ge-wyrde
Speech ⬩ conversation ⬩ collection of words ⬩ sentence ⬩ rule[?]
Entry preview:
Speech, conversation, collection of words, sentence, rule[?]
grindel
Entry preview:
A bar, bolt; in pl. lattice-work, hurdle; crates Geslægene grindlas greáte forged large gratings, Cd. 19; Th. 24, 27; Gen. 384.
ge-mangian
Entry preview:
Hwæt forstent ǽnegum men, ðeáh he gemangige ðæt he ealne ðisne middangeard áge, gif he his sáule forspildeþ what profits it any man, though he trade so as to obtain all this world, if he destroy his soul? Past. 44, 10; Swt. 332, 9; Cot. MS
Linked entry: mangian
syfling
Entry preview:
Sind ða twá gesetnyssa, ðæt is sealmsang and wítegung, swylce hí syflinge wǽron tó ðám fíf berenum hláfum, ðæt is tó ðám fíf ǽlícum bócum, i. 188, 19. v. sufel, and two preceding words
temesian
Entry preview:
Temse-bread is given in Ray's South and East-Country Words, E. D. S. Pub. B. 16), Mk. Skt. Lind. 2, 26
Linked entries: temised temsian ge-temesed
trog-scip
Entry preview:
The Latin words which it translates are littoraria and tonsilla; the ordinary meaning of the latter is, a sharp-pointed pole stuck in the ground to fasten vessels to the shore, so perhaps trogscip means a boat fastened to the shore, to which another was
fæsten-gewerc
Entry preview:
Work at the repairing or construction of fortifications: one of the three obligations included in the trinoda necessitas. Bútan fæstengewerce and fyrdsócne and brycggeweorce, C. D. ii. 111, 16. Fæstengeworce, 24.
ge-leccan
Entry preview:
Geleht lyftum, Met. 20, 98. to moisten the lips of a person, give drink to a person Gif hé hyne sylfne mid þǽm ǽspryngum Godes worda gelecð, and his mód mid þǽre swétnysse þæs gástlican gedrinces gefylleð, hé seleð þæs þonne dryncan his þyrstendum móde
BEN
A wound ⬩ vulnus
Entry preview:
A wound; vulnus ; With this word the MSS. often confound the pl. of bend, as in Cd. 195; Th. 243, 12; Dan. 435, where benne stands for bende: and in Andr.
Linked entry: benn
mæstling
A kind of brass ⬩ aes ⬩ aurichalcum ⬩ electrum ⬩ a vessel made of the metal
Entry preview:
The word is used to gloss aes, aurichalcum, and electrum Mæstlingc ǽr and tin aurichalcum, aes et stannum, Coll. Monast. Th. 27, 11. Mæstlinc, gréne át auricalcos. Wrt. Voc. 286, 66. Cwicseolfer vel mæstling electrum i. sucus arboris, ii. 142, 78.
Linked entry: mæslen
ofer-hogian
Entry preview:
Ða gýmeleásan and ða oferhogiendan hé sceal mid wordum þreágan, R. Ben. 13. 15. v
Linked entry: ofer-hycgan
hæc
Entry preview:
On this word the following note is given ' "Antica, a gate, or a dore, or hatche est antica domus ingressus ab anteriori," Ortus. "An heke antica," Cath. Ang. " Ostiolum hek," Roy. MS. 17 c. xvii. f. 27. "Hatche of a dore hecq," Pals.
stihtian
Entry preview:
To dispose, arrange, order, ordain, rule Stihtaþ word his in dóme disponet sermones suos in judicio, Ps. Surt. 111, 5.
Linked entry: in-stihtian
stihtung
Entry preview:
Wæs ðæs deóplíc eall word and wísdóm and ðæs weres stihtung, Exon. Th. 169, 34 ; Gú. 1104. Mid wunder*-*lícre stihtunge ( dispensatione ) ðære godcundan árfæstnesse, Bd. 5, 22 ; S. 644, 11 : 4, 29 ; S. 607, 42 : Guthl. 2 ; Gdwin. 10, 20.
þreáp
a troop ⬩ band
Entry preview:
Halliwell gives thrap to crowd, as an Essex word), Hpt. 477, 52; 487, 33. (?)
á-cweþan
Entry preview:
Hé ne mihte word ácweþan neque ulla verba edere valebat, Gr. D. 183, 27. Ácueden is dicitur, Mt. L. 10, 2: dictum est, 5, 21. Ácueden wæs, 21, 4. Ácueðen bið dicitur, Mk. p. 1, 19. Ácuoeden wéron dicta erant, Lk. L. 2, 18. Ácwoedoni dicto, Mt.
ge-fylce
Entry preview:
See next word
efen-weorþ
Even worth, equivalent ⬩ æque dignus, æquĭvălens
Entry preview:
Even worth, equivalent; æque dignus, æquĭvălens, L. Edg. C. 50; Th. ii. 254, 23
Linked entry: efen-wyrþe
myndig
Mindful
Entry preview:
Mindful Myndig wæs Petrus wordes ðætte cweden wæs him, Mk. Skt. Rush. 14, 72
ofer-máðum
Entry preview:
A very valuable treasure, a treasure of surpassing worth, Beo. Th. 5979; B. 2993