ge-secgan
To say, tell, relate, declare, prove ⬩ dicere, narrare, indicere
Entry preview:
Nelle ic ðé gesecgan I will not tell thee, Exon. 88 b; Th. 333, 11; Gn. Ex. 2: Elen. Kmbl. 1966: El. 985. Ic ðé sceal Meotudes mægenspéd I shall relate to thee the Creator's power, Exon. 92 b; Th. 348, 7; Sch. 24.
Linked entries: ge-sǽccan ge-sagian ge-sæcgan ge-secggan
glǽm
Brightness ⬩ splendour ⬩ radiance
Entry preview:
Brightness, splendour, radiance Se æðela glǽm the noble brightness [the sun], Exon. 51 b; Th. 178, 31; Gú. 1252: Th. 179, 18; Gú.1263. Sunnan glǽm the sun's radiance, 59 b: Th. 215, 15; Ph. 253.
and
Entry preview:
Ðá ábæd his fóstormódor án hridder, and tóbærst on emtwá, ii. 154, 16. where the object of the second is that of the first, but is not expressed Hér Æþelburg tówearp Tántún and (þe, þone, v. ll. ).
ge-earnian
Entry preview:
Nis nán tweó ꝥ hé forgifnesse syllan nelle þám þe hié geearnian willaþ, 65, 9. with clause Ic þé lǽre þæt þú hospcwide ne fremme . . . þonne þú geearnest ꝥ þé bið éce líf seald, El. 526.
and-sýn
A face ⬩ facies
Entry preview:
A face; facies Woldon hí ðæt hí mihton geholene beón fram andsýne ðæs cyninges they wished that they might be hidden from the face of the king, Bd. 4, 16; S. 584, 25
láð
harm ⬩ evil ⬩ injury ⬩ hurt ⬩ trouble ⬩ grief ⬩ pain ⬩ annoyance ⬩ enmity
Entry preview:
Nis hit gód ðæt hié síen on ðam láðe it is not good that they be in that durance [the fiery furnace], Cd. 193; Th. 243, 2; Dan. 430. Ne dó ic him ná láð I will not harm them, Gen. 18, 30: Nar. 16, 22.
drohtaþ
Conversation, manner or way of life, condition, conduct, society ⬩ condĭtio vitæ, stătio, conversātio
Entry preview:
Th. 1517; B. 756. Ðæt hie ðe eáþ mihton ofer ýða geþring drohtaþ adreógan that they might the easier endure their way of life over the clash of waves, Andr. Kmbl. 737; An. 369: 2564; An. 1283: Exon. 103 a; Th. 389, 20; Rä. 7, 10.
Linked entry: droht
Crecca-gelád
CRICKLADE, Wiltshire ⬩ oppidi nomen in agro Wiltoniensi
Entry preview:
CRICKLADE, Wiltshire; oppidi nomen in agro Wiltoniensi Hie hergodon ofer Mercna land óþ hie cómon to Creccageláde, and fóron ðǽr ofer Temese they harried over the Mercians' land until they came to Cricklade, and there they went over the Thames Chr. 905
Linked entries: Crac-gelád Cræcilád Creacc-gelád Creca-lád Cre-gelád Creocc-gelád Cric-gelád
ge-gán
Entry preview:
Þá Deniscan þæt lond all geeódon, 870; P. 70, 8. Þæs þe his cyn ǽrest West-Seaxna lond on Wealum geódon, P. 4, 21.
éðyl
A native country ⬩ patria, terra
Entry preview:
A native country, country; patria, terra Gesǽton eard and éðyl unspédigran ðonne se frumstól wæs they inhabited a dwelling and a country more barren than was the first settlement, Cd. 46; Th. 59, 11; Gen. 962: 73; Th. 90, 9; Gen. 1492
ge-sígan
Entry preview:
Ðæt he ána scyle gesígan æt sæcce that he alone should sink in conflict, Beo. Th. 5311; B. 2659. Ðonne me ylde tíd on gesíge in tempore senectutis, Ps. Th. 70, 8. Ðá to ðam wage geság then to the wall he sank, Exon. 51 a; Th. 178, 13; Gú. 1243
fæder
a parent ⬩ a step-father ⬩ forefather ⬩ fathers ⬩ ancestors ⬩ father ⬩ a god-father ⬩ a patron
Entry preview:
Th. ii. 140, 18. one of the early church Wé rǽdað þæt þá ealdan fæderas on ánum dæge þæt stíðlíce gefyldon, þǽr wé ásolcene on áre wucan gelǽsten, R. Ben. 44, 21. Þá gesetton hálige fæderas and Godes folces láreówas þá tíd þæs fæstenes, Bl.
dynian
To make a noise, DIN, resound ⬩ fragōrem edĕre, sŏnāre, perstrĕpĕre, clangĕre
Entry preview:
Th. 61; Fin. 30: Judth. 10; Thw. 21, 18; Jud. 23: Exon. 94 b; Th. 353, 46; Reim. 28. Dynedon scildas the shields rang, Judth. 11; Thw. 24, 24; Jud. 204
eh
a war-horse, charger ⬩ equus bellātor ⬩ the Anglo-Saxon Rune RUNE=e, the name of which letter in Anglo-Saxon is eh a war-horse, — hence, this Rune not only stands for the letter e, but for eh a war-horse, charger, as, — RUNE [eh] byþ for eorlum the war-horse is for chiefs
Entry preview:
a war-horse, charger; equus bellātor Ða ða hors óþbær, eh and eorlas which bore away the horses, the chargers, and chiefs, Exon. 106a; Th. 404, 21; Rä. 23, 11. the Anglo-Saxon Rune RUNE=e, the name of which letter in Anglo-Saxon is eh a war-horse, —
Linked entry: eoh
hynden-mann
Entry preview:
the head] have their refection together, L.
Linked entry: hynden
lǽst
act ⬩ performance
Entry preview:
Nalles hige gehyrdon háliges láre siððan leófes leóþ lǽste neár swég swiðrode they did not neglect the holy one's [Moses] teaching, after the loved one's lay, when the time drew nearer for action [crossing the Red Sea], and his voice died away, Cd. 158
mæðtel-cwide
Discourse ⬩ converse
Entry preview:
Hyrcnigan hálges lára mildes meðelcwida to listen to the instructions of the holy man, the discourses of the kind one, 47 b; Th. 162, 23; Gú. 980. Meaht ðú meðelcwidum worda gewealdan are words at thy command for discourse, Th. 163, 4; Gú. 988.
DÓR
A large door ⬩ porta
Entry preview:
A large door; porta Ðæt ðú ðíne dóru mihtest bedón fæste that thou mightest shut fast thy doors, Ps. Th. 147, 2. Gáþ nú on his dóru intrāte portas ejus, Ps. Th. 99, 3.
Linked entry: dýr
ge-cwéman
Entry preview:
Th. i. 28, 3. to satisfy, content by discharge of an obligation or demand Micel is ꝥ sácerd áh tó dónne ... gif hé his Drihtne gecwémeð mid rihte. Ll. Th. i. 360, 31. Þá þe Gode hýrdan and mid rihte gecwémdon, Ll. Lbm. 472, 13.
gild
Entry preview:
Gif mon wíf mid bearne ofsleá . . . forgielde þone wífman fullan gielde, and ꝥ bearn healfan gelde, 66, 24-68, 2. Ne forlǽte hé þá ǽscan . . . oþ þæt wé tó þám gilde cuman, 234, 27.