Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

síd-land

(n.)
Grammar
síd-land, es ; n.
Entry preview:

Cf. wíd-land

tæppa

(n.)
Grammar
tæppa, an; m.

A tap

Entry preview:

A tap Ðonne ðú wín habban wille, ðonne dó ðú mid ðínum twám fingrum swilce ðú tæppan of tunnan onteón wille, Techm. ii. 120, 10. Tæppan teón, 12

tung-wód

(adj.)
Grammar
tung-wód, adj.
Entry preview:

Tongue-mad, violent in speech Uppstige sandfull on fótum forealdudes swá wíf tungwód menn stillum ascensus arenosus in pedibus ueterani, sic mulier linguata homini quieto, Scint. 223, 13

Alamanne

(n.)
Grammar
Alamanne, pl.
Entry preview:

The Alamanni Gratianus gefeaht wið Alomonne (Alamanne, v. l.) þǽm folce and heora fela M ofslóg (plus quam triginta millia Alamannorum interfecta ), Ors. 6, 34; S. 290, 16

cote

Entry preview:

Ne mæg nán wíf hire bóndan forbeódan ꝥ hé ne móte intó his cotan (-on, v. l. ) gelógian ꝥ ꝥ hé wille, Ll. Th. i. 418, 24. Add

ge-wisfullíce

(adv.)
Entry preview:

Substitute: Knowingly, with knowledge. v. gewis; 2 Hé him þá gewát swíþe gewisfullíce (-wiss-, v. l.) swílce hé unwís wǽre recessit igitur scienter nescius, Gr. D. 95, 31

þurh-unrót

(adj.)
Grammar
þurh-unrót, adj.
Entry preview:

Very sad Þá þurhunrótan wín pretristia musta (propinas tuis praetristia musta (cf. potasti nos vino compunctionis, Ps. 59, 5)), Vit. Cuth. poet. 37, 9, Hpt. 33, 238, ii

Linked entry: un-rót

a-gyltan

(v.)
Grammar
a-gyltan, -giltan; p. -gylte, -gilte; pp. -gylt, -gilt [a, gyltan to be guilty]

To fail in dutyto commitbecome guiltyoffendsin againstdelinquerecommittereadmitterepeccare

Entry preview:

Agyltan wið to offend or sin against. Twegen afýryde men agylton wið heora hlaford peccaverunt duo eunuchi domino suo. Gen. 40, 1

Linked entry: a-giltan

brúnéða

(n.)
Grammar
brúnéða, an; m.
Entry preview:

Oris vitium, cum linguæ tumore, exasperatione, siccitate, et nigredine, vulgo, inquit Kilianus, brunella, Som Ðæt biþ strang sealf and gód wið swelcre abláwunge and brúnéðan, and wið ðara ceácna geswelle, oððe asmorunge that is a strong salve and good

ge-wǽgan

(v.)
Grammar
ge-wǽgan, p. ede; pp. ed.

to affectweigh downoppressafficeredeprimerevexareto frustratefrustrariirritum facere

Entry preview:

to affect, weigh down, oppress; afficere, deprimere, vexare Wíne gewǽged affected by wine, Exon. 84 a; Th. 315, 34; Mód. 41. Wópe gewǽged oppressed with weeping, Bt. Met. Fox 2, 5; Met. 2, 3.

Linked entries: ge-wǽgnian wǽgan

fór-strang

(adj.)
Grammar
fór-strang, adj.

Very strongprævălĭdus

Entry preview:

Very strong; prævălĭdus Fórstrangne oft wíf hine wríþ [though] very strong, a woman often binds him, Exon. 113 a; Th. 434, 2; Rä. 51, 4

geþing-sceat

(n.)
Grammar
geþing-sceat, es; m.
Entry preview:

Ransom He ne sealde Gode nǽnne geþingsceat wið his miltse he gave God no ransom for his mercy, Past. 45; Swt. 339, 10; Hat. MS

gram-word

(n.)
Grammar
gram-word, es; n.
Entry preview:

A word or speech expressing anger, wrath, hate, evil Ne gé wið eode ǽfre gramword sprecan nolite loqui adversus deum iniquitatem, Ps. Th. 74, 5

un-ceápunga

(adv.)
Grammar
un-ceápunga, adv.

Without payment or recompensegratis

Entry preview:

Without payment or recompense; gratis Nó ic wið feohsceattum ofer folc bere Drihtnes dómas, ac ðé unceápunga orlæg secge, Cd. Th. 262, 18; Dan. 746

á-wógian

(v.)
Grammar
á-wógian, p. ode

To woo

Entry preview:

To woo Ðá foreward ðe Godwine worhte wið Byrhtríc þá hé his dohter áwógode, Cht. Th. 312, 11: Hml. S. 7, 14, 299: 9, 58

Linked entry: wógian

blód-þigen

(n.)
Grammar
blód-þigen, e; f.
Entry preview:

Gif wíf þicgð (gustaverit) hire weres blód for hwylcum lǽcedóme, 156, 13), Ll. Th. ii. 130, 18

Linked entry: þigen

for-nirwan

(v.)
Grammar
for-nirwan, for-nirwian
Entry preview:

Ðǽre .x. niht (after Christmas) gif wind byð, treów byóð fornerwede (will come into leaf late?), Lch. iii. 164, 24

Linked entry: nirwan

gewin-stów

Entry preview:

Add: v. ge-win; 1 a Gewinstówe scammatis, Wrt. Voc. ii. 74, 67. On gewinstówe scammate (cum mundi scammate certant, Ald. 190, 23), 95, 9

híw-ness

(n.)
Grammar
híw-ness, (?), e; f.

Beautyfairness

Entry preview:

Beauty, fairness Sindon óðre wíf ... heora líc bið on marmorstánes hwítnysse (híwnesse, v. l.) aliae sunt mulieres ... specioso corpore quasi marmore candido, Nar. 38, 10

lifer-ádl

Entry preview:

Wyrtdrencas wið eallum liferádlum, 212, 23. Add