a-fónde
taking up ⬩ raising up ⬩ suscipiens
Entry preview:
taking up, raising up; suscipiens.Ps. Spl. 146, 6;
an-fangen
received
Entry preview:
received;
be-fangen
taken
Entry preview:
taken,Jos. 7, 15;
be-fongen
encircled
Entry preview:
encircled,Beo. Th. 2906; B. 1451;
werc
Linked entry: dweorg
Tír
Entry preview:
Tíw, the two forms Tír, Tíw may be compared with Icelandic Týrr; gen. Týrs (cf. Dan. Tirs-dag), Týr; gen. Týs
Linked entry: T
þreágan
- Met. 26, 97.
to reprove ⬩ rebuke ⬩ reproach ⬩ to punish one who deserves punishment ⬩ to chastise by way of discipline, with a view to amend ⬩ to chasten ⬩ correct ⬩ to torture ⬩ torment ⬩ afflict ⬩ distress ⬩ vex ⬩ oppress
Entry preview:
Drihten hyne þreáde myd þearlwýslícere swingle for his ungehýrsumnysse, Shrn. 98, 14. Hé hine sylfne þreáge swíðe þearle mid forhæfednesse ǽtes and drinces, L. Pen. 14; Th. ii. 282, 18. Synrust þweán, hine sylfne þreán, Exon. Th. 81, 10; Cri. 1321.
trehing
Entry preview:
The Anglicized form of the word probably began with þ, and Halliwell gives Thirdings as the term used of the Ridings. The present form, Riding, seems to have arisen from a confusion of the initial dental with the final sound of East, West, North
Linked entry: þrihing
ge-wítan
Entry preview:
substitute: To see after, take care of. with acc. Gewíte and beseoh wíngeard þisne vide et visita vineam istam, Ps. Th. 79, 14. with clause Gewíte þǽre cirican ealdor ꝥ him mon on þám fierste mete ne selle, Ll. Th. i. 64, 16
ge-bed
Entry preview:
and add Ásende hé tó Basilie biddende ꝥ hé þone geyrsodon cásere þurh his gebedu gelíðgode, Hml. S. 3, 194
folgian
to pursue ⬩ to accompany ⬩ be attendant upon ⬩ to follow ⬩ be guided by ⬩ follow ⬩ to follow ⬩ practise
Entry preview:
Wulfríc forð gefaren wæs; þá geceás hé Æðelsige munuc þǽr tó . . . folgode þá Stígande arc̃ƀ and wearð gehálgod tó aƀƀ Chr. 1061; P. 190, 4.
bí
Entry preview:
dat. By, near to, at, in, upon; juxta, prope, apud, in Arás bí ronde oretta the champion arose by his shield, Beo. Th. 5069; B. 2538. He bí sesse geóng he went by the seat, 5506; B. 2756. Bí staðe fæste fast by the shore, Exon. 96 b; Th. 361, 11; Wal
hús-carl
Entry preview:
A member of the king's bodyguard Ðurstán mín húskarll præfectus meus palatinus Ðurstanus, Cod. Dipl. Kmbl. iv. 202, 4. Urk mín húskarl, 221, 6. On gewitnesse eallra ðæs kynges húscarlan [-carla?], 291, 15. Ða Densca húscarles, Chr. 1070; Erl. 207, 25
feówera
a few.
Entry preview:
a few
penn
Entry preview:
Strétpen, C. D. iii. 448, 19, Strétfold, 119, 30 may suggest that the word has the later sense). Add: On ætden pæn . . . on ðone ealdan uuíðig on Ættan pennes læce, C. D. vi. 48, 12-14. On hacan penne, v. 238, 30. Andlang weges tó pippenes penne; of
glǽdan
Entry preview:
Labefacare agleddęgo, Txts. 111, 9. Cf. O. Sax. biglédda labefactat, Gall. 23
Linked entry: á-glǽdan
óþ-þringan
Entry preview:
Hú hé Israélum eáþost meahte guman óþþringan how he might most easily force away men from Israel (carry the Israelites captive), Cd. Th. 219, 8 ; Dan. 51. Unc mágas uncre sculon eard óþþringan our kinsmen shall take our home from us, Exon.
ǽt-giefa
A food-giver ⬩ feeder ⬩ cibi dator
Entry preview:
A food-giver, feeder; cibi dator Óþ ðæt se fugel his ǽtgiefan eáþmod weorþeþ till that the bird becomes obedient to his feeder, Exon. 88b; Th. 332, 26; Vy. 91: 90b; Th. 339, 22; Gn. Ex. 98
hé
Entry preview:
</b> masculine and feminine forms.
hóh
Entry preview:
Wé ðá fóron forþ be ðæm sǽ and ðǽr ða heán hós and dene and gársecg ðone æthiopia wé gesáwon promuntoria ad oceanum in ethiopia vidimus, Nar. 24, 9