biddan
to ask ⬩ to ask ⬩ to pray to
Entry preview:
Add: to ask, make a request Hit bið swá þú bidest. Shrn. 89, 1. Biddað, and gé underfóð, Jn. 16, 24. Nele se sláwa erian on wintra, ac hé wile biddan on sumera, Past. 285, 6. þ hé þon bid*-*dendan líf forgeáfe, Bl. H. 19, 35. to ask, make request to
gleáw
Entry preview:
Add Gléu sagax, Wrt. Voc. ii. 119, 47. Gleáwe cati, An. Ox. 56, 117. Wísra ł gleáwra augustior, Germ. 399, 28. Swá swá þá gleáwestan desertissimi, Wrt. Voc. ii. 28, 54. of physical sight, of the eye, sharp, gleg Him ádimmiað þá eágan þe ǽr wǽron beorhte
willa
Entry preview:
will, the faculty of willing Gé hwæthwega godcundlíces on eówerre sáule habbaþ, ðæt is andgit and gemynd and se gesceádwíslíca willa, Bt. 14, 2; Fox 46, 26. Sáwul is voluntas ðæt is wylla, ðonne heó hwæt wyle, Homl. Skt. i. I. 187. Ðæs mannes sáwl hæfð
wesan
Entry preview:
To be Wesan and beón fore, Wrt. Voc. ii. 34, 61. as an independent verb, denoting existence to be, exist Wesendum, beóndum existentibus, Wrt. Voc. ii. 32, 63. of animate objects, to exist, live Wesaþ and weaxaþ ealle werþeóde, lifgaþ bi ðám lissum
Linked entries: cniht-wesende æt-eom a-weosung eom weosan fóre-wesan
ge-healdan
Entry preview:
Add: to hold, keep, take care or charge of a person Þeódnes bearn sceolde folc gehealdan, B. 911. a flock (lit. or fig.) Seó heord þe hé tó Godes handa gehealdan sceall, Ll. Th. ii. 312, 26. a thing Hé onsende sínra þegna worn . . . þæt him . . . geheólde
heofon
firmament ⬩ happiness ⬩ a ceiling
Entry preview:
Add: Hoc caelum þeós heofen, Ælfc. Gr. Z. 86, ii. the overarching vault of sky, the sky, firmament, Similar entries v. heofon-hróf, -hwealf Hé cwæð, 'Geweorðe heofen', and þǽrrihte wæs heofen geworht (cf. Gen. I. 6, 8),Hml. Th. i. 6, 1-2. Heofon biþ
Linked entries: heofone heofon-lic
CNIHT
A boy, youth, attendant, servant, KNIGHT: ⬩ puer, juvenis, adolescens, servus
Entry preview:
A boy, youth, attendant, servant, KNIGHT: hence the modern knights of a shire are so called because theyserve the shire; puer, juvenis, adolescens, servus Sum lytel sweltende cniht a little dying boy Bd. 4, 8; S. 575, 23: Ors. 3, 7; Bos. 58, 43. Tyn
feormian
to supply with food ⬩ feed ⬩ support ⬩ sustain ⬩ entertain ⬩ receive as a guest ⬩ cherish ⬩ benefit ⬩ profit ⬩ victum suppĕdĭtāre ⬩ epŭlāre ⬩ suscĭpĕre ⬩ suscĭpĕre hospĭtio ⬩ fŏvēre ⬩ cūrāre ⬩ vălēre ⬩ to feed on ⬩ devour ⬩ consume ⬩ vesci ⬩ comĕdĕre ⬩ consūmĕre ⬩ to cleanse, FARM or cleanse out ⬩ mundāre ⬩ purgāre ⬩ expiāre
Entry preview:
to supply with food, feed, support, sustain, entertain, receive as a guest, cherish, benefit, profit; victum suppĕdĭtāre, epŭlāre, suscĭpĕre, suscĭpĕre hospĭtio, fŏvēre, cūrāre, vălēre Ðæt ic [cyning] bebeóde eallum mínan geréfan ðæt hí on mínan ágenan
Linked entries: ge-feormian un-feormigende feormend feormung firm
freónd
A FRIEND ⬩ ămīcus
Entry preview:
A FRIEND; ămīcus Se feónd and se freónd the fiend and the friend, Elen. Kmbl. 1904; El. 954: Exon. 43 a; Th. 144, 33; Gú. 687. Mánfulra and synfulra freónd publicānōrum et peccātōrum amīcus, Mt. Bos. 11, 19: Lk. Bos. 7, 34. He wæs Godes freónd he was
mægen-þrymm
Majesty ⬩ greatness ⬩ glory ⬩ Christ ⬩ great power ⬩ might ⬩ an instance in which the divine glory or power is displayed ⬩ the glory of heaven ⬩ heaven ⬩ the angels who inhabit heaven
Entry preview:
(The word is used almost exclusively in reference to the Deity). Majesty, greatness, glory Se myccla mægenþrym the great majesty (of Christ ), Blickl. Homl. 179, 8. Mægenþrymmes God Deus majestatis, Ps. Th. 28, 3. Mægenþrymmes ðínes majestatis tuæ, 144
Linked entry: mæg-þrymm
neód
Desire ⬩ eagerness ⬩ diligence ⬩ earnest endeavour
Entry preview:
Desire, eagerness, diligence, earnest endeavour Wæs him neód micel ðæt hié tóbrugdon fira flǽschoman him to fódderþege great was their desire to rend the bodies of men for their repast, Andr. Kmbl. 316; An. 158. Biþ him neód micel ðæt hé ða yldu móte
on-líhtan
Entry preview:
of places or things, to illumine, make bright, cause to shine, literally Mycel leóht onleóhte ðæt carcern, St. And. 4, 4. Óþ ðæt ðære sunnan leóman hine ( the moon ) eft onlíhton, Lchdm. iii. 240, 27. Onleóhtende inluminans, Hymn. Surt. 15, 22. Ealle
Linked entries: en-líhtan on-leóhtan on-lýhtan in-líhtan
ge-þingian
Entry preview:
[ge-þing, II.] to make terms with a person for one's self or for another, to be reconciled, to come to an agreement, to reconcile, settle a dispute, intercede, mediate Swá hie geþingian mǽgen wið cyning and his geréfan according to the terms they can
scíran
Entry preview:
to make clear what is hidden or obscure, declare, tell, make known Drihten ðæt ongeat and geseah, ðæt se deófol ðone Iudas lǽrde, ðæt hé hine belǽwde. Ac ðæt hé ðeáhhwæðere geðyldelíce ábær and gemetfæstlíce scírde ( did not declare it in terms of strong
spanan
Entry preview:
To allure, entice, lure, decoy, attract, urge Spenst illicias, Hpt. Gl. 524, 9. Spones inlicias, Wrt. Voc. ii. 47, 7: 87, 26. in a good sense, with a preposition marking the direction of aim Ðú spenst (spænst, Cott. MS.) mé on ða mǽstan sprǽce and on
sweotol
Entry preview:
Plain, manifest, evident, clear, patent:?-Sweotul, gewis evidens, i. manifestus, patens, perspicuus, certum, Wrt. Voc. ii. 144, 35. Sweotol evidens, 29, 51. Seotol, 107, 42. of what may be clearly perceived by the senses, by sight Biþ mín swæð sweotol
swégan
Entry preview:
To sound. to make a noise, with the idea of movement, to move violently with noise, to roar, rush, crash Ðonne swéiþ cum insonuerit, Kent. Gl. 12. Heora fyðera swégaþ swá swá wæteres dyne, Wulfst. 200, 15. Æt ðam forman gedelfe swégde út ormǽte wyllspring
á-firran
Entry preview:
Add: trans. To remove, &c. , place whence not given Se deáþ hit áfirreþ (-ferreð, v. l.) . . . hé cymð . . . ꝥ hé ꝥ líf áfyrre (-ferre, v. l. ), Bt. 8 ; F. 26, 4-7. Heó hyt áfyrreð, Lch. i. 280, 2 : 284, 8. Dióblas hé áfirde ( eiciebat ), Mk
ge-earnian
Entry preview:
Add: to deserve, merit. with acc. Hé him sylfum réþne dóm geearnaþ and begyteþ, Bl. H. 95, 34. Gefeán . . . þe þú ǽr on worlde mid geleáfan tó mé . . . geeamodest, 63, 29. Nis nán tweó ꝥ hé forgifnesse syllan nelle þám þe hié geearnian willaþ, 65, 9.
hé
Entry preview:
He, she, it Ðá hé gefór ðá féng his sunu tó ðam ríce when he died his son came to the throne, Chr. Erl. 2, 11. Him sprecendum hig cómon eo loquente veniunt, Mk. Skt. 5, 35. Hé hine miclum gewundode he wounded him severely, Chr. 755; Erl. 48, 34. Hé hiene