Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hatian

(v.)
Grammar
hatian, hatigean; p. ode, ede; pp. od, ed
Entry preview:

ne hatige ic ða ealle, Dryhten, ða ðe ðé hatigaþ? Mid fulryhte hete ic hie hatode. Swa mon sceal Godes fiénd hatigean do I not hate all those, O Lord, who hate thee? With a perfect hatred I hated them.

Linked entry: hættende

regnian

(v.)
Grammar
regnian, p. ode
Entry preview:

geworhte ic ðæt ðæt ðú me ðus swíðe searo rénodest how have I deserved that you should lay such a snare for me? Cd. Th. 162, 9; Gen. 2678. Inwitnet óðrum bregdan, dyrnum cræfte deáþ ré[nian], Beo. Th. 4343; B. 2168.

ge-mynan

(v.)
Grammar
ge-mynan, p. de
Entry preview:

Gemyne ðé sylfne mycel yfel ðé gelamp remember how great an evil befell thee, Blickl. Homl. 31, 12. Gemyne ðis remember this, 113, 23, 24: 225, 21: Exon. 81 a; Th. 305, 25; Fä. 93: Beo. Th. 1322; B. 659.

stól

(n.)
Grammar
stól, es ; m.
Entry preview:

hé him strenglícran stól ge*-*worhte, 18, 15 ; Gen. 273. Geseón selfes stól herran ðínes, 36, 4 ; Gen. 566. Ofer stól super cathedram (Mosi ), Mt. Kmbl. Lind. 23, 2

styrman

(v.)
Grammar
styrman, p. de.
Entry preview:

Holofernus hlóh and hlýdde, hlynede and dynede, ðæt mihten fira bearn feorran gehýran, se stíþmóda styrmde and gylede, Judth. Thw. 21, 19; Jud. 25. Styrmdon hlúde grame gúþfrecan, 24, 35; Jud. 223.

Linked entry: storm

swígung

(n.)
Grammar
swígung, e; f.
Entry preview:

. . . oþþe sceþede him seó synn ðære swígunga? 169, 7. Mið suígunga cum silentio, Rtl. 20, 15.

un-medume

(adj.)
Grammar
un-medume, (-ome, -eme); adj.

Unmeetunfitunworthy

Entry preview:

Ongitan micelne unweorþscipe se anwald brengþ ðam unmedeman, Bt. 27, 2; Fox 96, 10. Ða ðe unmedome bióð tó ðære láre for unwisdóme quos a praedicatione imperfectio prohibet, Past. 49; Swt. 375, 18.

Linked entry: medume

wíd-mǽre

(adj.)
Grammar
wíd-mǽre, adj.
Entry preview:

Caudenes Furculus sió stów wearþ swíþe wídmǽre for Rómána bismere, Ors. 3, 8, tit.; Swt. 3, 10. Wídmǽre gewin ( the war of the apostate angels), Exon. Th. 317, 1; Mód. 59. Wídmǽre blǽst (the fire that shall consume the world), 60, 27; Cri. 976.

ysel

(n.)
Grammar
ysel, e; ysle, an; f.
Entry preview:

Hé geseah ða ysla up flugon mid ðam smíce vidit ascendentem favillam, Gen. 19, 28. Gé syndon dust and acsan and ysela, Guthl. 5; Gdwin. 38, 23. Heora wyrtruma bið swá swá windige ysla radix eorum quasi favilla erit (ls. 5, 24), Homl.

yfel-willende

(adj.)
Grammar
yfel-willende, adj. (ptcpl.)
Entry preview:

ne is se ðonne yfelwillende and yfelwyrcende ðe ðone unscyldigan wítnaþ? omnem improbum num supplicio dignum negas? . . . Infelices esse, qui sint improbi, liquet, Bt. 38, 6; Fox 208, 8-11.

geóc

Entry preview:

sceal mín cuman gǽst tó geóce, nemne ic Gode sylle hýrsume hige, Gú. 338. Hé geóce fricle, Hpt. 33, 71, 10. Þára þe geóce tó him séceð, An. 1154.

ge-treówlíce

(adv.)
Entry preview:

Heó nolde þá béc ágifan ǽr heó wyste getríwlíce hé hí æt landum healdan wolde ( quam fidem de beneficio tenere vellet ), Cht. Th. 202, 26. Getréwlíce ic dóm in hine fiducialiter agam in eo, Ps. Srt. 11, 6. Gitríwalíce fideliter, Rtl. 30, 19.

láþ

(adj.)
Grammar
láþ, adj.
Entry preview:

</b> hateful to a person :-- láð eów selfum wæs tó gelǽstanne eówre áþas, Ors. 3, 8; S. 122, 16. Ingeþanc Gode láþe precordia Deo inuisa An. Ox. 3567.

reccan

Entry preview:

Ǽr ðiosum wé rehton (reahton, v. l. ostendimus] hwelc sé beón sceolde ðe tó ðǽm biscepdóme cuman sceolde; nú wé willað reccan (demonstremus) hé ðǽron libban scyle, Past. 73, 21-23: 173, 14.

ge-brúcan

Entry preview:

-brécon], to-use food, eat Gif huá ofðǽm gebrúcceð (mandu*-*cauerit) . . . Gif huælc gebrúcces (gibrúches. R.) . . . Sé ðe gebrúccað (-eð, R.), Jn. L. 6, 50, 51, 54. Ðá ðe gibrúcað (utuntur) of ðǽm (apples), Rtl. 99, 4. Gebrǽc edens, Lk. p. 11. 13.

in-tó

Entry preview:

Intó þám húse gelǽdan, Angl. vii. 6, 51. with acc.

lácan

(v.)
Grammar
lácan, p. leólc, léc; pp. lácen.

to swingwave aboutto playfightto play

Entry preview:

Sum láceþ on lyfte one swings in the air [of the man who is hung on a tree ], 87 b; Th. 328, 25; Vy. 23. Is ðæt frécne stream ýða ofermǽta ðe wé hér on lácaþ perilous is the stream, huge the waves, on which here we toss, 20 a; Th. 53, 24; Cri. 855.

Linked entries: leólc be-leólc

witan

(v.)
Grammar
witan, prs. ic, hé wát, ðú wást, wǽst, pl.witon; p. wiste; pp. witen.

to witknowhave knowledgebe aware,to knowhave knowledge of, be aware ofto be wisebe in one's sensesto be conscious ofto knowto feelshew

Entry preview:

Wite ðú wíd and síd helheoðo, and mid hondum ámet, Cd. Th. 308, 27; Sat. 699. Wé witon magon swíþe ús is ðes dæg tó mǽrsienne, Blickl. Homl. 161, 7: 47, 21.

Linked entries: weotan wietan

þunor

(n.)
Grammar
þunor, (-ar, -er, -ur), es; m.

thundertonitrusfulmenJupitera thane of king Egbert of Kent

Entry preview:

Þunor tóslóg heora godes hús aedes Salutis ictu fulminis dissoluta est, Ors. 4, 2; Swt. 160, 18. Án þonor tóslóg hiora Capitoliam fulmine Capitolium ictum, 6, 14; Swt. 268, 29. Hiene ofslóg in þunor fulmine ictus interiit, 6, 29; Swt. 278, 17.

ge-sceþþan

Entry preview:

Forð gewát Cham of líce, þá him cwealm gesceód [ when mortal sickness wrought him hurt), Gen. 1623 : Dan. 668. Him wlenco gesceód pride proved his destruction, 678.

Linked entries: sceþþan ge-sceaþan