Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fundian

(v.)
Entry preview:

Þurh þone eorl þe mid unfriðe hider tó lande fundode, 1101; P. 237, 4. Gegaderade Phtolomeus micle fird ongeán him þá hwíle þe hié tógædere*-*weard fundedon . . ., Ors. 3, 11; S. 146, 5.

ge-winnan

(v.)
Entry preview:

Hí ꝥ land hæfdon gewunnen, Bt. 38, 1; F. 194, 9. to take a town, castle, &c. Hé þá burg gewann urbem expugnavit et cepit, Ors. 3, 7; S. 112, 16: 3, 9; S. 136, 2. Hér Regnold cyng gewan Eoferwíc, Chr. 923; P. 105, 1.

under-fón

(v.)
Grammar
under-fón, p. -féng, pl. -féngon; pp. -fangen.

to receiveto have givento getto receivesubmit toa riteto receive a personto receive for the purpose of entertaining, sheltering, harbouringto receive for safe conduct, custodyto receive as a servant or dependentto receive, admit into a societyto receive as a masterto submit toto receiveadmit the claims ofto receive, admit the force of a person's wordsaccept testimonyto receive what is offeredto acceptto receiveserve as a receptacle forto receive or accept an office, a duty, etc.to take upon one's selfto undertake a labour, task, etc.to receive what is burdensomeundergobearto take surreptitiouslyto steal

Entry preview:

On ðam lande ðe ðú underféhst in the land which the Lord giveth thee (A.V.); in terra quam acceperis, Deut. 28, 8.

Linked entry: under-niman

lǽswian

(v.)
Grammar
lǽswian, lǽsian: p. ode, ede, trans. and intrans.

To pasturefeedgraze

Entry preview:

Hig man lǽswode on mórium lande pascebantur in locis palustribus, Gen. 41, 2. Ðá lǽswode heó hire féstermódor sceápum then she fed her foster-mother's sheep, Shrn. 101, 14. Ðá lǽswede hé mid his fæder sceápum, 108, 31.

Linked entry: lǽsian

ge-teorian

(v.)
Grammar
ge-teorian, -teorigan, -teorigean; p. ode, ude; pp. od, ud, ad; v. intrans.
Entry preview:

Ðá se mete geteorude ðe hig of Egipta lande brohton when the food was consumed that they brought from Egypt, Gen. 43, 2: 47, 15: Jn. Bos. 2, 3. Hí geteorodon defecerunt, Ps. Spl. 72, 19. Úre dagas ealle geteorudun omnes dies nostri defecerunt, Ps.

Linked entries: ge-tiorian ge-tyrian

seáþ

(n.)
Grammar
seáþ, es; m.
Entry preview:

Æfter ðam ðe ðú deád bist, ðonne cymst ðú tó helle . . . and ðín seáþ biþ twegea cubita wíd and feówra lang, Nar. 50, 23-29. On hú grundleásum seáþe on how bottomless a pit, Bt. 3, 2; Fox 6, 8.

denn

Entry preview:

Belimpað tó ðám lande fíf denn, án on útwalda, brocces hám ðæs dennes nama, and þæs óðres dennes nama sængethryc . . . þonne twá denn an glæppan felda, iii. 227, 31-4.

meolc

(n.)
Grammar
meolc, meoluc, milc, e; f.

Milk

Entry preview:

Of ðam lande ðe weóll meolce and hunie ... ðe fléwþ on riðum meolce and hunies, Num. 16, 13-14. Mid þynre meolce with skim milk, Bd. 3, 27; S. 559, 35. Mid lytle meolc (MS. B. meoloce) wætere gemengedre cum parvo lacte aqua mixto, 3, 23; S. 554, 33.

Linked entry: milc

eges lic

Grammar
eges lic, l. eges-lic,
Entry preview:

Egeslic nýten on sǽ oððe on lande belua, 77, 74. Egslic horrida, An. Ox. 50, 55. Se egeslica dómes dæg, Bl. H. 27, 27. Egeslices horrentis, An. Ox. 3635. Mid egeslicum gebode imperio terrente, i. tremefaciente, 1940.

on-lǽnan

(v.)
Grammar
on-lǽnan, p. de; with gen. or acc.
Entry preview:

Hí ðé onlǽnde wǽron, Bt. 7, 3; Fox 20, 6. to lease, let Denewulf and ða hýwan on Wintanceastre ænlǽnaþ Ælfréde his deg XL. hída landes, Chart. Th. 147, 27. Cf. on-león

sóþlíce

(adv.)
Entry preview:

Sóðlíce ðæt ðe ásáwen wæs on ðæt góde land qui vero in terra bona seminatus est, 13, 23, 29

wǽr-loga

(n.)
Grammar
wǽr-loga, an; m.
Entry preview:

Hér syndan wedlogan and wǽrlogan in this land are men false to their pledges and to their covenants, Wulfst. 165, 37. Wǽrlogan ( the cannibal Mermedonians ), Andr. Kmbl. 141; An. 71: 215; An. 108.

Linked entry: wér-loga

díc

(n.; v.)
Grammar
díc, es, e, and indecl.; m. f. [The instances given in Dict. under díc; m. and díc; f. may probably be taken together.]
Entry preview:

Hé oferhergade eall hira land betwuh dícum and Wúsan (terras illorum quae inter terrae limitem sancti regis Eadmundi et flumen Usam sitae sunt devastat, Flor. Wigorn. The limes is the Recken or Devil's Dyke. v.

fætt

Grammar
fætt, l. fǽtt,

plumpcorpulentobesefattedplumpfull-bodiedsubstantialoleaginousunctuousrichfertileproductiverich

Entry preview:

. ¶ as a nickname: Ealdréd hæfð geunnen Æðestán fǽttan sumne dǽl landes, C. D. iv. 262, 13. of animals intended to be eaten, fatted Fǽt heáhfore altilium, Wrt. Voc. i. 23, 50. Tó féttum stiorce ad vitulum saginatum, Kent.

gold

Entry preview:

gold as material Nam hé þæt gold and gét án celf, Ex. 32, 4. gold used in payment Stent ðám bisceope eahta marca goldes; and gif hig hám cuman gylde ðám bisceope his gold, and gif heora náðer ne cymð, dó se bisceop for heora sáule swá mycel swá ðæt land

sige-leás

(adj.)
Grammar
sige-leás, adj.
Entry preview:

without victory, unsuccessful in conflict, defeated Engle nú lange [wǽron] eal sigeleáse the English now for a long time have been deserted by victory, Wulfst. 162, 15. Hý sigeleáse (defeated) ðone grénan wong ofgiefan sceoldan, Exon.

feormian

(v.)

to cleanseto furbish

Entry preview:

Hé mec (a lance) fægre feormað, Rä. 72, 18. Fe(o)r(mie) wǽge, B. 2253

sum-dǽl

(n.; adv.)
Entry preview:

somewhat, some portion Gelamp hit ꝥ Scotta sumdǽl gewát of Ybernian on Brittene and þes landes sumdǽl geeódan, Chr. pref.; P. 3, 18-5, 1.

ildu

(n.)
Grammar
ildu, indecl. f.

an ageævumageætasagesenectus

Entry preview:

Nis ðǽr on ðam londe yldu ne yrmþu there is not in that land old age nor misery, Exon. 56 b ; Th. 201, 6 ; Ph. 52. On geóguþe ... on yldo, 88 a ; Th. 330, 32; Vy. 60. Geógoþ búton yldo, Blickl. Homl. 103, 35.

Linked entries: ældu eldo ilda ildo

líc-hama

(n.)
Grammar
líc-hama, an; m.

The bodythe corporeal

Entry preview:

Wé nán ðing nabbaþ búton land and líchaman, Gen. 47, 18. Hé healdeþ ða deádan líchoman ungemolsnode he keeps the dead bodies undecayed, Shrn. 82, 21