Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wirpan

(v.)
Entry preview:

Se mæssepreóst sealde þám ádligan of tó súpenne and hé sóna gewyrpte, and syððan leofode lange, Hml. S. 26, 265.

Linked entry: ge-wyrpan

plegan

Grammar
plegan, [In p. 775, col. 2, l. 2 for 361, l. 391.]
Entry preview:

Þá mǽdenu beforan þám leornungmannum hæfdon hí sylfe be handa heom betweónum and þá lange hwíle plegdon (diutius ludentes), Gr. D. 119, 14. Hundas blegan gesihð, þanc hit getácnað canes ludere uiderit, gratiam significat, Lch. iii. 200, 27.

irmþ

(n.)
Grammar
irmþ, e; irmþu, irmþo; indecl. f.

Povertypenurymiserywretchednesscalamitydistressdisorder

Entry preview:

Nis ðǽr on ðam londe yldu ne yrmþu in that land there is not age or misery, Exon. 56 b; Th. 201, 6; Ph. 52 : 64 b; Th. 238, 34; Ph. 614.

Linked entry: earmþu

mín

(adj.; pronoun.)
Grammar
mín, adj. pron.

Minemy

Entry preview:

Grammar mín, used substantively Wlwine habbe ðæt land ðe hé mínes hafde, Chart. Th. 580, 24. Ic heóld mín tela, Beo. Th. 5468; B. 2737. Gif ic mót míne wealdan, Cd. 102; Th. 136, 1; Gen. 2251. Ealle míne synt ðíne, and ðíne synt míne, Jn.

ge-faran

(v.)
Grammar
ge-faran, p. fór; pl. -fóron, -fóran; pp. faren.

To goproceedreach by goingarriveireproficiscimeareto departdieto proceedget onfareTo get by goingexperienceoccupyreachobtaingo against

Entry preview:

Twegen æðelingas gefóran ðæt lond two princes occupied that land, Ors. 1, 10; Bos. 32, 35. Philippus gefór heora burh Philip took their town, 3, 7; Bos. 60, 6.

Linked entry: ge-fór

æt-bredan

(v.)
Grammar
æt-bredan, &c. l. æt-bregdan, -brédan; p. -brægd, -brǽd, pl. -brugdon, -brúdon; pp. -brogden, -bróden, and add: To take away from (
Entry preview:

Þá land þe ðá hǽðenan ætbrodon hæfdon, Hml. S. 30, 307. Æt-bróden direpta, An. Ox. 3647. with idea of rescue Ic ætbréde oððe áhredde eripio, Ælfc. Gr. Z. 168, 9. Sé ðe úre fæderas feóndum ætbrǽd, Hml. S. 19, 153.

ealdor-dóm

Entry preview:

Willelm cyngc geaf Ródbearde eorle þone ealdordóm ofer Norðhymbra land, 1067; P. 203, 20. Ealdordóm tribunatum, i. principatum, Hpt. Gl. 427, 22. Ealderdóm monarchiam, i. principatum, An. Ox. 1994.

wærlíce

(adv.)
Grammar
wærlíce, adv.

warily, cautiously, circumspectly,in a way that guards against surprisein a way that guards against an ill result, safelycarefully, heedfully, prudently

Entry preview:

, 3. in a way that guards against an ill result, safely Námon hí tó rǽde, ðæt him wærlícor wǽre, ðæt hí sumne dǽl heora londes wurðes æthæfdon they came to the conclusion, that it would be safer for them to keep back some part of the price of their land

Æðelflǽd

(n.)
Grammar
Æðelflǽd, e; f. [æðele, flǽd]

ÆthelfledÆthelfleda

Entry preview:

Ðá gerád he ða burg æt Tameworþige; and him cierde to eall se þeódscype on Myrcna lande, ðe Æðelflǽde ǽr underþeóded wæs then, while king Edward was tarrying there [at Stamford], Æthelfled his sister died at Tamworth, twelve nights before midsummer.

Linked entry: Æðelrǽd

hwanne

(adv.)
Grammar
hwanne, hwænne, hwonne; adv.

When

Entry preview:

Þincþ him tó lang hwænne hé beó genumen of ðyses lífes earfoþnyssum it seems to him too long [to the time] when he shall be taken from the troubles of this life, Homl. Th. i. 140, 9.

Linked entries: hwænne hwonne

nídan

(v.)
Grammar
nídan, p. de

To forcecompelurge

Entry preview:

Ða Egiptiscan nýddon ( urgebant ) ðæt folc út of hira lande, Ex. 12, 33. Ðá nýddon hine his yldran tó ðæm ðæt hé sceolde woroldlícum wǽpnum onfón, Blickl. Homl. 213, 1. Ðone hig nýddon ðæt hé bǽre hys róde, Mt. Kmbl. 27, 32. Nýd compelle, Lk.

ge-þingþu

(n.)
Grammar
ge-þingþu, -þingcþu, -þincþ, -þyncþ, e; f.
Entry preview:

Sum geþungen láreow wæs on Engla lande Albin geháten and hæfde micele geþincþa there was a certain distinguished teacher in England named Albin and he had great honour, Boutr. Scrd. 17, 6.

Linked entries: ge-þincð þyncþ

ríht

Entry preview:

Add Méda beeástan ee swé ðér mid riahte tó ðém lande limpað, C. D. ii. 75, 20. <b>III a.</b> add :-- Gif ꝥ riht tó hefig sý, séce þá líhtinge tó þám cynge, Ll.

á-dreógan

to bear offsuffer, endureto bear with, tolerateto pass, spend timeto carry out, perform

Entry preview:

lang líf heó ádrýcð, Lch. iii. 190, 8. Ádréh transegit, i. percurrit (horas ), An. Ox. 1944. Hé þurhwacole niht búton slǽpe ádreáh, Hml. Th. i. 86, 17. Heó sárig ðá twelf mónað ádreáh, 566, 10. Hé ádreáh his líf on dyslicum weorcum, Hml.

Linked entry: á-dreósan

healf

(n.; num.)
Grammar
healf, e; f.

a halfside, part

Entry preview:

Ðǽr stent lang leóma of hwílum on áne healfe hwílum on ǽlce healfe there stands out from it a long light, sometimes on one side, sometimes on every side, Chr. 891; Erl. 88, 20. On ǽgðere healfe on either side, 1014; Erl. 150, 15.

Linked entries: healfe half

GRUND

(n.)
Grammar
GRUND, es; m.
Entry preview:

Geond grunda fela through many lands, Exon. 87 a; Th. 326, 30; Víd. 136. On grundum on earth, 17 b; Th. 43, 1; Cri. 682: 18 b; Th. 46, 28; Cri. 744. Of grundum, 18 a; Th. 44, 13; Cri. 702.

(n.)
Grammar
EÁ, often indeclinable in the sing, but eás is sometimes found in gen; and é, ǽ, eǽin dat; pl. nom. acc. eá, eán; gen. eá; dat. eáum, eám, eán; f; ǽ

indecl. f. Running water, a stream, river, water flŭvius, flūmen, torrens, aqua

Entry preview:

On ðæm lande syndon twá mycele eá Iðaspes and Arbis in the country are two great rivers, Hydaspes and Arabis, Ors. 1, 1; Bos. 16, 34. Lǽt streámas weallan, eá in fléde let streams well out, a river in flood, Andr. Kmbl. 3006; An. 1506.

Linked entries: ǽ é

GRÓWAN

(v.)
Grammar
GRÓWAN, part. grówende; ic grówe, ðú grówest, gréwst, he gróweþ, gréwþ, pl. grówaþ; p. greów, pl. greówon; pp. grówen
Entry preview:

Ða greówon [MS. greowan] and blósmodon [MS. blosmodan] the lands grew and blossomed, Bd. 4, 13; S. 582, 35: Ps. Th. 106, 36, 37. Forhwí ǽlc sǽd grówe innon ða eorþan? why should every seed grow in the earth? Bt. 34, 10; Fox 148, 31.

Linked entry: ge-grówan

GE-DÉFE

(adj.)
Grammar
GE-DÉFE, -doefe; comp. -ra; superl. -est, -ust; adj.

Becomingfitproperseemlyconvenientagreeabledecentquietmildmeekgentlekindbenevolentcongruusconvĕniensdĕcensopportūnushŏnestusquiētusmansuētusbĕnignus

Entry preview:

Eart ðú on lifigendra lande se gedéfa dǽl tu es portio mea in terra vīventium, 141, 5. On tíde gedéfre in tempŏre opportūno, Ps. Spl. C. 144, 16 : Bd. 4, 1; S. 564, 3.

Linked entry: deáf-líc

un-willa

(n.)
Grammar
un-willa, an; m.

What displeasesdispleasurewhat is not desiredagainst one's willunwillinglynot voluntarilywithout one's consentin despite of one

Entry preview:

Sǽton ða Gotan on lande, sume be ðæs cáseres willan, sume his unwillan, Ors. 6, 38; Swt. 298, 5. Hé for ðam ege his unwillum ðonan wende, 4, 5; Swt. 166, 8. Nis nán syn þeáh man his unwillum blódes byrige of his tóðum, L. Ecg.