seht
Entry preview:
Hí him ðæs gætíðodon wið swylcon gersumen swylce hí ðá sehtæ wǽron such as they were then agreed upon, 198, 16. Hí wurdon sehte on ða gerád ðæt . . ., Chr. 1093 ; Erl. 229, 25.
teóðung-mann
Entry preview:
ðæs teóðingmannes, L.
þurh-sceótan
to shoot through ⬩ transfix ⬩ pierce
Entry preview:
Ðǽr wearð Alexander þurhscoten mid ánre flán ... hé þurh ðæt folc geþrang ðæt hé ðone ilcan ofslóg ðe hiene ǽr þurhsceát in eo praelio sagitta trajectus eatenus pugnavit, donec eum, a quo vulneratus esset, occideret, Ors. 3, 9; Swt. 134, 22-27.
wésten-setla
Entry preview:
Óþer cyn is muneca, ðæt is wéstensetlan, ðe feor fram mannum gewítaþ, and wéste stówa and ánwunung gelufiaþ. . . Swilce wéstensetlan . . . on wéstenes wununge gelustfulliaþ, R. Ben. 134, 11-16. Óþer cyn is ancrena, ðæt is wéstensetlena, 9, 5
weorold-ǽht
Entry preview:
Worldly property, worldly possession or good Is nýd ðæt sume mid wonunge heora woruldǽhta synd gerihte necesse est ut quidam damnis corrigantur, Bd. 1, 27 ; S. 490, 10. Ðone teódan dǽl his woruldǽhta gesyllan, Wulfst. 283, 26: Bt. 13; Fox 38, 2.
wincian
Entry preview:
Se ðe ágímeleásaþ ðæt hé ðence ǽr ðæm ðe hé dó, se stæpð forð mid ðám fótum and wincaþ mid ðǽm eágum qui negligit considerando prae*-*videre, quod facit, gressus tendit, oculos claudit Past. 39; Swt. 287, 16.
leornere
Entry preview:
Ic wilnige ðætte ðeós sprǽc stigge on ðæt ingeðonc ðæs leorneres ( lectoris ), Past. 23, 17. a man of learning, a scholar Sc̃s Augustinus tíd ðæs bisceopes and þæs æþelan leorneres, Shrn. 122, 23.
pytt
Entry preview:
Add 'Drinc ðæt wæter of ðínum ágenum mere, and ðætte of ðínum ágnum pytte áflówe'. . . Ðonne hé drincð of ðǽm wielme his ágnes pyttes . . . 'bibe aquam de cisterna tua, et fluenta putei tui'. . . Bibit sui fluenta putei, Past. 373, 3-10.
ríce
Entry preview:
</b> add :-- Ðonne bið ðæt ríce wel gereht, ðonne sé ðe ðǽr fore bið suíðor wilnað ðæt hé rícsige ofer monna unðeáwas ðonne ofer óðre góde menn summus locus bene regitur, cum is, qui praeest, vitiis potius quam fratribus dominatur, Past. 117, 9.
wær
Entry preview:
Wærne ðé beón, ðæt ðú náht unrihtes ne dó getácnaþ, Lchdm. iii. 214, 25. ware, observant of, attentive to a warning Ðæt hí wære beón ðæs cwydes, Wulfst. 7, 6: L. I.
Linked entries: wacor wær-geápnis wærþu
íg-land
An island
Entry preview:
Heora cyng him gesealde ðæt ígland ðe man Ii nemnaþ, 565; Erl. 18, 1. Sió wunode on ðam íglande, Bt. 38, 1; Fox 194, 21. Hié cómon on án ígland ðæt is úte on ðære sǽ ðæt is Meresig háten, Chr. 895; Erl. 93, 24 : Bt. 38, 1; Fox 184, 11.
nearu
narrow ⬩ strait ⬩ confined ⬩ not spacious ⬩ narrow ⬩ limited ⬩ poor ⬩ restricted ⬩ strait ⬩ oppressive ⬩ causing anxiety ⬩ oppressed ⬩ not having free action ⬩ strict ⬩ severe
Entry preview:
Of ðǽm nearwum bendum, Homl. Skt. 3, 197 : Exon. Th. 435, 6; Rä. 53, 3. Under nearwum clommum, 134, 22; Gú. 511. Hié wilnodan ðæt hé hié of ðǽm nearwan þeóstrum álésde, Blickl.
Linked entry: nearu-cræft
smolt
Entry preview:
Smolt dæg ł restdæg (smolte dæge, Rush.) sero die, Jn. Skt. Lind. 20, 19. Éfern ł smolt (efern & smolt, Rush.) sero, Mk. Skt. Lind. 6, 47. Wé hæfdon smolte niht nox serena reddita est nobis, Nar. 33, 52
ríp
Entry preview:
reaping, harvest Ðæt ríp ( messis ) is worulde endung, Mt. Kmbl. 13, 39. Micel ríp ( messis ) ys, and feáwa wyrhtyna. Biddaþ ðæs rýpes Hláford ðæt hé sende wyrhtan tó his rípe, 9, 37-38 : Lk. Skt. 10, 2. Ðæt ríp (rípes tíd, Lind.), Mk. Skt. 4, 29.
Linked entry: ripa
lagu
Law ⬩ statute ⬩ decree ⬩ regulation ⬩ rule ⬩ fixed custom
Entry preview:
Manna gehwilc óðrum beóde ðæt riht ðæt hé wille ðæt man him beóde and ðæt is swýðe riht lagu let every man offer that justice to another that he wishes to be offered to himself, and that is a very just rule, 49; Th. i. 326, 32.
á-breóþan
Entry preview:
Ðæt se man ábreóðe on ǽlcere neóde náhtlíce ǽfre, Wlfst. 59, 12. God ús gescylde, ðæt wé ne ábreóðon on ðǽre fandunge, Hml. Th. i. 268, 11. Ábroþen degener, ignobilis, An. Ox. 46, 2.
Linked entries: a-broten á-broþenness
BYRGAN
Entry preview:
Birge man hine ðæs ilcan dæges sepelietur in eadem die, Deut. 21, 23. Ðǽr hine man birgde ibi sepelierunt eum, Gen. 49, 31. Alýf me ǽrest byrigan mínne fæder permitte mihi primum sepelire patrem meum, Lk. Bos. 9, 59: 9, 60.
cóðu
A disease, sickness, pestilence ⬩ morbus
Entry preview:
He fram ðære cóðe hine gehǽlde he healed him from the disease i. 400, 10. Wið wambe cóðum for diseases of the stomach L. M. 2, 32; Lchdm. ii. 234, 1
strand
Entry preview:
Ðæt strand getácnode ða écan staðolfæstnysse ðæs tówerdan lífes, Homl. Th. ii. 288, 30. Wudes ne feldes, sandes ne strandes, Lchdm. iii. 288, 1. Hí sǽton be ðam strande secus littus sedentes, Mt. Kmbl. 13, 48 : Jn. Skt. 21, 4.
mylen-gear
Entry preview:
Andlang eá on ðone mulenger; ðonan andlang ðære mylendíc, C. D. v. 383, 11. On ðone ealdan myliar ðǽr ðá welegas standað; ðæt west andlang human, iii. 421, 32