Grn. 21, 36 : Past. 189, 9.

MANIG

(num.; adj.)
Grammar
MANIG, maneg, monig, mænig; adj.

MANYmany a

Entry preview:

with a noun or adjective, MANY, (with sing, noun) many a Ðǽr biþ swýðe manig burh, Ors. l, l; Swt. 20, 14. Ðá wæs ymb ða gifhealle gúþrinc monig, Beo. Th. 1681; B. 838. Manig man cwyþ multi dicunt, Ps. Th. 4, 7. Geong manig, Beo. Th. 1712; B. 857.

maða

(n.)
Grammar
maða, an; m.

A grubwormmaggot

Entry preview:

A grub, worm, maggot Maþa tomus ( = tarmus), Ælfc. Gl. 23; Som. 60, 12; Wrt. Voc. 24, 16. Maða (maðu?) cimex, Wrt. Voc. ii. 131, 44. His gesceapu maðan weóllon, Homl. Th. i. 86, 10. Cf. Eorþ-mata (-maða?) vermis, Wrt. Voc. ii. 123, 44

man-

(prefix)

Linked entry: slagu

MAGAN

(v.)
Grammar
MAGAN, (the infin. does not occur in W. S. but mæge glosses posse,
  • Mk. Skt. p. 3, 1
  • ;
and <b>magende</b>
(cf. Icel. megandi) = quiens,
  • Ælfc. Gr. 41
  • ;
  • Som. 44, 21.

to be strongefficaciousto availprevailbe sufficientto be strongbe in good healthto be ablemaymay

Entry preview:

Cunnige máge man of eágum teáras gerǽcan try whether tears can be drawn from their eyes, L. P. M. 3; Th. ii. 288, 4. Gif wé hit mǽgen áþencan, Cd. 21; Th. 26, 2; Gen. 400: 226; Th. 302, 11; Sat. 597. Ué mǽgi, Rtl. 45, 3. Mǽgi hiá, 95, 16.

Linked entry: mæg

masc

(n.)
Grammar
masc, max, es; n.

A mesha nettoil

Entry preview:

A mesh, a net, toil Ic wyrpe max míne on eá pono retia mea in amne, Coll. Monast, Th. 23, 9: 21, 13. On ðám maxum in retibus, 21, 19

Linked entries: mæscre max

mǽg

(n.)
Grammar
mǽg, e; f.

A womankinswoman

Entry preview:

A woman, kinswoman Freólecu mǽg (Eve), Cd. 42; Th. 55, 17; Gen. 895 : (Cain's wife), 50; Th. 64, 21; Gen. 1053 : (Hagar ), 101; Th. 134, 18; Gen. 2226. Drihtlícu mǽg ( Sara ), 89; Th. 111, 2; Gen. 1850 : 133; Th. 168, 12; Gen. 2781. Mǽg ælfsciéno (Sara

mǽl

(n.)
Grammar
mǽl, es; n.

A causesuitaction

Entry preview:

A cause, suit, action (?) Ðú symle furðor feohtan sóhtest mǽl ofer mearce thou didst ever press on to fight, didst pursue thy cause (i.e. carry on war) over the border, Wald. 1, 33; Vald. l, 19

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, p. de

To meanto intend to convey a certain senseto intend to indicate a certain person or thing without direct statement to meanpurposehave as an object to which the mind is directedintendto signifyhave a certain signification or purpose

Entry preview:

To mean. of persons to intend to convey a certain sense Gif hé of wege ǽnigne gebrohte . . ðæt is ðæt ic mǽne gif hé ǽnigne man on synne bespeóne if he have brought any man out of the way . . . what I mean, is, if he have lured any man to sin, L.

Linked entries: ge-mǽnan ge-mǽnan

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, p. de

To lamentmourncomplain

Entry preview:

To lament, mourn, complain. intrans. Ðú simle mid wópe and mid unrótnesse mǽnst gif ðé ǽnies willan wana biþ (tu) qui abesse aliquid tuae beatitudini tam luctuosus atque anxius conqueraris, Bt. 11, 1; Fox 30, 22. Ðá hé gehiérde ðæt ðæt folc mǽnde tó

mæc

(adj.)
Grammar
mæc, adj.

Well-matchedequalagreeable

Entry preview:

Well-matched, equal, agreeable(?) Hár hildering hréman ne þorfte macan (other MSS. mecca, meca, mecga) gemǽnan the grey-haired warrior had no need to boast of well-matched intercourse, i. e. would not boast of being a match for those against whom he

mǽne

(adj.)
Grammar
mǽne, adj.

Common

Entry preview:

Common Mǽna lǽse common pasturage. Cod. Dip. Kmbl. iv. 284, 8

MǼG

(n.)
Grammar
MǼG, es; m.

A relativekinsman

Entry preview:

Gif man gehádodne man oððe ælþeódigne forrǽde ðonne sceal him cyningc beón for mǽg and for mundboran, L. C. S. 40; Th. i. 400, 6. Ne his mágas ( fratres ) ne gelýfdon on hyne, Jn. Skt. 7, 5.

Linked entries: ge-mǽg még méi

dróf-man

(n.)
Grammar
dróf-man, -mann, es ; m.

A drove-man, cattle-keeper bŭbulcus

Entry preview:

A drove-man, cattle-keeper; bŭbulcus, Som. Ben. Lye