Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

friþ-gild

(n.)
Grammar
friþ-gild, es; n.

A peace-guilda society for the maintenance of peace and securityfœderātōrum sodālicium

Entry preview:

The statutes of these guilds are contained in the JUDICIA CIVITATIS LUNDONIÆ, set forth, under royal authority, by the bishop and reeves of the city [v. Th. L. Gl.]

Linked entries: freó-gyld frý-gyld

lyffetere

(n.)
Grammar
lyffetere, es; m.

A flatterer

Entry preview:

Ðonne ádumbiaþ ða ýdelan lyffeteras then shall the vain flatterers be dumb, Homl. Th. ii. 570, 35. Faraþ tó ðám lyffeterum ðe eów ǽr leáslíce ólæhton go to the flatterers that before fawned on you falsely, 570, 23: i. 494, 10

Linked entry: lystere

beót-háta

(n.)
Grammar
beót-háta, an; m. [MS. beo = beót, gebeót a command, decree, háta a caller, commander]

A commanderleaderimperatordux

Entry preview:

A commander, leader; imperator, dux Ahleóp ðá fór hæleðum hilde calla, bald beót-háta bord upahóf then the herald of war leaped before the warriors, the bold commander [Moses] upraised his shield Cd. 156; Th. 193, 27; Exod. 253

bold-wéla

(n.)
Grammar
bold-wéla, an; m. [bold a house, wéla wealth] .
Entry preview:

fægrost paradise is to thee the fairest dwelling of happiness, Andr.

berhtm-hwæt

(adj.)
Grammar
berhtm-hwæt, adj.

Swift as an eye-blinkceler ut oculi nictus

Entry preview:

Swift as an eye-blink; celer ut oculi nictus Ðec lígetu bláce, berhtmhwate ða ðec bletsige the pale lightnings, swift as an eye-blink, these shall bless thee, Cd. 192; Th. 240, 3; Dan. 381

Mon-íg

(n.)
Grammar
Mon-íg, e; f.

The Isle of Man or AngleseyMona

Entry preview:

The Isle of Man or Anglesey; Mona Ðá gehergodon hí Moníge [Mæníge] then they harried the Isle of Man, Chr. 1000 (ed. Thorpe). Moníge Brytta eáland Angelcynnes ríce hé underþeódde Mevanias insulas imperio subjugavit Anglorum, Bd. 2, 9; S. 510, 16

CWIC

(adj.)
Grammar
CWIC, cwyc, cwuc, cuc; def. se cwica, seó, ðæt cwice; adj.

Alive, QUICK vivus, vivax

Entry preview:

Abraham leófa, ne sleah ðín ágen bearn, ac ðú cwicne abregd cniht of áde, eaforan ðínne beloved Abraham, slay not thine own child, but take thou the boy, thy son, alive from the pile, Cd. 141; Th. 176, 19; Gen. 2914: Beo.

hleówþ

(n.)
Grammar
hleówþ, hleóþ, hlíwþ, hlýwþ, e; f.
Entry preview:

Gé hyra hulpon and him hleóþ géfon ye helped them [the poor] and gave them shelter, Exon. 27 b; Th. 83, 11; Cri. 1354

Linked entries: hlíwþ hlýwþ

ge-tucian

(v.)
Grammar
ge-tucian, to torment, ge-tucian to adorn. Substitute: ge-túcian; p. ode.
Entry preview:

Þǽr stent cwén þé on þá swýðran hand mid golde getúcode (after hand on girelan might have been expected rendering in vestitu, and then mid golde getúcode (inst.) would = deaurato) and mid ǽlcere mislicre fægernysse gegyred adstitit regina a dextris tuis

geócor

(adj.)
Grammar
geócor, [or geocor? cf. geocsa]; adj.
Entry preview:

Wiste his fingra geweald on grames grápum ðæt he wæs geócor he [Grendel] knew that his fingers' power was in the gripe of the fierce one, so that he was sad, Beo. Th. 1535. v. B. 765 for a different reading.

late

Entry preview:

Nis hé swár swá sume fuglas, þá þe late þurh lyft lácað, Ph. 316.

ge-feálíce

(adv.)
Grammar
ge-feálíce, adv.
Entry preview:

Joyously, in joy Þæt wé ealle mótan on þás hálgan tíde ǽghwæðer ge for Gode and for worolde þý gefeálicor and þe blíþelícor lifian, Wlfst. 284, 16

á-lǽtan

Entry preview:

</b> to deliver up, return :-- Þá reáf þe þá yldran álǽtað (reddere debent), Chrd. 48, 22

FÓSTER

(n.)
Grammar
FÓSTER, fóstor, fóstur; gen. fóstres; n.

FOSTERingnourishingrearingfeedingfoodnourishmentprovisionsedŭcātionutrīciumpastioalĭmentumvictus

Entry preview:

Let six shillings be paid for the fostering of a foundling for the first year, twelve for the second, thirty for the third; afterwards, according to its appearance, L. In. 26; Th. i. 118, 17-20: 38; Th. i. 126, 5.

Linked entries: féster fóstor fóstur

L

Entry preview:

This change does not occur to the same extent in the earlier specimens, and seems not to occur at all in the Northumbrian dialect, or in the kindred languages.

byre

(n.)
Grammar
byre, gen. byres; dat. byre; acc. byre: pl. nom. acc. byras, byre; gen. byra; dat. byrum; m.
Entry preview:

Ðæs ða byre siððan gyrne onguldon, ðe hí ðæt gyfl þégun for which their children since with grief have paid, that they ate that fruit, Exon. 61b; Th. 226, 22; Ph. 409. Mǽru cwén bǽdde byras geonge the illustrious queen solicited her young sons, Beo.

Linked entry: ge-byre

dǽd-from

(adj.)
Grammar
dǽd-from, adj.

Deed-strong agendo strenuus

Entry preview:

Deed-strong; agendo strenuus Hí beóþ ðý dǽdfromran they are so much the more energetic, Ps. Th. 109, 8

gebed-hús

Entry preview:

Gebedhús sý tó þan ánum þe hit gecweden is, þæt is þæt þǽr nán þincg elles geworht ne sý bútan þám ánum weorce . . . þæt is gebedrǽden, R. Ben. 81, 2-5. Æghwǽr, ge on weorce, ge on gebedhúse ( oratorio ), ge innan mynstre, ge on wyrtgearde, 31, 5.

Ǽ

(n.)
Grammar
Ǽ, indecl. f.

Lawstatutecustomritemarriagelexstatutumceremoniæritusmatrimonium

Entry preview:

Stýrde unryhtre ǽ he reproved the unlawful marriage, Exon. 70a; Th. 260, 14; Jul. 297

Linked entries: ǽ-fyllende á

for-gifan

to givebestowgrantdispenseto giveto giveto giveto give uphand overdeliver upcommitpracticeto give backrestoreto marryto grantpermitallowto grantto givecauseto forgive

Entry preview:

Gif hwylce þǽr beóð þára þe hwæt ǽbylhða wið óðre habbað, þonne sceolan hig þá forgyfan, Ll. Th. ii. 434, 8