Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

self-wille

Entry preview:

Sylfwille wurðmynt Gode spontanea honor Deo, Hml. S. 8, 204. Sylfwilles þeówdómes voluntarie seruitutis, An. Ox. 236: 1509. Mid sylfwillum lufum ultroneis affectibus, 1233. Add

wiþerian

(v.)
Grammar
wiþerian, wiþrian; p. ode.

to be againstbe hostileto strivestruggledisputeto resistopposeto make hostileprovoketo become provoked

Entry preview:

For ðí synd ða gesibsuman Godes bearn, for ðan ðe nán ðing on him ne wiðeraþ ongeán God, Homl. Th. i. 552, 22. Mislára, ða úrum ongeán wiþeriaþ andgytum suggestiones, quae nostris obstrepunt sensibus, Scint. 33, 20.

eoful-sæc

(n.)
Grammar
eoful-sæc, es; n? [eoful = yfel evil, sacan to accuse]

Evil accusation, blasphemy blasphēmia

Entry preview:

Evil accusation, blasphemy; blasphēmia Ðæt ðú eofulsæc ǽfre ne fremme wið Gódes bearne that ihou never make blasphemy against God's son, Elen. Kmbl. 1045; El. 524

æþeling-hád

(n.)
Grammar
æþeling-hád, es; m.
Entry preview:

Princely condition Sóna swá hé tó his cynedóme gecoren wearþ, wæs swíþe gemundige his behátes þe hé on his æþelincghade Gode behét. Lch. iii. 438, 5

andet-nes

Entry preview:

Wé byddaþ þé ꝥ þú sylle andetnysse Gode, Nic. 10, 28. Mid andetnessum eallra þǽra mǽrða, Hml. S. 25, 505. Add

geár-geriht

Entry preview:

Þæt wé eal gelǽstan on geárgerihtan þæt úre yldran hwílum ǽr Gode behétan; ðæt is sulhælmessan and Rómpenegas and cyricsceattas and leóhtgescota, Wlfst, 113, 9. Add

bisenian

(v.)
Grammar
bisenian, <b>. I.</b>
Entry preview:

add: to give an example in respect to Heó him bysnode mid gódre gedrohtnunge tó Godes þeówdóme, Hml. S. 2, 125: Ælfc. Gen. Thw. 2, 28

elcian

(v.)
Entry preview:

Þæt se Ælmihtiga forgeáfe gódne willan þám seócan hǽðenan, þæt hé leng ne elcode tó His geleáfan that the Almighty would give a good will to the sick heathen, that he should not put off longer coming to a belief in Him, ii. 26, 1. with clause Nán man

HEOFON

(n.)
Grammar
HEOFON, heofen, heofun, hefon, heben, hiofon, es; m.

HEAVENcælum

Entry preview:

Heofonas god the god of heaven, Hy. 3, 58; Hy. Grn. ii. 282, 58: Andr. Kmbl. 3000; An. 1503. Hiofones leóhtes beorhto the brightness of the light of heaven, Bt. Met. Fox 21, 77; Met. 21, 39. Of hefene from heaven, Beo. Th. 3146; B. 1571.

ge-sprecan

(v.)
Grammar
ge-sprecan, -specan; p. -spræc, pl. -sprǽcon; pp. -sprecen
Entry preview:

God hí gespræc ðá God addressed them then, Homl. Th. ii. 456, 26: 156, 16. Ðá wæs ic gesprecende ðone man then was I conversing with the man, Shrn. 36, 19. Plato hæfde hine gesprecen Plato had conversed with him, Swt. A. S. Rdr. 70, 443

sél

(adj.)
Grammar
sél, (the positive form does not occur, but is found in Layamon) ; cpve. sélra, sélla ; spve. sélest, sélost; adj.
Entry preview:

On gódre and on sélestre heortan in corde bono et optimo, Lk. Skt. 8, 15.

Linked entry: sélost

lícettan

Entry preview:

Add: absolute. to dissemble, pretend, be hypocritical Swá bióð ðá ðe hira gód eówiað beforum monnum and hira yfel helað oninnan him selfum: hí lícettað, and woldon lícian for manna eágum útane búton gódum weorcum innane vitiorum mala inius contegunt,

Englisc

(adj.)
Grammar
Englisc, Ænglisc; adj.

ENGLISHAnglĭcus

Entry preview:

Ðæt is on Englisc, mín God that is in English, my God, Mt. Bos. 27, 46. On Englisc in English, Bd. 3, 19; S. 547, 22. On Englisc land, ne Englisc on Wilisc in England [English land], nor English in Welsh, L. O. D. 6; Wilk. 126, 3.

Linked entries: Anglisc Ænglisc

FÆDER

(n.)
Grammar
FÆDER, feder; indecl. in sing. but gen. fæderes and dat. fædere are sometimes found; pl. nom. acc. fæderas; gen. a; dat. um; m.

FATHER păter

Entry preview:

Ðis is se ilca God, ðone fæderas cúðon this is the same God, whom your fathers knew, Andr. Kmbl. 1504; An. 753: Elen. Kmbl. 796; El. 398.

ge-openian

(v.)
Grammar
ge-openian, -openigean; p. ode; pp. od, ad.
Entry preview:

God hine onwrýhþ ðeáh ðe wit hine ne geopenian God will reveal it though we two do not make it manifest, Blickl. Homl. 187, 17. Geopenod opened, 9, 8. intrans. To open Ðá geopenode seó sǽ togeánes Moysen the sea opened before Moses, Swt. A. S.

Linked entry: openian

ge-wita

(n.)
Grammar
ge-wita, an; m.

One who is cognisant of anythinga witnessan accessorytestisconscius

Entry preview:

God sylf his is gewita God is his own witness, Homl. Th. ii. 126, 9: i. 84, 4: Ps. Th. 88, 31. Ða leásan gewitan the false witnesses, Homl. Th. i. 50, 14, 29: Swt. A. S. Rdr. 72, 497. Geweotan, Th. Chart. 480, 16.

wǽpned-mann

(n.)
Grammar
wǽpned-mann, es; m.
Entry preview:

God hí geworhte wǽpnedman and wímman (wǽpman and wýfman, MS. A.: wǽpned and wímman, MS. B.: wépnedmenn and wífmenn, Rush.) masculum et feminam fecit eos Deus, Mk. Skt. 10, 6.

be-gíman

Entry preview:

Add: with gen. acc. to care for, see to the welfare or wellbeing of a person or thing, keep God þú þe begýmst mannan Deus qui gubernas hominem, Ps. L. fol. 142, 6. Hí míne heorde wǽce begímdon, Wlfst. 190, 21. Begým þínes sylfes, Hml. A. 198, 109.

dihtan

Entry preview:

S. 27, 175. to dictate what is to be written Þá fíf béc God sylf dihte, and Moyses hí áwrát, Hml. Th. i. 186, 20. Þás endebyrdnysse þe Moyses áwrát swá swá him God self dihte, Ælfc. T. Grn. 3, 14.

æf-ést-ful

(adj.)
Grammar
æf-ést-ful, adj.

Full of envyinvidia plenusinvidiosus

Entry preview:

Full of envy; invidia plenus, invidiosus He is swíðe æféstful for ðínum góde he is very full of envy at thy prosperity, Th. Apol. 14, 24