on-wendan
Entry preview:
Hwonne bið éngu spǽc geendedu . . . gif mon ǽlcne dóm wile onwendan ðe Ælfréd cing gesette, C.
un-scyldig
innocent ⬩ guiltless ⬩ innocent of a crime, charge ⬩ guiltless in relation to (wið) a person ⬩ innocent ⬩ not accountable for an ill result ⬩ not responsible
Entry preview:
Ðǽm wǽre máre þearf ðe ða óþre unscyldige yfelaþ, ðæt mon bǽde ðæt him mon dyde swá micel wíte swá hí ðám óþrum unscyldegum dydon, Bt. 38, 7; Fox 208, 30: Met. 4, 36. Hí unscyldige scotian þenceaþ ut sagittent immaculatum, Ps. Th. 63, 3.
for-beódan
to forbid ⬩ to restrain ⬩ check ⬩ to prevent
Entry preview:
God forbeád þæt mon ná ðǽr eft ne timbrede, Ors. 6, 7. S. 262, 22.
ge-bindan
Entry preview:
Gif mon cierliscne mon gebinde unsynnigne. Ll. Th. i. 84, 2. Gif man æt unlagum man gebinde, forgilde be healfan were, 408, 19. Hé hine hét gebindan and siþþan ofsleán, Bt. 29, 2 ; F. 104, 26. Hé þá gebundenan of carcerne út álǽdde, Bl.
ge-brengan
To bring ⬩ lead ⬩ produce ⬩ bear ⬩ ferre ⬩ dūcĕre ⬩ prodūcĕre
Entry preview:
To bring, lead, produce, bear; ferre, dūcĕre, prodūcĕre He wénþ ðæt ðone mon ǽr mǽge gebrengan on fǽrwyrde that he thinks may bring the man earlier to a terrible fate, Past. 62; Swt. 457, 11; Hat. MS: Salm. Kmbl. MS. A. 176; Sal. 87: 296; Sal. 147.
Linked entries: ge-broht ge-bringan
ge-mæcca
Entry preview:
Boga sceal strǽle sceal mon to gemæccan a bow must have an arrow, a man must to his mate, Exon. 91 b; Th. 343, 10; Gn. Ex. 155. Gemæcca conjunx, Ælfc. Gr. 28; Som. 31, 54.
Hwiccas
Entry preview:
The people of a small state which extended over Gloucestershire, Worcestershire, and part of Warwickshire Ðæt is geseted in Huicca mægþe in ðære stówe ðe mon háteþ Weogernaceaster it is situated in the province of the Hwiccas, in the place that is called
ofer-hycgan
Entry preview:
Ðonne se mon oferhygþ (Hatt. MS. oferhýþ) ðæt hé bió gelíc óðrum monnum dum homo hominibus esse similis dedignatur, Past. 17, 4; Swt. 112, 3.
ge-séman
Entry preview:
Ðæt me geséme snoterra mon that a wiser man shall reconcile me, Salm. Kmbl. 501; Sal. 251. Ðæt he hý ymbe ðæt ríce gesémde that he would satisfy them about the kingdom, Ors. 3, 7; Bos. 60, 23.
Linked entry: séman
ge-weorpan
to throw ⬩ cast ⬩ jacere ⬩ projicere ⬩ to turn one's self away ⬩ go away ⬩ depart ⬩ pass by ⬩ averti ⬩ abire ⬩ transire
Entry preview:
to throw, cast; jacere, projicere Hí habbaþ ingang swá mycelre brǽdo, swá mon mæg mid liðeran geworpan they have an entrance of so much breadth, as one can throw with a sling, Bd. 4, 13; S. 583, 11.
Linked entry: ge-worpan
stúpian
Entry preview:
Layamon uses the verb transitively: Mon mæi mid strenðe stupen (stoupe, 2nd MS.) hine to grunde, 25950
teter
Entry preview:
The form tetra, perhaps influenced by lepra which precedes it, also occurs :-- Ðonne becymþ of ðám yflum wǽtum oððe sió hwíte riéfþo þe mon on súþerne lepra hǽt, oþðe tetra, oþþe heáfodhriéfðo, oððe óman, Lchdm. ii. 228, 13
þindan
Entry preview:
Gif ómihte blód and yfel wǽte on ðam milte sié þindende, þonne sceal him mon blód lǽtan, 252, 25: 168, 11. figurative, to swell with indignation, pride, etc.
Linked entry: a-þindan
un-sǽlþ
Unhappiness ⬩ misfortune ⬩ misery
Entry preview:
Unhappiness, misfortune, misery Ðæt is seó mǽste unsǽlð on ðís andweardan lífe, ðæt mon ǽrest weorþe gesǽlig and æfter ðam ungesǽlig in omni adversitate fortunae infelicissimum genus est infortunii, fuisse felicem, Bt. 10; Fox 26, 30.
útan-cumen
Entry preview:
MS.) mon cuman ne dorste, Ors. 5, 2; Swt. 218, 1, Se útancumena munuc ðe of uncúðum eardum cymð, R. Ben. 109, 4. Ðam elþeódigan and útancumenan (út- cymenan, MSS. G. H.) ne lǽt ðú nó uncúðlíce wið hine, L. Alf. 47; Th. i. 54, 20.
efenlíce
Entry preview:
Efenlíce Godes mon til vir aeque Deo devotus, Bd. 3, 23; Sch. 300, 4. with equanimity, calmly Efnlíce (emn-, v. l.) aequanimiter, Past. 100, 3. Emlíce, Wrt. Voc. ii. 143, 61. Geþyld sóð ys fremede yfelu emlíce þolian, Scint. 10, 3: 12, 5: 114, 16.
ge-cíd
Entry preview:
Ne sceal mon náne geflytu ne gecíd úp áhebban, Ll. Th. ii. 438, 31. Wyrignyssa and gecýd maledicta et jurgia, 224, 31. chiding, reproof Gif hwylcum bréþer byþ gecíd (mid gecíde, v.l.) oþþe gestýred si quis frater corripitur quolibet modo, R.
gímeleáslíce
Entry preview:
Ðára stówa sum raþe rotaþ gif hire mon gímeleáslíce tilað. Lch. ii. 84, 25. Þá wénde hé ꝥ hé þá leóhtfatu gýmeleáslícor bétte þonne hé sceolde lampades negligenter exstinxisse se credidit Gr.
ge-þrístlǽcan
Entry preview:
Sceal nán mon geþrístlǽcan ( presumat ) þát hé sprǽce, R. Ben. 16, 2
ge-wis
Entry preview:
Stiéran mon sceal strongum móde and þæt on staðelum healdan and gewis werum ( to be relied on by men?