Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gehðo

(n.)
Grammar
gehðo, gehðu, geohðu, geoðu, giohðo, giðu, e; f.

Careanxietycurasolicitudo

Entry preview:

Sceal se gǽst cuman gehðum hrémig the ghost shall come moaning with anxiety, 98 a; Th. 367, 18; Seel. 9 : 9 a; Th. 6, 27; Cri. 90 : Elen. Kmbl. 643; El. 322 : 1059; El. 531. Geohðo mǽnaþ they lament their grief, Andr. Kmbl. 3329; An. 1667.

Linked entry: gihþu

GRÁPIAN

(v.)
Grammar
GRÁPIAN, grópian; p. ode; pp. od
Entry preview:

Th. 3137; B. 1566: 4176; B. 2085. On ðæt bánleáse brýd grápode hondum touched with hands that boneless bride, Exon. 112 b; Th. 431, 20; Rä. 46, 3.

Linked entry: grópian

hergian

(v.)
Grammar
hergian, p. ode; pp. od

To harrypillageplunderravagewastedevastatemake an incursion or a raidmake war

Entry preview:

the Norwegians on them, Ors. 1, 1; Swt. 19, 3.

ge-swígian

(v.)
Grammar
ge-swígian, -swúgian; p. ode; pp. od.
Entry preview:

Ðá for ðæs bysceopes hálignysse geswígdon eall ða deófolgyld then on account of the bishop's holiness all the idols were silent, Shrn. 151, 31. to pass over in silence; with the genitive Nelle ic lofes ðínes geswígian I will not pass over thy praise

ge-healdan

Entry preview:

Ꝥ hé þone áð funde . . . þe se onspeca on gehealden wǽre, Ll. Th. i. 158, 20. Þá dyde hió swá hió dorste áþe gebiorgan. Þá næs hé þá gyt on þám gehealden, bútan hió sceolde swerian ꝥ his ǽhta þǽr ealle wǽron, Cht. Th. 290, 2.

ge-wilnian

(v.)
Entry preview:

Ðá fǽmnan þe gewilniað (-wuniað, v. l. ) onfón galdorcræftigan, Ll. Th. i. 52, 9. Þá gewilniað heora sáwla sellan, 56, 20. with dat. infin. Þá wyrta þe hé ǽr mid stale gewilnode tó ætbrédanne ( appetebat auferre ), Gr. D. 25, 16.

rídan

Entry preview:

Ox. 4748. where the word is used as expressing the most usual method of locomotion, but does not exclude other forms Sé þe æfter ǽnegum ceápe ríde, cýþe . . . ymbe hwæt hé ríde . . . búton hé hit ǽr cýdde þá hé út rád, Ll. Th. i. 274, 20-24.

Cent-land

Entry preview:

Hé wið þá Brettas gefeaht, and gefliémed wearð on þǽm londe þe mon hǽt Centlond. Raþe þæs hé gefeaht wiþ þá Brettas on Centlonde, and hié wurdon gefliémede, Ors. 5, 12; S. 238, 19-21. Add

be-líðan

(v.)
Grammar
be-líðan, p. -láþ, pl. -liðon = -lidon; pp. -liðen = -liden [be from, líðan to go, sail]

To go fromto leaveeffugererelinquere

Entry preview:

To go from, to leave; effugere, relinquere Lífe belidenes líc the body of the left by life, i. e. the body of the lifeless Elen. Kmbl. 1752; El. 878 : Exon. 52 a; Th. 182, 18, note; Gú. 1312 : Judth. 12; Thw. 25, 26; Jud. 280.

Linked entries: líðan bi-liden

æðele

(n.; adj.)
Grammar
æðele, eðele; comp. -ra; sup. -ast, -est, -use; adj.

nobleeminent, not only in blood or by descent, but in mindexcellentfamoussingularnobilisgenerosuspræstabilisegregiusexcellensnoblevigorousyoungnobilisnovellus

Entry preview:

Æðelast tungla the noblest of stars, Exon. 57 a; Th. 204, 6; Ph. 93: Ps. Th. 84, 10. Æðelust bearna. the noblest of heroes. Elen.

Linked entry: eðele

feónd-ǽt

(n.)
Grammar
feónd-ǽt, es; m.

Eating of the sacrifice to an idoldiabŏlĭca mandūcātio

Entry preview:

Eating of the sacrifice to an idol; diabŏlĭca mandūcātio Hí ðæs feondǽtes Finces awerede Phinehas restrained them from eating of the sacrifice to an idol, Ps. Th. 105, 24, notes, p. 445

Linked entry: ǽt

on-týnness

(n.)
Grammar
on-týnness, e; f.
Entry preview:

Schmid takes ontýnesse = ontigenesse, and Thorpe translates 'of accusing a "ceorlish" man;' but the section deals with the discovery of the theft. Cf. too, L.

Linked entry: týnness

a-sceótan

(v.)
Grammar
a-sceótan, he -scýt, -scýtt; p. -sceát, pl. -scuton; pp. -scoten [a, sceótan to shoot]

To shoot forthshootshoot outfalljacularicum impetu erumpere

Entry preview:

Ða eágan of his heáfde ascuton, and on eorþan feóllan the eyes shot out of his head, and fell on the earth, Bd. 1, 7; S. 478, 38

Linked entry: a-scuton

sǽ-lád

(n.)

a course or way on the sea

Entry preview:

a course or way on the sea Wé on sǽláde (in our course ) brecaþ ofer bæðweg, Andr. Kmbl. 1022; An. 511. Hie on sǽláde wíf tó Denum feredon they on the watery way took the woman to Denmark, Beo. Th. 2319; B. 1157.

be-fóran

(prep.)
Grammar
be-fóran, bi-fóran; prep. I. dat. II. acc. [be by, proximity, fóran fore, as æt fóran]

BEFOREantecorampræBEFORE

Entry preview:

Hwá ne wáfaþ ðæs, ðæt ða steorran scínaþ befóran ðam mónan, and ne befóran ðære sunnan who wonders not at this, that the stars shine before the moon, and not before the sun? Bt. 39, 3 ; Fox 214, 30. Grammar be-fóran, ACC.

Linked entries: bi-fóran bi-fóran

FLET

(n.)
Grammar
FLET, flett, es; n.

the groundfloor of a houseārĕaa dwellinghabitationhousecottagehallhăbĭtātiodŏmuscăsaaula

Entry preview:

Him se æðela geaf giestlíþnysse fægre on flette the noble gave them a fair entertainment in his dwelling. Cd. 112; Th. 147, 29; Gen. 2447: Beo. Th. 2054; B. 1025.

Linked entries: fled flett

hleápan

(v.)
Grammar
hleápan, p. hleóp, pl. hleópon and hlupon [cf. Icel. hlupu]
Entry preview:

Th. i. 452, 34

gold-gifa

(n.)
Grammar
gold-gifa, an; m.
Entry preview:

A giver of gold, a liberal lord or chief Funde ðáon bedde blácne licgan his goldgifan he found then his lord lying pale on the bed, Judth. 12; Thw. 25, 26; Jud. 279. Goldgyfan, Beo. Th. 5297; B. 2652.

tweógan

Grammar
tweógan, <b>I c.</b> add after Swt. 192, 15: 5, 7; S. 230, 20. <b>II a.</b>
Entry preview:

Add Ne scealt þú ná tweógian (tweógan, v.l.) ꝥ þes hafað þá ungeswenlican hýrsumnesse dubitare non debes hunc invisibilia obsequia habere, Gr. D. 268, 25.

be-wrecan

(v.)
Grammar
be-wrecan, bi-wrecan; p. -wræc, pl. -wrǽcon; pp. -wrecen.

to exile, send forthpellere, propellereto strike or beat around, afflictcircum pulsareto drive or bring toappellere

Entry preview:

Ða us bewrǽcon they have sent us forth, Cd. 189; Th. 235, 12; Dan. 305. to strike or beat around, afflict; circum pulsare We land gesóhton wære bewrecene we sought the land beaten round [afflicted] with the sea, Andr.