ge-bǽdan
To compel ⬩ constrain ⬩ force ⬩ impel ⬩ urge ⬩ oppress ⬩ compellĕre ⬩ cōgĕre ⬩ persuādēre ⬩ impellĕre ⬩ urgēre ⬩ prĕmĕre
Entry preview:
Mon sceal gebídan ðæs he gebǽdan ne mæg a man ought to wait for what he cannot hasten [compel to come], 90 b; Th. 340, 2; Gn. Ex. 105.
Linked entry: ge-béded
hundred
A hundred
Entry preview:
A hundred, a territorial division, the assembly of the men in such a division Hú mon ðæt hundred haldan sceal. Ǽrest ðæt hí heó gegaderian á ymb feówer wucan and wyrce ǽlc man óðrum riht how the [assembly of the] hundred is to be held.
melu
Meal ⬩ flour
Entry preview:
Swá swá mon melo (Cott. MS. meolo) sift, ðæt melo (meolo) þurhcrýpþ ǽlc þyrel, Bt. 34, 11; Fox 152, 2. Ðæt mela biþ gód, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 94, 2. Genim hwǽtenes meluwes smedman, L. M. 1, 61; Lchdm. ii. 134, 4. Melwes (Lind. mælo) farinæ, Mt.
on-feng
Entry preview:
Gif mon on cirliscre fǽmnan breóst gefó, L. Alf. pol. 11; Th. i. 68, 13. Be nunnena onfenge (andfencgum, MS. B.: anfenge, MS. H.), 18; Th. i. 72, 7. Be þeófes onfenge æt þiéfþe, L. In. 28; Th. i. 120, 4.
ge-þafa
Entry preview:
Gif ðé mon for rihtre scylde brócie, geþola hit wel and beó his wel geþafa if thou art afflicted for a just cause, bear it well and assent to it readily, Prov. Kmbl. 45. Ðá næs Æðelm ná fullíce geþafa then Æthelm did not fully assent, Th.
sceaft
Entry preview:
Ac ǽlc mon ðe allunga underþeóded biþ unþeáwum forlǽt his Sceppend and his fruman sceaft si primordia vestra auctoremque Deum spectes, nullis degener exstat, ni vitiis pejora favens proprium deserat ortum, Bt. 30, 2; Fox 110, 17-21. a creation, what is
þúf
A tuft ⬩ the crest of a helmet ⬩ a kind of standard, made with tufts of feathers
Entry preview:
-S. version has only Him mon symle ðær tácen beforan bær), Bd. 2, 16. Ðá wæs þúf hafen, segen for sweótum, Elen. Kmbl. 246; El. 123. Sunu Simeones sweótum cómon, þúfas wundon ofer gárfare, Cd. Th. 199, 22; Exod. 342.
un-gewit
madness ⬩ insanity ⬩ folly ⬩ stupidity
Entry preview:
Hié sindon suá micle wætlícor tó oferbúgánne suá mon ongiet ðæt hié on máran ungewitte beóð tanto caute declinandi sunt, quanto et insane rapiuntur, Past. 40; Swt. 295, 22. Gif hwylc man of his gewitte feólle ...
wír
Entry preview:
Ic eom fægerre frætwum goldes, þeáh hit mon áwerge wírum útan, 424, 31; Rä. 41, 47. Wírum bewunden, Beo. Th. 2066; B. 1031. Hygeróf gebond weallwalan wírum wundrum tógædre, Exon. Th. 477, 7; Ruin. 21
worms
Corrupt matter
Entry preview:
On ða ádle ðe mon wormse spíweþ, ii. 200,. 21 : 208, 5. Hreófeligum wormse elephantino tabo, Hpt. Gl. 490, 38. Áfléwð ðæt sár of ðære wunde mid ðý wormse mala livor vulneris abstergit, Past. 36 ; Swt. 259, 2. Heó ðæt worsm (worms, v. l.) út átýhþ.
á-hón
Entry preview:
.), suspend Gyf mon þás wyrte on mannes swyran áhéhð (-héð, v. l. ), Lch. i. 280, 10. Man áhéhð (-héð, v. l. ) mid searwum mycle sweras, Gr. D. 270, 4. Hé áhéng ꝥ dúst on ǽnne post, Hml. S. 26, 226, 233.
afor
Entry preview:
Ox. 2828. severe in its operation, of a remedy Gehwæ-þeres sceal mon nyttian and miscian, ꝥ þone líchoman hǽle and ǽfer mægen hæbbe. Lch. ii. 22, 7. Gif se maga þæs ne féle, lege óþra on-legena on strengran and áferran, 192, 21
á-fyllan
Entry preview:
. :-- Mon áfielde diófolgielda þá cirican, Ors. 6, 3; S. 258, 7. Afylled monnes blódes, 76, 32. <b>I b.</b> with prep. mid :-- Ðone sǽ mid scipun and mid his fultume áfyllan, Ors. 2, 5; S. 84, 14. Áfyllan fatu mid wætere, Hml.
bend
Entry preview:
Gif hine mon geyflige mid slege oððe mid bende. Ll. Th. i. 62, 3. Ðeóf siþþan hé bið on cyninges bende, 112, 5. Healdan þone bróðerlican bend, Hml. Th. i. 260, 29: ii. 318, 5. Bendas lora. Wrt. Voc. ii. 136, 76.
ge-fyrþran
Entry preview:
To advance, promote the interests of, support, help on Ic þé gefyrþrede mid mínum lárum tó þon ꝥ þé mon tó dómere geceás thanks to my instructions you were advanced to a judgeship, Bt. 8; F. 24, 29.
ge-mǽnan
Entry preview:
Þæt þǽr ǽnig mon wordum ne worcum wǽre ne brǽce, ne þurb inwitsearo ǽfre gemǽnden, þeáh hié hire beággyfan banan folgedon (though they were following the slayer of their lord, this was not to be mentioned with the malicious intent of provoking quarrels
ge-sceádwíslíce
Entry preview:
Add: distinctly, clearly Þæt ic wille gescád-wíslecor gesecgean, þæt hit mon geornor ongietan mæge quod utrum ita sit, apertissime expedire curabo, Ors. 2, l ; S. 60, 9. discreetly, prudently, sagaciously Gif hé self wénð ðæt hé sié wís and gescádwíslíce
ge-bregdan
Entry preview:
Gif mon beforan ærcebiscepe ge*-*feohte oþþe wǽpne gebrégde (-bréde, v. l. ), Ll. Th. i. 70, 19. Gif hé wǽpne gebréde and nó feohte, 88, 1. with acc. Petrus hæfde suuord gebrægd hine Petrus kabens gladium eduxit eum, Jn. L.
ge-wéman
Entry preview:
Voc. ii. 9, 40. to allure to what is right, desirable Oft mon sceal ðone welegan ofermódan tó him loccian mid líðelicre ólicunga, for ðǽm ðæt hé hine tó ryhte geweeme (-wéme, v. l.) nonnunquam superbus dives exhortationis blandimento placandus est, Past
in-fær
Entry preview:
Gif hé bit þæt him mon infæres tíþige, 95, 4-8. Hí noldon geðafian þám bisceope ꝥ hé infær hæfde his ǽrende tó ábeódenne, Hml. S. 31, 655.