Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-secgan

(v.)
Grammar
ge-secgan, -sæcgan, -secgean; to -secganne, -secgenne; p. -sægde, -sǽde, pl. -sægdon, -sǽdon; impert. -sege; pp. -sægd, -sǽd

To say, tell, relate, declare, provedicere, narrare, indicere

Entry preview:

Nelle ic ðé gesecgan I will not tell thee, Exon. 88 b; Th. 333, 11; Gn. Ex. 2: Elen. Kmbl. 1966: El. 985. Ic ðé sceal Meotudes mægenspéd I shall relate to thee the Creator's power, Exon. 92 b; Th. 348, 7; Sch. 24.

glǽm

(n.)
Grammar
glǽm, es; m.

Brightnesssplendourradiance

Entry preview:

Brightness, splendour, radiance Se æðela glǽm the noble brightness [the sun], Exon. 51 b; Th. 178, 31; Gú. 1252: Th. 179, 18; Gú.1263. Sunnan glǽm the sun's radiance, 59 b: Th. 215, 15; Ph. 253.

and

(con.)
Grammar
and, conj.
Entry preview:

Ðá ábæd his fóstormódor án hridder, and tóbærst on emtwá, ii. 154, 16. where the object of the second is that of the first, but is not expressed Hér Æþelburg tówearp Tántún and (þe, þone, v. ll. ).

ge-earnian

(v.)
Entry preview:

Nis nán tweó ꝥ hé forgifnesse syllan nelle þám þe hié geearnian willaþ, 65, 9. with clause Ic þé lǽre þæt þú hospcwide ne fremme . . . þonne þú geearnest ꝥ þé bið éce líf seald, El. 526.

and-sýn

(n.)
Grammar
and-sýn, e; f.

A facefacies

Entry preview:

A face; facies Woldon hí ðæt hí mihton geholene beón fram andsýne ðæs cyninges they wished that they might be hidden from the face of the king, Bd. 4, 16; S. 584, 25

láð

(n.; adj.)
Grammar
láð, es; n.

harmevilinjuryhurttroublegriefpainannoyanceenmity

Entry preview:

Nis hit gód ðæt hié síen on ðam láðe it is not good that they be in that durance [the fiery furnace], Cd. 193; Th. 243, 2; Dan. 430. Ne dó ic him ná láð I will not harm them, Gen. 18, 30: Nar. 16, 22.

drohtaþ

(n.)
Grammar
drohtaþ, drohtoþ,es ; m. [dreógan to do, suffer, pass life, live]

Conversation, manner or way of life, condition, conduct, society condĭtio vitæ, stătio, conversātio

Entry preview:

Th. 1517; B. 756. Ðæt hie ðe eáþ mihton ofer ýða geþring drohtaþ adreógan that they might the easier endure their way of life over the clash of waves, Andr. Kmbl. 737; An. 369: 2564; An. 1283: Exon. 103 a; Th. 389, 20; Rä. 7, 10.

Linked entry: droht

Crecca-gelád

(n.)
Grammar
Crecca-gelád, Cre-gelád, e; f. [gelád a road, way: Flor. Criccelade: Hunt. Crikelade: Sim. Dun. Criccelad: Brom. Criklade]

CRICKLADE, Wiltshire oppidi nomen in agro Wiltoniensi

Entry preview:

CRICKLADE, Wiltshire; oppidi nomen in agro Wiltoniensi Hie hergodon ofer Mercna land óþ hie cómon to Creccageláde, and fóron ðǽr ofer Temese they harried over the Mercians' land until they came to Cricklade, and there they went over the Thames Chr. 905

ge-gán

Entry preview:

Þá Deniscan þæt lond all geeódon, 870; P. 70, 8. Þæs þe his cyn ǽrest West-Seaxna lond on Wealum geódon, P. 4, 21.

éðyl

(n.)
Grammar
éðyl, es; m.

A native countrypatria, terra

Entry preview:

A native country, country; patria, terra Gesǽton eard and éðyl unspédigran ðonne se frumstól wæs they inhabited a dwelling and a country more barren than was the first settlement, Cd. 46; Th. 59, 11; Gen. 962: 73; Th. 90, 9; Gen. 1492

ge-sígan

(v.)
Grammar
ge-sígan, p. -sáh, pl. -sigon; pp. -sigen [sígan to sink]
Entry preview:

Ðæt he ána scyle gesígan æt sæcce that he alone should sink in conflict, Beo. Th. 5311; B. 2659. Ðonne me ylde tíd on gesíge in tempore senectutis, Ps. Th. 70, 8. Ðá to ðam wage geság then to the wall he sank, Exon. 51 a; Th. 178, 13; Gú. 1243

fæder

a parenta step-fatherforefatherfathersancestorsfathera god-fathera patron

Entry preview:

Th. ii. 140, 18. one of the early church Wé rǽdað þæt þá ealdan fæderas on ánum dæge þæt stíðlíce gefyldon, þǽr wé ásolcene on áre wucan gelǽsten, R. Ben. 44, 21. Þá gesetton hálige fæderas and Godes folces láreówas þá tíd þæs fæstenes, Bl.

dynian

(v.)
Grammar
dynian, he dyneþ; p.ede ; pp. ed ; v. intrans. [dyne a din, noise]

To make a noise, DIN, resoundfragōrem edĕre, sŏnāre, perstrĕpĕre, clangĕre

Entry preview:

Th. 61; Fin. 30: Judth. 10; Thw. 21, 18; Jud. 23: Exon. 94 b; Th. 353, 46; Reim. 28. Dynedon scildas the shields rang, Judth. 11; Thw. 24, 24; Jud. 204

eh

(n.)
Grammar
eh, es; n.

a war-horse, charger equus bellātor the Anglo-Saxon Rune RUNE=e, the name of which letter in Anglo-Saxon is eh a war-horse, — hence, this Rune not only stands for the letter e, but for eh a war-horse, charger, as, — RUNE [eh] byþ for eorlum the war-horse is for chiefs

Entry preview:

a war-horse, charger; equus bellātor Ða ða hors óþbær, eh and eorlas which bore away the horses, the chargers, and chiefs, Exon. 106a; Th. 404, 21; Rä. 23, 11. the Anglo-Saxon Rune RUNE=e, the name of which letter in Anglo-Saxon is eh a war-horse, —

Linked entry: eoh

hynden-mann

(n.)
Grammar
hynden-mann, es; m.
Entry preview:

the head] have their refection together, L.

Linked entry: hynden

lǽst

(n.)

actperformance

Entry preview:

Nalles hige gehyrdon háliges láre siððan leófes leóþ lǽste neár swég swiðrode they did not neglect the holy one's [Moses] teaching, after the loved one's lay, when the time drew nearer for action [crossing the Red Sea], and his voice died away, Cd. 158

mæðtel-cwide

(n.)
Grammar
mæðtel-cwide, es; m.

Discourseconverse

Entry preview:

Hyrcnigan hálges lára mildes meðelcwida to listen to the instructions of the holy man, the discourses of the kind one, 47 b; Th. 162, 23; Gú. 980. Meaht ðú meðelcwidum worda gewealdan are words at thy command for discourse, Th. 163, 4; Gú. 988.

DÓR

(n.)
Grammar
DÓR, es; pl. nom. acc. dór, dóru, dúru; n.

A large door porta

Entry preview:

A large door; porta Ðæt ðú ðíne dóru mihtest bedón fæste that thou mightest shut fast thy doors, Ps. Th. 147, 2. Gáþ nú on his dóru intrāte portas ejus, Ps. Th. 99, 3.

Linked entry: dýr

ge-cwéman

Entry preview:

Th. i. 28, 3. to satisfy, content by discharge of an obligation or demand Micel is ꝥ sácerd áh tó dónne ... gif hé his Drihtne gecwémeð mid rihte. Ll. Th. i. 360, 31. Þá þe Gode hýrdan and mid rihte gecwémdon, Ll. Lbm. 472, 13.

gild

Entry preview:

Gif mon wíf mid bearne ofsleá . . . forgielde þone wífman fullan gielde, and ꝥ bearn healfan gelde, 66, 24-68, 2. Ne forlǽte hé þá ǽscan . . . oþ þæt wé tó þám gilde cuman, 234, 27.