full-gearwian
Entry preview:
Oð ðæt gé weorðen fullgearowode mid ðǽm gǽsðlican cræfte . . . wé fullgearowode weorðað . . . quoadusque induamini virtute ex alto . . . induimur . . ., Past. 385, 4-7
wæstm
Entry preview:
Add Se cwide hú mon ðæt feoh befæste ðǽm ciépemen ðe hé scolde forð sellan tó wæstme. Past. 379, 8. Add Hé wæs scort on wæstme statura pusillus erat, Hml. Th. i. 580, 30.
wǽl
A weel ⬩ a deep pool ⬩ gulf ⬩ deep water of a stream or of the sea
Entry preview:
Áðuah in ðær uéle (natatoria), Jn. Skt. Lind. 9, 7. In ðæt uoel ł in ðæt fiscpól in piscinam, 5, 4. On wǽlum ádrenctum profundis pelagi flustris suffocato (Ald. 12), Hpt. Gl. 426, 22. Weálu (rubicundi oceani) gurgites, 409, 64.
lícettan
Entry preview:
Hié lícettað ðæt hié ðæt ðón ðurh eáðmódnesse, Past. 302, 8: 9: 427, 17. Hé lícette ꝥ hé úþwita wǽre.
ár-weorþlíce
Entry preview:
Sceal mon bi sumum dǽle árwierðelíce (-wyrð-, v. l.) wandigende suíðe wærlíce stiéran sub quadam sunt cautela reverentiae parcendo feriendi, Past. 295, 11. Swá þæt wé on dæge árwurðlíce ( honeste ) faron, Hml. Th. i. 604, 6. Add
ge-ríþre
Entry preview:
Of ilám gáran in on dá ýfre; of ðǽre ýfre, in on ðá garéðru; of ðám geréiran, C. D. iii. 279, 24. Of ðǽm crundele on ðá lytla hwitan gerýðra beneaðan ýfre on dane þorn, 415, 32. ?
dust
Entry preview:
and add: dried earth reduced to powder Dyslicre ðonne hwá lufige hwelcre wuhte spor on ðǽm dúste, and ne lufige ðæt ðætte ðæt spor worhte, Past. 353, 1, Seó eorðe wearð manegum tó bóte. Mid þám dúste wurdon áflígde deófla, Hml. S. 26, 198.
sorh
care ⬩ anxiety ⬩ sorrow ⬩ grief ⬩ affliction ⬩ trouble ⬩ sorrow, care ⬩ cura, solicitudo, angor, moeror, labor ⬩ care, sorrow
Entry preview:
Wæs him micel langung and sorh on heora heortan, ðá hié ðæt ongeáton, ðæt hé leng mid him líchomlíce wunian nolde; hé hié . . . fréfrede for ðære gelómlícan sorge, Blickl. Homl. 135, 14-23.
Linked entry: sorg
mǽl
a measure ⬩ a mark ⬩ sign ⬩ cross ⬩ crucifix ⬩ fixed, suitable, appointed time ⬩ season ⬩ occasion ⬩ the time for eating ⬩ a meal
Entry preview:
Ðá wæs sǽl and mǽl ðæt tó healle gang Healfdenes sunu, 2021; B. 1008. Ðá ðæs mǽles wæs mearc agongen then was the appointed time past, Cd. 83; Th. 103, 16; Gen. 1719: 224; Th. 296, 12; Sat. 501.
má
More ⬩ rather ⬩ further
Entry preview:
Hwæt is ðæt ðé má ðæt ǽnig man mǽge óðrum dón ðæt hé ne mǽge him dón ðæt ilce quid autem est, quod in alium facere quisquam potest, quod sustinere ab alio ipse non potest; Bt. 16, 2; Fox 52, 27. Ðá clypodon hig ðæs ðé má [so much the more, cf. O. H.
gebed-tíd
Entry preview:
An hour appointed for prayer Hé æt nǽnigre gebedtíde wolde on ðǽre cyrican wunian ðæt hé mid þǽm óþrum his gebed gefylde, Shrn. 65, 15. Æt gehwelcre gebedtíde Godes englas cóman and lǽddan hí on ðá lyft, 107, 25
lah-bryce
Entry preview:
A breach of the law Ðæt wæs geworden ðæs ðe hé sǽde þurh gelǽredra regolbryce and þurh lǽwedra lahbryce that happened, according to him [Gildas], through the violation of their rule by ecclesiastics, and through the breaking of the law by laymen, Swt
styrung
Entry preview:
, commotion Wearð mycel styrung ( motus ) geworden on ðære sǽ, Mt.
under-fón
to receive ⬩ to have given ⬩ to get ⬩ to receive ⬩ submit to ⬩ a rite ⬩ to receive a person ⬩ to receive for the purpose of entertaining, sheltering, harbouring ⬩ to receive for safe conduct, custody ⬩ to receive as a servant or dependent ⬩ to receive, admit into a society ⬩ to receive as a master ⬩ to submit to ⬩ to receive ⬩ admit the claims of ⬩ to receive, admit the force of a person's words ⬩ accept testimony ⬩ to receive what is offered ⬩ to accept ⬩ to receive ⬩ serve as a receptacle for ⬩ to receive or accept an office, a duty, etc. ⬩ to take upon one's self ⬩ to undertake a labour, task, etc. ⬩ to receive what is burdensome ⬩ undergo ⬩ bear ⬩ to take surreptitiously ⬩ to steal
Entry preview:
Ðæt ilce (ða ðegnunga ðæs láreówdómes) ðæt hé untǽlwierðlíce ondréd tó underfoonne, Past. 7; Swt. 48, 19. Sió giémen ðæs underfangenan láreówdómes suscepta cura regiminis, 4; Swt. 37, 13.
Linked entry: under-niman
geostra
- [Ps. Spl. 89, 4]
Of yesterday ⬩ hesternus ⬩ heri ⬩ hesternum
Entry preview:
Of yesterday; hesternus Geostran dæg dies hesterna, Ps. Th. 89, 4. Gioster doeg heri, Jn. Skt. Lind. 4, 52. Giestron yesterday, Exon. 111 a; Th. 424, 24; Rä. 41, 44. Gystran niht yesternight, Beo. Th. 2672; B. 1334. Gyrstan dæg heri, Jn.
Linked entry: giestron
þeówan
Entry preview:
Take here V. under þeówan to press, and add Ðone þriddan dæg hí þeówdon Marte him tó fultume. Ðone feórðan dæg hí sealdon him tó frófre þám foresǽdan Mercurie, Sal. K. 124, 126
portic
Entry preview:
His líchoma on ðære cyricean norþportice ( porticu aquilonali ) wæs bebyriged; in ðam eác swylce ealra ðæra æfter-fylgendra ærcebiscopa líchoman syndon bebyrged bútan twegra ; heora líchaman sindon on ðære cyricean sylfre gesette, forðan ðe on ðone fore-cwedenan
scínan
Entry preview:
</b> of that which appears clearly :-- Ðæt feax gréwð and scínð ofer ðǽm brægene capilli super cerebrum oriuntur, Past. 139, 18. Hí hine hetelíce swungon oð þæt ðá bán scinon, Hml.
tunge
Entry preview:
Seó tunge ðe swá monig hálwende word on ðæs Scyppendes lof gesette, Bd. 4, 24; S. 599, Mín tunge mǽrde ðín weorc, Ps. Th. 70, 22. Alýs míne sáwle from ðære tungan ðe teosu wylle. Hwæt bið ié seald from ðære inwitfullan tungan ? 119, 2, 3.
rihtlíce
rightly, justly, with justice or quity ⬩ rightly, in a manner which suits the circumstances of a case ⬩ rightly, in accordance with rules or regulations, regularly ⬩ rightly as regards conduct
Entry preview:
Him getímode swíðe rihtlíce ðæt hí mid hiora árleásan hláforde ealle forwurdon, Homl. Th. i. 88, 30.