Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-þingþu

(n.)
Grammar
ge-þingþu, -þingcþu, -þincþ, -þyncþ, e; f.
Entry preview:

Him to wǽron witode geþingþo to him were destined honours, Cd. 23; Th. 30, 31; Gen. 475.

Linked entries: ge-þincð þyncþ

ge-þolian

(v.)
Grammar
ge-þolian, to -þolianne, -þolienne, -þoligenne; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed [þolienne to bear, suffer] .
Entry preview:

Lind. 13, 13: 14, 34. with the gen. To suffer loss of, forfeit, lose; cărēre Ic geþolian sceal þinga ǽghwylces I must forfeit everything, Cd. 219; Th. 281, 17; Sat. 273

ge-tæl

(n.)
Grammar
ge-tæl, -tel, -teal, es; pl. nom. acc. -talu; n.
Entry preview:

Hie gemitton getalum myclum they met in many tribes, Cd. 80; Th. 101, 27; Gen. 1688. a book of reckoning, a register, catalogue; laterculum, catalogus = κατάλoγos Getæl laterculum, Cot. 119: catalogus, 31, 37, 104

Linked entries: ge-teal ge-tel ge-tel

ge-sib

Entry preview:

Freóndum swǽsum and gesibbum, Gen. 1612.

ge-síne

Entry preview:

Ge geséne bíð monnum sóðfæste paretis hominibus justi, 23, 28. Geséne woeron suá fromdóen wordo ðás uisa sunt sicut deleramentum uerba ista, Lk. L. R. 24, 11 : Rtl. 86, 14. v. forþ-gesíne, íþ-gesíne, un-gesíne

ge-ǽswícod

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>ge-ǽswician;</b> p. ode To offend (in the Biblical sense) Sé ðe geǽswicað ánum ðyssera lyttlinga (qui scandali-zaverit unum de pusillis istis Mt, 18, 6), Hml. Th. i. 514, 15. Geáswicað, R. Ben. I. 62, 13.

ge-cíd

(n.)
Grammar
ge-cíd, es; m. n.? l. n.
Entry preview:

Tó gemótum and tó gecídum ( in rixas ) fæstað, Past. 315, 4. Hié styrigað geflitu and geciid rixae occasionem commovent, 293, 21. Ne sceal mon náne geflytu ne gecíd úp áhebban, Ll. Th. ii. 438, 31.

ge-wirpan

(v.)
Entry preview:

Take here <b>ge-wyrpan</b> in Dict., and add: intrans. Gif hé biþ on xxx nihte ealdne mónan gestanden, uneáðe hé gewyrpð, and þeáh áríseþ, Lch. iii. 182, 26: 188, 11. Geuaerpte convaluit, Wrt. Voc. ii. 105, 17.

Linked entry: ge-wyrpan

ge-metgian

(v.)
Entry preview:

Ꝥ man sí gesceádwís and gemetigian cunne ge his spréce ge his swígan, Prov. K. 2. Faestene gemetegude (moderata) scylon beón . . . for þí gehwǽde and gemetegud (temperatus) mete flǽsce and sáwle nytlic ys, Scint. 51, 9-11.

ge-festnian

(v.)
Grammar
ge-festnian, p. ode; pp. od

To fastenmake fastconfirmshut upimprisonfirmāreconfirmāreinclūdĕre

Entry preview:

Se cyng genam Roger eorl his mǽg, and gefestnode hine the king took earl Roger his kinsman and imprisoned him, 1075; Erl. 214, 5. Ðe be swylcre gewittnesse gefestnod is which is confirmed by such witness, Th. Diplm. A. D. 856; 117, 18

Linked entry: ge-fæstnian

ge-gnídan

(v.)
Grammar
ge-gnídan, p. -gnád, pl. -gnidon; pp. -gniden

To rubrub togethercomminutefricaredefricarefricando comminuereplanarelevigare

Entry preview:

Genim ðas wyrte on wætre gegnidene take this wort rubbed in water, Herb. 84, 1; Lchdm. i. 188, 1. Ic gegníde plano vel levigo, Ælfc. Gl. 36; Som. 62, 8

ge-lǽdan

Entry preview:

Þá sweartan helle healdan sceolde sé þe be his heortan wuht láðes gelǽde, Gen. 531. (2 a) to bring to a thing :-- Swá is lár and ár tó spówendre sprǽce gelǽded, Gú. 593

ge-rýman

(v.)
Entry preview:

Gen. 1485 : B. 1975. Wæs benc gerymed, 492.

ge-wilnian

(v.)
Grammar
ge-wilnian, -wilnigan, to -wilnienne; p. ode; pp. od [wilnian to desire]

To wishdesireexpectseekstrive forcŭpĕreconcŭpiscĕredesīdĕrāreexpĕtĕreambīre

Entry preview:

To wish, desire, expect, seek, strive for; cŭpĕre, concŭpiscĕre, desīdĕrāre, expĕtĕre, ambīre Reáflácum nylle gewilnian răpīnas nōlīte concŭpiscĕre, Ps. Spl. 61, 10: Ps. Spl. 118, 20.

gifan

(v.)
Grammar
gifan, gyfan, giefan, geofan, giofan; ic gife; ðú gifest, gifst; he gifeþ, gifþ, pl. gifaþ; p. geaf, gæf, gaf, gef, ðú geáfe, géfe, pl. geáfon, géfon; pp. gifen, giefen, gyfen

To givedareimpertire

Entry preview:

Cd. 32; Th. 42, 10; Gen. 672. Ic gife impertior, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 13. Gife ic hit ðé I will give it thee, Cd. 32; Th. 42, 26; Gen. 679. Us drincan gifest potum dabis nobis, Ps. Th. 79, 5. Hwæt gifst ðú me quid dabis mihi, Gen. 15, 2.

ge-healdan

Entry preview:

Ꝥ symble mid eów gehealden sý þe tó friðes bóte gecoren hæfdon, 278, 2.

ge-wríþan

Entry preview:

Man sceall þé fæste gewrídan ǽgder ge handa ge fét, 713. Ðes deófol is gebunden . . ., and ic dó þæt hé andet þæt hé is gewriðen, Hml. Th. i. 462, 1. the subject a bond Tóslít bendas þá gewríðaþ mé rumpe uincula quae stringunt me, Ps.

Linked entry: ge-wriþen

ge-feón

(v.)
Grammar
ge-feón, -feohan, -feagan, -feagian ; ic -feó, ðú -fehst, he -fehþ, -fiþ, -feaþ, pl. -feóþ; p. -feah, -feh, pl. -fǽgon; pp. -fegen [The Northern Gospels have weak forms]

To be gladrejoiceexultlætaridelectarigaudereexultare

Entry preview:

Cd. 72; Th. 88, 21; Gen. 1468. Bona weorces gefeah the destroyer rejoiced at the work, Exon. Th. 464, 17; Hö. 88 : Elen. Kmbl. 220; El. 110. Secg weorce gefeh the warrior in the work rejoiced, Beo. Th. 3143; B. 1569 : 3253; B. 1624.

ge-feormian

(v.)
Grammar
ge-feormian, p. ode; pp. od. v. a.

to entertainharbourreceive as a guestfeedcherishsupportsusciperehospitio suscipereepularefoverecurareto feed ondevourvescicomedereto cleansefarmcleanse outmundare

Entry preview:

We ðé gefeormedon we entertained thee, Cd. 127; Th. 162, 24; Gen. 2686. Ðonne mon monnan betýhþ ðæt he ceáp forstele, oððe forstolenne gefeormie when a man charges another that he steal cattle, or harbour the stolen, L. In. 46; Th. i. 130, 13.

ge-ládian

(v.)
Entry preview:

(gen. ) Gyf se landman ǽniges fácnes gewita sý, þonne sý hé wítes scyldig, búton hé hine þǽre gewitnesse geládie, Ll.