Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-land

(n.)
Grammar
un-land, es; n.

What is not land

Entry preview:

What is not land On ðam fíftan dǽle healfum londes and unlondes ( sea, marsh, etc. ), Bt. 18, 1; Fox 62, 23. Tó ðam unlonde ( the whale, by whose side seamen,'deeming him some island,' moor their bark ), Exon. Th. 361, 3; Wal. 14

weá-gesíþ

(n.)
Grammar
weá-gesíþ, es; m.
Entry preview:

A companion in misery or in wickedness Tó ðam symle sittan eodon ealle his (Holofernes ) weágesíþas, Judth. Thw. 21, 13 ; Jud. 16. Hé ðone deófol on helle mid his weágesíðum ofþrihte, Wulfst. 145, 4. Ða deorcan and ða dimman stówe helle tintrego, ðe

wealcere

(n.)
Grammar
wealcere, es; m.
Entry preview:

A walker (v. E. D. S. Pub. Lancashire Gloss. s. v. walk-mill), a fuller Wealceres fullones (- is ?), Wrt. Voc. ii. 38, 3

weald

(n.)
Grammar
weald, es; m.
Entry preview:

High land covered with wood (v.weald-genga), wood, forest. [The word is left in the phrase the weald of Kent and Sussex, the earlier woodland character of which district is shewn by its local names (v. Taylor's Names and Places, pp. 244-5) ; and in wold

weald-bǽre

(n.)
Grammar
weald-bǽre, es; n.
Entry preview:

A place where trees grow affording mast for swine Ad hoc terram pertinent in diuersis locis porcorum pastus, id est uuealdbaera, Cod. Dip. Kmbl. i. 184, 1

wealdend

(n.)
Grammar
wealdend, es; m.
Entry preview:

one who exercises power over persons or things, a controller, master Ǽlc mon biþ wealdend ðæs ðe hé welt, næfþ hé nánne anweald ðæs ðe hé ne welt quod quisque potest, in eo validus: quod non potest, in hoc imbecillis esse censendus est, Bt. 36, 3; Fox

weald-leðer

(n.)
Grammar
weald-leðer, es; n.
Entry preview:

A rein Hí ne móton swíþor styrian ðonne hé him ðæt gerúm his wealdleðeres tó forlǽt, Bt. 21: Fox 74, 8. Se gemet*-*gaþ ðone brídel and ðæt wealdleþer ealles ymbhweorftes heofenes and eorþan orbis habenas temperat, 174, 19. Ðá gelæhton ða weardmen his

Wealh-færeld

(n.)
Grammar
Wealh-færeld, es; n.
Entry preview:

A 'Welsh' expedition, a term applied to forces defending the Welsh Marches(?) Liberabo monasterium ( Blockley, Worcestershire ) a pastu et refectione illorum hominum quos Saxonice nominamus Walhfæreld and heora fæsting, Cod. Dip. Kmbl. ii. 60, 29. v.

wealh-hafoc

(n.)
Grammar
wealh-hafoc, es; m.
Entry preview:

A foreign hawk, a gerfalcon; herodius (v. erodius gerfawcune, Wrt. Voc. i. 188, col. 2: jarfawkon, 220, col. 2) Walh*-*habuc falc(o ), Txts. 61, 826. Walchhabuc, uualhhaebuc, uualh[h]ebuc, ualchefuc herodius, 67, 1016. Góshafuc accipiter, wealhhafuc

wealh-land

(n.)
Grammar
wealh-land, es; n.
Entry preview:

a foreign land Ǽghwǽr eorðan dǽr wit earda leás mid wealandum wunian (winnan, MS.) sceoldon (cf. mé ellþeódigne, l. 20), Cd. Th. 163, 30; Gen. 2706. Normandy (cf. Icel. í Vallandi er síðan var kallat Norðmandi) Com Eádweard hider tó lande of Weallande

Linked entry: wealand

weall

(n.)
Grammar
weall, es; n. (?) Boiled or mulled wine
Entry preview:

Defrutum, i. vinum medo geswét vel weall (cf. gesoden wín defrutum vinum, i. 27, 62. Coerin defrutum, cyren oððe áwylled wín dulcisapa, ii. 25, 10, 69. Ásodenes wínes careni, Hpt. Gl. 408, 42), Wrt. Voc. ii. 138, 24. Níwes ł ge*-*sodenes wealles defruti

weall-clif

(n.)
Grammar
weall-clif, es; n.
Entry preview:

A steep cliff Hí scufon wyrm ofer weallclif, léton wǽg niman, Beo. Th. 6255; B. 3132

weall-fæsten

(n.)
Grammar
weall-fæsten, weall-fæstenn, es; n.
Entry preview:

a walled stronghold, a fortress Ða gesceádaþ ðæt land westan and eástan óð ðæt weallfæsten, Cod. Dip. Kmbl. ii. 86, 27. Hé ongan ceastre timbran, ðæt wæs weallfæstenna ǽrest, Cd. Th. 64, 31; Gen. 1058. a wall for defence, a bulwark Forhwan ðú tówurpe

weall-geat

(n.)
Grammar
weall-geat, es; n.
Entry preview:

A gate in a wall Hié gegán hæfdon tó ðam weallgeate they had reached the city's gate, Judth. Thw. 23, 26; Jud. 141. Tó weallgeatum, Andr. Kmbl. 2407; An. 1205

weall-geweorc

(n.)
Grammar
weall-geweorc, es; n.
Entry preview:

Wall-work, wall-building Gang tó ðínum weallgeweorce ( a monastery was being built ), Homl. Skt. i. 6, 173. Sí hit ǽlces þinges freoh bútan ferdfare and walgeworc (cf. burh-bót) and brycgeworc, Cod. Dip. Kmbl. iii. 5, 13. Hé gesette hí tó his weallge

weall-lím

(n.)
Grammar
weall-lím, es; m.
Entry preview:

Mortar Hig hæfdon tygelan for stán and tyrwan for wealliim habuerunt lateres pro saxis et bitumen pro caemento, Gen. 11, 3

Linked entry: lím

weall-stán

(n.)
Grammar
weall-stán, es; m.
Entry preview:

A stone for building Ðú eart se weallstán ðe ða wyrhtan wiðwurpon tó weorce ( lapidem, quem reprobaverunt aedificantes, Mt. 21, 42), Exon. Th. 1, 2; Cri. 2. Wrætlíc is ðes wealstán marvellous is this masonry, 476, 1; Ruin. 1. Ceastra, wrætlíc weallstána

weall-steall

(n.)
Grammar
weall-steall, es; m.
Entry preview:

A place where there are buildings Ðisne weal*-*steal this spot where the walls stand (cf. weallas stondaþ, 291, 3; Wand. 76), Exon. Th. 291, 26; Wand. 88

weall-weg

(n.)
Grammar
weall-weg, (?), es; m.
Entry preview:

A walled road(?) On ðane ealdan walweg, Cod. Dip. Kmbl. v. 78, 17: 138, 4

Linked entry: hege-weg

weall-weorc

(n.)
Grammar
weall-weorc, es; n.
Entry preview:

Wall-work, building Ða gebróðra eodon tó ðam weallweorce, Homl. Th. ii. 166, 14, 25. v. weall-geweorc, and next word

Linked entry: weall-geweorc