Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cyne-bearn

Entry preview:

Add: a prince Ðǽr sitte sum cynebearn, Sal. K. p. 85, 38: Lch. iii. 166, 28. Siððan ríxadon West-Seaxna cyne*-*barn (-béarn, v. l. ) of þám dæge, Chr. 519; P. 17, 3.

heáh-cyning

(n.)
Grammar
heáh-cyning, es; m.

A chief, great king, God

Entry preview:

On ða swýðran healfe ðæs heáhcyninges on the right hand of the great king [God], Shrn. 118, 9: Cd. 6; Th. 8, 14; Gen. 124. Ðæt wæs hildesetl heáhcyninges that was the war-seat [saddle] of the great king [Hrothgar], Beo. Th. 2083; B. 1039

wær-líc

(adj.)
Grammar
wær-líc, adj.

Cautious, prudent, wise, circumspect

Entry preview:

Wærlíc bið ðæt man ǽghwilce geáre sóna æfter Eástron fyrdscipa gearwige, L. Eth. vi. 33; Th. i. 324, 3. Wærlíc mé þinceþ ðæt gé wæccende wið hettendra hildewóman wearde healden, Exon. Th. 282, 12; Jul. 662.

Biedan heáfod

(n.)
Grammar
Biedan heáfod, gen. heáfdes; dat. heáfde; m. [Biedan Bieda's, heáfod head : Flor. Bidanheafod, A.D. 1114]
Entry preview:

BIEDA'S HEAD = Bedwin, Wilts? - Hér Wulfhere and Æscwine gefuhton æt Biedan heáfde here, Wulfhere and Æscwine fought at Bedwin A. D. 675

Linked entry: Bedan heáfod

of-gán

(v.)

to demand what is due, seek satisfaction for, require, exactto require what is not due, to exact with violence, extortto require what is not one's due but is granted as a favour or for a fair equivalent, to obtain, hold by allowance of anotherto start of, make a beginning of anything.

Entry preview:

Ðá cwæþ se cing ðæt hé nolde ðæt ðæt land mid ealle út aseald wǽre, ac ðæt ðæt land eft intó ðære hálgan stówe ágifen wǽre, 300, 13-33- Ofgán tó rihtan gafole to hold at a fair rent, 355, 23: 478, 21. Ofgán land wið gersumen, 587, 7.

Linked entry: of-eode

ládian

(v.)
Grammar
ládian, p. ode.

to excuseclearexculpatedefend

Entry preview:

Bútan hé hine ládian durre be ðæs flýman were [the degree of lád to be determined by the status of the fugitive] ðæt hé hine flýman nyste, i. 20; Th. i. 210, 13. Ládián be ðæs cynges wergilde oððe mid þrýfealdan ordále, L. Eth. v. 30; Th. i. 312, 6.

Linked entries: lǽdend be-ládian

tídre

(adj.)
Grammar
tídre, tiédre, tédre, týdre, tiddre, tyddre, and tíder (? v. tidder, Hpt. Gl. 436, 59); adj.
Entry preview:

Is ðæm lǽce tó giémanne ðæt hé swá líðne lǽcedóm selle ðæm seócan swá se týdra líchoma ( corpus debile ) mǽge ástandan, Past. 61; Swt: 455, 30. Gewǽht, tidder fessa, fatigata, Hpt.

(adv.)
Grammar
ná, <b>, ;</b> adv.

Nonotnon

Entry preview:

ðæt ðín aldor wolde Godes goldfatu in gylp beran, ne ðý hraðor hrémde ... ac ðæt oftor gecwæþ . . . ðæt hé wǽre ána Drihten, Cd. Th. 263. 34; Dan. 754. Nó seoððan ðæt hí mósten in ðone écan andwlítan, 288, 8; Sat. 377 : 304, 23; Sat. 634.

Linked entries: ne

lǽnan

(v.)
Grammar
lǽnan, p. de

To lendgrantlease

Entry preview:

Ymb ðæt land ðæ ðú mǽ firmdig tó wǽræ ðæt ic endæ de terra illa, de qua egisti apud me, ut ego eam tibi commodarem, Chart. Th. 162, 25. Him drihten mihte spéde lǽnan the Lord could grant him success, Cd. 95; Th. 124, 8; Gen. 2059.

Linked entry: ge-léned

ǽ

(n.)
Grammar
ǽ, ǽ(w); g. d. ac. ǽ, ǽe, ǽwe (g. ǽs in N. Gospels); g. pl. ǽa; f. and n.
    (? in
  • Bd. 4, 5
  • ;
  • S. 573, 17
  • ).

law, &c.matrimony

Entry preview:

Ðǽre ǽ (ǽs, L.) láréow, Mt. 22, 35. Ǽwe juris, Wrt. Voc. ii. 45, 18. Ðǽre ealdan ǽwe veteris legis, An. Ox. 40, 20. Ðæt hé of ðǽre ǽwe ne cerre, Past. 175, 5: 181, 1: 439, 30. Aee legem, Ps. Srt. 26, 11. Ǽa legum, Germ. 388, 16.

þigen

(n.)
Grammar
þigen, e; f.
Entry preview:

Ðæt seó dæges þigen tófered sý and seó hǽte ðære þigene oferslegen ut digesti surgant, R. Ben. 32, 14. Ne sý him nánre óðere þigene getíðod let him have no other food given him, 69, 21. Werede ðigene nectareum edulium, Hpt. Gl. 413, 38.

un-gearu

(adj.)
Grammar
un-gearu, adj.

not readynot promptindisposed to actnot readynot in a fit state for useuncultivatednot ready, not prepared for attack

Entry preview:

Ǽlc here hæfð ðý læssan craft ðonne hé cymð, gif hine mon ǽr wát, ǽr hé cume; for ðæm hé gesihð ða gearwe ðe hé wénde ðæt hé sceolde ungearwe findan.

mór

(n.)
Grammar
mór, es; m.

a moorwaste and damp landhigh waste grounda mountain

Entry preview:

Ðǽr hit (Norway) smalost wǽre, hit mihte beón þreora míla brád tó ðæm móre; and se mór syððan, on sumun stówum, swá brád swá man mæg on twám wucum oferféran . . .

Columba

(n.)
Grammar
Columba, an; m.

An Irish priest, the Apostle of the Highlands

Entry preview:

D. 565 Columba, messapreóst, com to Pyhtum, and hí gecyrde to Cristes geleáfan; ðæt sind ðonne ðone MS. wærteras MS. wærteres be norþum mórum; and heora cyning him gesealde ðæt égland ðe man nemnaþ Ií, ðǽr sindon v hída, ðæs ðe men cweðaþ.

bæc

(n.)
Entry preview:

On ðæt heówbec; andlang heówbeces, C. D. iii. 135, 16. On ðæt heówbæc; of ðám heówbæce, v. 358, 22. On ðæt bec; ðonne andlang ðæs becæs; of ðǽm bæce . . . tó ðám eástran bæce; ðonne andlang bæces, 207, 16-20.

scericge

(n.)
Grammar
scericge, an; f.
Entry preview:

An actress Sc̃a Pilagia wæs ǽryst mima in Antiochia ðære ceastre, ðæt is scericge (scéwicge (?) cf. sceáwere scurra; or scernicge (?), cf. O. H. Ger. scern scurrilitas, spectaculum; scernari scurra, histrio ) on úrum geþeóde, Shrn. 140, 11

þæt

(con.)
Grammar
þæt, conj.
Entry preview:

Wé leornedon æt him ðæt wé flugen . . . and eác ðæt, ðæt wé his ege ús ne ondréden, Past. 3; Swt. 33, 23, Ic þæt wát, þæt ús gescildeþ weoruda Dryhten, Andr.

weallan

Grammar
weallan, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Binnan Róme weóll án wille ele ealne dæg fons olei per totum diem fluxit, Ors. 5, 14 ; S. 248, 10. 2. Add Þá líc weóllon eall maðon and egeslíce stuncon, Hml. S. 4, 212. add: — Hwá sceotað ðæt deófol mid weallendum strǽlum?, Sal. K. 148, l.

twig

(n.)
Grammar
twig, twí, es; n.
Entry preview:

Ic eom swá ðæt twig, ðæt biþ ácorfen of ðam treówe. Homl. Skt. ii. 30, 191. Hé déþ ǽlc twig áweg, Jn. Skt. 15, 2. Of ðam twige ( Abel's murder ) ludon réðe wæstme. Cd. Th. 60, 28; Gen. 988. Heó brohte án twig ( ramum ) of ánum elebeáme.

Linked entries: twí twigu

fremu

Entry preview:

Ðæt hé sumne hearm geswigode ðǽr ðǽr hé freme gecleopian meahte that he had done harm by silence where he might have got profit by calling out, Past. 49, 22