Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heorr

a hinge

Entry preview:

For þám wé cweþaþ ꝥ ꝥ héhste gód sié se lhéhsta hróf eallra góda, and seó hior ðe eall gód on hwearfaþ, and eác ꝥ þing ðe mon eall gód fore déþ quo fit uti summa cardo, atque caussa exfetendorum omnium, bonitas esse jure credatur, Bt. 34, 7; F. 143, 35

Linked entry: heorra

wilde

(adj.)
Grammar
wilde, adj.

Having powerpowerfulstrong

Entry preview:

Having power, powerful, strong Hit næs þeáw ðæt mon ǽnig wæl on ða healfe rímde ðe ðonne wieldre wæs mos est, ex ea parte quae vicerit occisorum non commemorare numerum Ors. 4, l; Swt. 156, 22.

átor

Entry preview:

Him mon sealde áttor drincan, Shrn. 90, 25: Gr. D. 158, 29. Éttre virus (evomuit), An. Ox. II. 85. Þá; áttru (átru,v.l.) geondférdon his innoþ, Gr. D. 187, 3. Wið ealle áttru, Lch. i. 170, 18, 19. Fácnes áttru fraudis venena, Hy. S. 16, 15. Add

tyhtan

(v.)
Grammar
tyhtan, p. te.
Entry preview:

Lǽran sceal mon geongne monnan, trymman and tyhtan. Exon. Th. 336, 10; Gn. Ex. 46.

Linked entries: a-tyhtan tihtan

strǽl

(n.)
Grammar
strǽl, strél, streál, es ; m. : e ; f. : stræle, an ; f.
Entry preview:

Ðá sóna mid ðan ðe se strǽl on flyge wæs, ðá com swíðe mycel windes blǽd, ðæt seó strǽl wearð eft gecyrred, and ðá ðone ilcan mon, ðe heó ǽr from sended wæs, hé sceát, Blickl. Homl. 199, 17-23.

Linked entry: streál

fæstnian

(v.)

to betroth

Entry preview:

Scyle deóphýdig mon fæstnian ferðsefan, Sch. 20. to confirm an agreement, statement, ratify peace, &c. Ic fæstnige (printed fæstinge) mín wedd mid eów firmabo pactum meum vobiscum, Lev. 26, 9.

gremian

(v.)
Entry preview:

Ðonne hié mon gremeð cum gravantur, Past. 218, 14. Gif gé nellað forgyfan þám ðe eów gremiað ( si non dimiseritis hominibus peccata eorum, Mt. 6, 15), Hml. Th. i. 266, 32

ríman

(v.)
Grammar
ríman, p. de.

to count, number to enumerate, recount, describe in succession to calculate, compute, count up to account, esteem as

Entry preview:

Næs þeáw ðæt mon ǽnig wæl on ða healfe rímde ðe ðonne wieldre wæs mos est, ex ea parte quae viceret occisorum non commemorare numerum, Ors. 4, 1 ; Swt. 156, 22. Cyninges þegnas oft ráde on ridon ðe mon ná ne rímde Chr. 871 ; Erl. 76, 12.

seonu

(n.)
Grammar
seonu, sionu, senu, sinu, synu; gen. seonwe, sine;
Entry preview:

Gif mon ða. greátan sinwe (synewe, MS. B.) forsleá, L. Alf. pol. 75; Th. i. 100, 3. Gif ða smalan sinwe (synewan, MS. B.) mon forsleá, 76; Th. i. 100, 8. Nellaþ folc etan sine ( nervum ), Gen. 32, 32. Seonuwa [beóþ] fortogene.

Linked entry: sinu

folgoþ

serviceofficeauthority

Entry preview:

Ðá ðe . . . him mon swelcne folgað beódeð and hié him wiðsacað qui culmen regiminum si vocati suscipere renuunt, 41, 20.

oxa

Entry preview:

Mon selle him tó ðém londe .iiii. oxan, .ii. cý, and .L. scépa, and ǽnne horn, i. 310, 13: 27. Ic ( the ploughman) gá út on dægræd þýwende oxan tó felda . . . geiukodan oxan . . . ǽlce dæg ic sceal erian fulne æcer . . .

inn

(adv.)
Grammar
inn, in; adv.

Inwithin

Entry preview:

Hé áwearp ða scyllingas in on ðæt templ he cast the money into the temple, Mt. Kmbl. 27, 5. Æt hám gebring and nǽfre in on ðone mon bring it home and never into the man's presence, L. M. 2, 65; Lchdm. ii. 292, 26.

ge-feormian

(v.)
Grammar
ge-feormian, p. ode; pp. od. v. a.

to entertainharbourreceive as a guestfeedcherishsupportsusciperehospitio suscipereepularefoverecurareto feed ondevourvescicomedereto cleansefarmcleanse outmundare

Entry preview:

Ðonne mon monnan betýhþ ðæt he ceáp forstele, oððe forstolenne gefeormie when a man charges another that he steal cattle, or harbour the stolen, L. In. 46; Th. i. 130, 13.

hínan

to humblehumiliatedegradeinsultto conquersubjecto oppressafflictto lay lowdestroyto lay wastedestroyto accuse

Entry preview:

, humiliate Ðý lǽs hé his eáðmódnesse forleóse, geðence hé dæt hé bið self swíðe gelíc ðǽm ilcan monnum þe hé ǽr ðreátað and hiénð, Past. 116, 16. to treat with dishonour, degrade, insult Hé hié for þǽre gewilnunga swíþe bismrade, and bebeád ꝥ hié mon

Linked entries: hýnan hénan hinend

híréd

Grammar
híréd, l. híred,

a familya familyhousethe familycourt

Entry preview:

On .xiiii. nihte mónan is gód on níwne híred tó fǽrenne, Lch. iii. 178, 32.

fíf

Entry preview:

Th. i. 394, 5. in a series a member whose number is five or a multiple of five: Hú mon scule blódlǽse on þára six fífa ǽlcum on mónðe forgán, Lch. ii. 146, 19: 148, 2. uninflected and with a multiple of ten where the number is treated as singular On

folgian

(v.)

to pursueto accompany be attendant uponto followbe guided byfollowto followpractise

Entry preview:

Gif him hwilc mon folligende biþ, þonne feorriaþ hí and fleóð, Nar. 35, 32. to journey with an object: Æteáwdan twégen weras . . . and cwǽdon ꝥ hié of Hierusalem cóman and for him folgedan (they had come to fetch him?), Bl.

butere

(n.)
Grammar
butere, an; f. BUTTER; butyrum [= βούτυρον, βοῦς , Boûs a cow,τυρός cheese]
Entry preview:

Monast. Th. 34, 27

niht-sang

(n.)
Grammar
niht-sang, es; m.

the service at the seventh of the canonical hourscomplinea copy of the service

Entry preview:

Monast. Th. 34, 3. a copy of the service Sind .ii. fulle sangbéc and .i. nihtsang . . . Hé ne funde ná má búton áne capitulare and .i. forealdodne nihtsang ... Chart. Th. 430, 8, 28

prættig

(adj.)
Grammar
prættig, pætig; adj.
Entry preview:

Monast. Th. 32, 27. Prættigustan deóre callidissime bestiole, Wrt. Voc. ii. 127, 50

Linked entries: pætig petig