wlacu
Lukewarm ⬩ tepid
Entry preview:
Se ðe tó lange wunaþ on ðǽm wlacum treówum . . . hé wlacu bið . . . Se ðe tó lange wlæc bið, Past. 58; Swt. 447, 1-14. Gif wén sí ðæt hé on strengo þeódscipes tó wlæc (tepidus) sý, Bd. 1, 27; S. 492, 18.
ríþ
Entry preview:
Tó ðam lande ðe fléwþ on ríþum meolce and hunies, Num. 16, 14. v. wæter-r-iþe and next word
þorn
Entry preview:
Átió hé of lande ða þornas and ða fyrsas and ðæt fearn and ealle ða weód ðe hé gesió ðæt ðám æcerum, derigen liberat arva fruticibus, falce rubos filicemque resecat, Bt. 23; Fox 78, 22: Met. 12, 3. ¶ The name of the letter þ was þorn Þ byþ þearle scearp
lencten
Entry preview:
Hér wæs mycel gefeoht on Norðhymbra lande on lengtene ( in spring or in Lent ? ) on .iiii. No. Apł Chr. 798; P. 57, 35. On længtene eregian and impian, beána sáwan . . . Angl. ix. 262, 6.
wǽl
A weel ⬩ a deep pool ⬩ gulf ⬩ deep water of a stream or of the sea
Entry preview:
Mode weel (wheel), Lanc.), a deep pool, gulf, deep water of a stream or of the sea Wǽl gurges, deópnys abyssus, Wrt. Voc. i. 54, 34: 80, 65.
leód
A man ⬩ poet ⬩ a prince ⬩ men ⬩ people ⬩ country
Entry preview:
Wé ðissa leóda land gesóhton, 535; An. 268. Ðǽr wæs þreó þúsend ðæra leóda there was three thousand of the people, Elen. Kmbl. 570; El. 285. Leóda bearn [cf. O.
ge-settan
To set, put, fix, confirm, restore, appoint, decree, settle, possess, occupy, place together, compose, make, compare, expose, allay
Entry preview:
Ðæt land sum hit is to gafole gesett some of the land is let, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 450, 19, 12
worþig
enclosed homestead ⬩ a place surrounded by buildings ⬩ place ⬩ street ⬩ platea
Entry preview:
But it is found also in connection with land of considerable extent (e. g. Triurn cassatorum in loco qui dicitur Worði (cf. tó Worðie, 34), Cod. Dip. Kmbl. v. 109, 7.
swerian
Entry preview:
Ðæt land ðe ic fore swór heora fæderum terram pro qua juravi patribus eorum, Num. 14, 23. Ðæt land ðe ðú hira fæderum fore swóre, 11, 12. Hí wið mé sweórun adversum me jurabant, Ps. Surt. 101, 9. Ic secge eów, ðæt gé eallunga ne swerion, Mt.
Linked entry: fore-swerian
em-niht
Equal day and night, equinox ⬩ æquĭnoctium
Entry preview:
Equal day and night, equinox ; æquĭnoctium On emnihtes dæg, ðæt is ðonne se dæg and seó niht gelíce lange beóþ on the day of the equinox, that is when the day and night are equally long, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 12, 19; Lchdm. iii. 260,
Linked entry: efen-niht
á-cirran
Entry preview:
To turn away, turn over, change Hú lange ácyrrest ðú ( avertis ) ansýne ðín fram mé?, Ps. Spl. T. 12, 1. Hé ácyrde convertit, hí ácyrdon averterunt, ácyrrendum avertente Bl. Gl. Ácer anséne ðíne fram synnum mínum, Ps. L. 50, 11: Ps.
níþ
Entry preview:
Ne trúwige nán man be ælmesdǽdum bútan lufe; for ðan ðe swá lange swá hé hylt ðone sweartan níð on his heortan, ne mæg hé God gegladian. Hml.
bót
mending ⬩ repair ⬩ remedy ⬩ improvement ⬩ help ⬩ amendment ⬩ amends ⬩ reparation ⬩ repentance ⬩ penance
Entry preview:
Add: mending, repair, remedy, improvement, repair of a structure Is ealles þæs landes .xxv. swułga and án swulung þǽre cirican to bóte, C. D. iii. 429, 19. Similar entries Cf. ciric-bót. a medical remedy Gé blindnesse bóte fundon, Gú. 600.
sittan
Entry preview:
Add þǽr sæt on þám lande swýðe swýþlic hungor vehemens fames incubuerat, Gr. D. 251, 10. Þǽr on sæt mycel hunger, 145, 5. Heofonflód micel on sæt (set, v. l. ), Bd. 3, 24; Sch. 309, 16. Þeáh ðe him ádl on ne sitte, Hml. Th. i. 614, 16.
GǼLAN
to hinder ⬩ delay ⬩ impede ⬩ keep in suspense ⬩ retardāre ⬩ mŏrāri ⬩ impĕdīre ⬩ to hesitate ⬩ delay ⬩ cunctāri
Entry preview:
v. trans. to hinder, delay, impede, keep in suspense; retardāre, mŏrāri, impĕdīre Hú lange gǽlst ðú úre líf quousque anĭmam nostram tollis? Jn. Bos. 10, 24.
Linked entry: hyge-gǽlsa
ge-bégan
To cause to bow ⬩ bend ⬩ bow down ⬩ recline ⬩ press down ⬩ humble ⬩ crush ⬩ flectĕre ⬩ incurvāre ⬩ humiliare ⬩ deprĭmĕre
Entry preview:
Burga fífe wǽran under Norþmannum nýde gebégde on hǽðenra hæfteclommum lange þrage five towns were under the Northmen by necessity bowed down in the bonds of the heathen for a long space, Chr. 941; Th. 210, 7, col. 1; Edm.9
trem
Entry preview:
a step Ic ðæt geháte ðæt ic heonon nelle fleón fótes trym I vow that I will not flee hence one footstep (cf. ðæt he nolde fleógan fótmǽl landes, 139, 57; By. 275), Byrht. Th. 138, 68; By. 247. Fótes trem, Beo. Th. 5044; B. 2525.
Linked entries: trym wiþ-tremman ægnetrem æncnetrym
un-weorþlíc
of little value or importance ⬩ humble ⬩ that has little honour ⬩ not famous or splendid ⬩ poor ⬩ ignoble ⬩ disgraceful ⬩ infamous
Entry preview:
hláfordas and ða recceras scoldon ðencean ymb ðæt hélícuste and ða underðióddan scoldon dón ðæt unweorðlícre a subditis inferiora gerenda sunt, a rectoribus summa cogitanda, Past. 18; Swt. 131, 10. that has little honour, not famous or splendid, poor Hié lange
wíd
Entry preview:
Fær gewyrc fiftiges wíd, ðrittiges heáh, þreó hund lang elngemeta, Cd. Th. 79, 7; Gen. 1307.
wrecca
one driven from his own country ⬩ a wanderer in foreign lands ⬩ an exile ⬩ a stranger ⬩ pilgrim ⬩ a wretch ⬩ an evil person ⬩ a wretched person ⬩ a miserable, feeble creature ⬩ a wretched ⬩ unhappy ⬩ miserable ⬩ poor person
Entry preview:
one driven from his own country, a wanderer in foreign lands, an exile, a stranger, pilgrim Wræcca exul, Wrt. Voc. ii. 33, 27 : Bd. 2, 14; S. 517, 38. Wæs hé wræcca on Gallia lande cum exularet in Gallia, 2, 15 ; S. 519, 1.