bisceop-setl
Entry preview:
a bishop's seat or residence; sedes episcopalis Sæt he ðæt bisceopsetl xxxvii wintra and six mónaþ and feówertyne dagas he occupied the episcopal residence thirty-seven [of] years [winters] and six months and fourteen days, Bd. 5, 23; S. 646, 9.
Linked entries: biscep-setl biscop-setl
ge-rím
Entry preview:
Feówer and twentig wintra gerímes twenty four winters in number, Chr. 1065; Erl. 196, 26, 40; Edw. 7, 21: Cd. 224; Th. 296, 15; Sat. 502. Ofer gerím sŭper nŭmĕrum, Ps. Spl. 39, 8: 38, 6.
Linked entry: gerím-bóc
sufel
Entry preview:
., is called sowl in Pembrokeshire,' Halliwell]; pulmentarium Sile him fórmete on hláfe and on sufle and on wíne dabis viaticum de gregibus et de area et torculari tuo (the sufle corresponds to the gregibus, v. winter-sufel), Deut. 15, 14.
Linked entries: ge-sufel winter-sufel
wermód
Entry preview:
Gif hit sié sumor, dó wermódes sǽdes dust tó . . . gif hit sié winter, ne þearft þú ðone wermód tó dón, 180, 27. Grénne wermód oððe drígne, 206, 24: 296, 13. Wring on wermód wearmne, 310, 10. Nim wermód nioþoweardne, 326, 10. Wærmód, i. 206, 10.
leóhtlíce
Entry preview:
bet þonne þá þe beóð on leóðwísan fægre geglenged though our exposition of these matters be slight, they may do more good than those that are prettily ornamented with versification, Ange. viii. 304. 2. without being oppressive or harsh Fæste hé .vii. winter
hǽðen
Entry preview:
Hér hǽðne men ǽrest ofer winter sǽtun in this year heathen [Danish] men first remained through the winter, Chr. 855; Erl. 68, 23 : 851; Erl. 66, 26. Bachsecg and Halfdene ða hǽðenan cyningas Bachsecg and Halfdene the heathen kings, 871; Erl. 74, 17.
hærfest
Entry preview:
Me mæcg on hærfeste rípan, in Agusto and Septembri and Octobri. . . fela tilða hám gæderian . . . ǽr tó túne tó slid winter cume, Angl. ix. 261, 14-20.
geár-gerím
Entry preview:
Cf. winter-gerím. in chronological reckoning. anno mundi Fram frymðe middaneardes tó dám flóde, ꝥ wæs geárgerímes twá ðúsenda wintra and twá hund wintra and twá and feówertyg wintra ... þonne wæs ealles áurnen geárgerímes fram frymðe middaneardes oþ
six
Entry preview:
R. 4, 25. (1 a) followed by hundred or thousand :-- Siex hund gísla, Ors. 3, 8; S. 122, 3. (1 b) coupled with a higher cardinal or ordinal :-- On six and feówertigon wintron (feówertig and sex winter, R., feórtig and sex uintro, L.) quadraginta et sex
sǽmra
Entry preview:
Ðú byst se ilca se ðú ǽr ware, ne beóþ ðín winter wiht ðé sǽmran ( anni tui non deficient). Ps. Th. 101, 24. Hí dweligende sécaþ ðæt héhste gód on ða sámran (sǽmran, Cote.
wrecan
Entry preview:
</b> add :-- Þá folc him betweónum ful .x. winter þá gewin wrecende wǽron, Ors. I, II; S. 50, 21. <b>IIIc.</b> add :-- Hé wile forgiefan ðæt hé wrecan sceolde remittit quod ferire debuit, Past. 149, 21.
lengu
Entry preview:
Cf. lang; 3a Ǽr þon ðe seó sunne cyrre hig tó þæs dæges lenge ere the sun turn herself (before the winter solstice) and as an effect the length of the day increases, Shrn. 153, 28.
DÆG
DAY ⬩ dies ⬩ the time of a man's life ⬩ tempus vitæ humanæ ⬩ the Anglo-Saxon Rune RUNE = the letter d, the name of which letter in Anglo-Saxon is dæg a day; hence this Rune not only stands for the letter d, but for dæg a day, as,- RUNE byþ Drihtnes sond, deóre mannum day is the Lord's messenger, dear to men
Entry preview:
Wintres dæg the winter's day or beginning of winter, Menol. Fox 401; Men. 202. the time of a man's life; tempus vitæ humanæ On midle mínra dagena in the midst of my days, Ps. Th. l01, 21. Heora dagena tíd dies eorum, 77. 32.
á-mearcian
Entry preview:
</b> to mark by a name, to denominate :-- Synt þá feówer tíman ámearcod lengten, sumor, hærfest, and winter, 299, 23. to mark out for an end, to design, destine, assign Mid eallum þám þingum on circulum þe þá þeódwitan þǽrtó ámearcodon, 321, 41
Linked entry: mearcian
setl
Entry preview:
Th. i. 290, 20. v. ceáp-, fore-, gang-, heofon-, hring-, on-, toll-, winter-setl
BINDAN
Entry preview:
Hrusan [MS. hruse] bindeþ wintres wóma the winter's violence binds the earth, Exon. 78 a; Th. 292, 21; Wand. 102. Híg bindaþ hefige byrðyna alligant onera gravia, Mt. Bos. 23, 4. He band hine he bound him, Gen. 42, 24.
FÍF
FIVE ⬩ quinque
Entry preview:
Wintra hæfde twá hundteontig and fífe he had two hundred and five winters, Cd. 83; Th. 104, 28; Gen. 1742. Án ðissa fífa one of these five, Bt. 33, 3; Fox 126, 14. Búton fífum except five, Chr. 897; Erl. 95, 28.
Linked entry: fífe
ge-rec
Entry preview:
He seofontíne winter on bisceoplicum gerece fore wæs decem ac septem annos eidem prouinciae pontificali regimine praeesset, 2, 15; Sch. 177, 6. Heó onféng þám gerece þæs mynstres, 4, 6; Sch. 384, 2 : 5, 20; Sch. 673, 23.
lutian
lurk ⬩ skulk
Entry preview:
Nys hyt swá stearc winter ðæt ic durre lutian æt hám for ege hláfordes mínes non est tam aspera hyems ut audeam latere domi prae timore domini mei, Coll. Monast. Th. 19, 17.
for-stelan
Entry preview:
Gif hwá forstele esne oððe mannan, fæste .ii. winter, Ll. Th. ii. 140, 37. Þa ofdrifenan oððe þá forstolenan depeculata, Wrt. Voc. ii. 26, 59. <b>I a.</b> with cognate acc.