Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

irming

(n.)
Grammar
irming, es ; m.

A poormeanwretchedmiserable persona wretch

Entry preview:

Ðá ða iermingas ðe ðǽr tó láfe wurdon út of ðǽm holan crupon ðe heó on lutedan when the wretched people that remained crept out of the holes that they had lurked in, Ors. 2, 8; Swt. 92, 29.

Linked entries: earming erming

neótan

(v.)
Grammar
neótan, niótan; p. neát, pl. nuton

To enjoyhave the benefit of

Entry preview:

Niótaþ inc ðæs óðres ealles all other take for your use, Cd. Th. 15. 18; Gen. 235. Lífes, feores neótan to live. Hwylc is manna ðæt feores neóte quis est homo, qui vivet, Ps. Th. 88, 41 : Exon. Th. 328,14; Vy. 17. Niótan, Cd.

on-scunian

(v.)
Entry preview:

Add Swá micle lǽs ðæt mód onscunað ðá miclan swá hit ǽr orsorglícor gewunode tó ðǽm lytlum, and him ðá lǽs ondréd tanto in majoribus mens contemnat pertimescere, quanto in minimis didicit non temendo peccare, Past. 437, 30

on-gemang

(adv.)

Among

Entry preview:

Eác ðæm golde and ðæm líne wæs ongemang purpura, 14; Swt. 85, 9. Ongemang ðæm ðe whilst, 45; Swt. 339, 24. Ongemang ðam meanwhile, Jn. Skt. 4, 31.

Linked entry: ge-mang

sum

Entry preview:

Nam hé mid him sumne dǽl feós, swá micel swá hit mihte beón, ðeáh swilce hit wǽre sum twá and sixtig penega, Hml. S. 23, 474. (4 a) add :-- Wurdon ofslagene sume þreó þúsend, Hml. S. 25, 357. Add Sume (-ae) daeli (dǽli) partim, Txts. 84, 731.

(int.)

LoOhAh

Entry preview:

Ac feor ðæt lá sí ðæt ... sed absit ut ... Bd. 1, 27; S. 490, 24. Ic ðæs lá wísce ðæt wegas míne on ðínum willan weorðan gereahte I do indeed wish that my ways may be directed according to thy will; utinam dirigantur viæ meæ, Ps. Th. 118, 5.

un-bindan

(v.)
Grammar
un-bindan, p. -band, pl. -bundon; pp. -bunden

To unbinduntie

Entry preview:

Swá hwæt swá ðú unbindst ( solveres) ofer eorðan, ðæt byð unbunden (solutum) on heofonum, Mt. Kmbl. 16, 19: 18, 18. Ðæs fæder tungan his nama unband, Homl. Th. i. 352, 31. Álésde ł unband soluit, Ps. Lamb. 104, 20. Unband dissoluit, Cant. Abac. 6.

Linked entry: on-bindan

smítan

(v.)
Grammar
smítan, p. smát, pl. smiton; pp. smiten

to daub, smear, smudgeto defile, pollute to smear, anoint to cast linerestrike

Entry preview:

Genim ðæs hornes melo, meng wið wætere, smít on 72, 14. Mid feðere smít on 102, 8. Smíte mon ða sealfe ǽrest on ðæt heáfod iii. 14, 29. Smíte of ðam sylfan blóde on ðæs weofodes hyrnan Lev. 4, 18.

bonde-land

(n.)
Grammar
bonde-land, es; n.

Bond or leased land, land held under restrictions, or on conditions expressed in writingtributaria terra

Entry preview:

ðǽrto læi, and swá ðæt Cúþbriht geaf ðam abbote l punde ðǽrfore, and ilca geár ánes nihtes feorme, ouðer xxx scyllinge penega; swá eác ðæt eafter his dæi scolde ðæt land ongeán into ðam mynstre an abbot, called Beonna, let to the alderman Cuthbriht ten

un-rihtlíc

(adj.)
Grammar
un-rihtlíc, adj.

Unrighteousunjustwickedwrongful

Entry preview:

Unrighteous, unjust, wicked, wrongful Unryhtlícu iersung, ðæt is ðæt mon iersige on óðerne for his góde ( on account of his prosperity ), Past. 27; Swt. 189, 8.

nemnan

(v.)
Grammar
nemnan, nemnian; p. nemde.

to namegive a name to a person or thingto use such and such a name or title in speaking of a person or thingto call upon the name ofaddress by nameto invoketo mention by nameto mentionrelateto namenominate

Entry preview:

Ðæs fæder wæs Wóden nemned, 1, 15; S. 483, 30: Blickl. Homl. 81, 1. On ðǽm bócum ðe nemned is Actus Apostolorum, 133, 11 : 137, 31. Ðæt wæs swíðe heálíc nama ðæt Sanctus Johannes engel wæs nemned, 167, 32.

Linked entries: a-nemnan namnian

rǽding

(n.)
Grammar
rǽding, e; f.
Entry preview:

Seó rǽding cwyþ ðæt ðǽr ys gyt on ǽlcum tácne healftíd, 298, 31 : 300, 32 : 309, 1. Sý án rǽdincg gerǽd of ðære ealdan cýðnesse let one lesson from the Old Testament be read, R. Ben. 34, 12.

Linked entry: bóc-rǽding

un-gleáw

(adj.)
Grammar
un-gleáw, adj.

without understandingwithout skillnot sagaciousignorantblinddullnot apt for service

Entry preview:

Ne ongyte gé ðæt...? are ye so without understanding? Do ye not perceive that...? Mk. Skt. 7, 18. Ungleáwe inertes, Wrt. Voc. ii. 45, 32. Hit ne biþ seó ylce ádl, þeáh ðe ungleáwe lǽcas wénan ðæt ðæt seó ylce healfdeáde ádl sí, Lchdm. ii. 284, 24.

rím-cræft

(n.)
Grammar
rím-cræft, es; m.

The science of numbers arithmetic

Entry preview:

Uton witan hwæt saltus lunae sý tó sóðe ... oððe hwá hine ðæs wurðscipes cúðe ðæt hé sceolde gestandan on ðam rímcræfte that he should have a place in the science of computation, Anglia viii. 308, 22.

ǽ-fæst

Grammar
ǽ-fæst, (ǽw-, eáw-, -fest).

religiousmarried

Entry preview:

Se weorðscipe ðisse worolde is gecierred tó weorðscipe ðǽm ǽwfæstum, ðæt ðá sindon nú weorðoste ðe ǽwfæstoste sindon; for ðon lícet monig ðæt hé ǽwfæsð láreów sié, Past. 27, 2-5. Ǽfeste (eáwfæste, v. 1.) men R.

Beornica ríce

(n.)
Grammar
Beornica ríce, es; n : mægþ, e; f.

The kingdom or province of the Berniciansregnum vel provincia Berniciorum,

Entry preview:

hæfde, ðæt is Beornica Oswi possessed the other part of the Northumbrian kingdom, that is Bernicia Bd. 3, 14; S. 539, 35 : 5, 14; S. 635, 6

mundian

(v.)
Grammar
mundian, p. ode.

to protectshelterguardTo act as guardian

Entry preview:

Baldwine geaf Ælfgife wununge on Bricge and hé hí mundode and heóld da hwíle ðe heó ðǽr wæs, Chr. 1037; Erl. 167, 4. Cristenum cyninge gebyreþ ðæt hé Godes áre mundie, Wulfst. 266, 17. in a technical sense, To act as guardian

Linked entry: a-mundian

óþ-scúfan

(v.)
Grammar
óþ-scúfan, to push (intrans.)
Entry preview:

Him se clǽna ðǽr óþscúfeþ scearplíce (the Phenix moves off quickly from the attendant birds) ðæt hé in scade weardaþ on wudubearwe wéste stówe biholene and bihýdde hæleþa monegum dirigit in Syrian. celeres longaeva volatus, secretosque petit deserta per

ge-wintred

(v.)
Grammar
ge-wintred, -wintrad; part.

Grown to full agefull-agedagedadultus

Entry preview:

Ðæs gewintredan monnes of a full-aged man, L. Alf. pol. 26; Th. i. 78, 18

Linked entry: -wintred

ge-cnǽwe

(adj.)
Grammar
ge-cnǽwe, adj.

Knowingconsciousawareacknowledgingcognoscensconscius

Entry preview:

We sind gecnǽwe ðæt . . . we are aware that . . . 378, 9. Híg ealle wǽron ðæs gecnǽwe omnes testimonium illi dabant, Lk. Bos. 4, 22

Linked entry: on-cnǽwe